Seat Alhambra 2010 Manual del propietario (in Spanish)

Page 131 of 435

Luces y visibilidad 130
Palanca del limpiacristales
¡Cuidado!
Si se desconecta el encendido con el limpiaparabrisas conectado, el limpia-
parabrisas vuelve a limpiar cuando se conecta de nuevo el encendido en el
mismo nivel. Con hielo, nieve y otros obstáculos se puede dañar el limpiapa-
rabrisas y el motor del limpiaparabrisas.
Nota
El limpialunas sólo funciona con el encendido conectado y el capó o portón,
respectivamente, cerrado.
Fig. 72 Manejo del
limpiaparabrisas.
Fig. 73 Manejo del
limpialuneta.
Mueva la palanca a la posición deseada Ÿ:
OFFLimpiaparabrisas desconectado.
u
Barrido a intervalos para el limpiaparabrisas.
Con el mando Ÿfig. 72 ajuste los niveles de intervalo (en
vehículos sin sensor de lluvia), o bien la sensibilidad del sensor
de lluvia.
LOWBarrido lento.
HIGHBarrido rápido.
xBarrido breve, limpieza corta. Mantenga la palanca presionada
hacia a bajo durante más tiempo para que el barrido sea más
rápido.
WBarrido automático para limpiar el parabrisas con la palanca
levantada.
ZBarrido a intervalos para la luneta trasera. El limpialuneta limpia
en intervalos de seis segundos.
\Barrido automático para limpiar la luneta con la palanca presio-
nada.
A0
A1AA
A2
A3
A4
A5
A6
A7

Page 132 of 435

Luces y visibilidad131
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Nota
El barrido a intervalos para el limpiaparabrisas se realiza en función de la
velocidad del vehículo. Cuando más rápido se conduce, más a menudo
limpia el limpiaparabrisas.
Nota
El limpialuneta se conecta automáticamente cuando está activado el limpia-
parabrisas y se engrana la marcha atrás.
Funciones del limpiaparabrisas
Eyectores térmicos del lavaparabrisas
La calefacción sólo descongela los eyectores congelados, no el agua de los
tubos flexibles. Los eyectores térmicos del lavaparabrisas regulan su
potencia calorífica automáticamente al conectarse el encendido, en función
de la temperatura ambiental.Sistema limpia/lavafaros
El sistema limpia/lavafaros sirve para limpiar los faros.
Tras conectar el encendido, y al conectar por primera y cada quinta vez el
lavaparabrisas también se lavan los faros. Por este motivo la palanca del
limpiaparabrisas debe tirarse hacia el volante cuando la luz de cruce o la luz
de carretera están encendidas. La suciedad que pudiera haber quedado
incrustada en los faros (como pueden ser los restos de insectos) deberá
limpiarse con regularidad (p. ej., al repostar).
Para garantizar el funcionamiento del sistema lavafaros en invierno, debería
limpiarse la nieve que pueda haber en los soportes de los eyectores del para-
golpes. En caso necesario, quite el hielo con un aerosol antihielo.
Nota
Si el limpiaparabrisas encuentra algún obstáculo en el parabrisas, intentará
barrerlo. Si el obstáculo permanece bloqueando el funcionamiento del
limpiaparabrisas, éste se detendrá. Retire el obstáculo y conecte de nuevo el
limpiaparabrisas.Comportamiento del limpiaparabrisas en diferentes situaciones:
Si el vehículo está parado:La posición activada pasa provisionalmente a
la posición anterior.
Durante el barrido automá-
tico:El climatizador se enciende durante unos 30
segundos en modo de recirculación del aire,
para evitar el olor del líquido limpiaparabri-
sas en el interior del vehículo.
En el barrido a intervalos:Los intervalos funcionan en función de la
velocidad. Cuanto mayor es la velocidad más
corto es el intervalo.

Page 133 of 435

Luces y visibilidad 132
Posición de servicio del limpiaparabrisas
Con el limpiaparabrisas en la posición de servicio pueden subirse los brazos
del limpiaparabrisas.Ÿfig. 74 Para colocar el limpiaparabrisas en posición
de servicio, proceda del modo siguiente:
xEl capó del motor debe estar cerrado Ÿpágina 318.
xConecte y desconecte el encendido.
xPresione la palanca del limpiaparabrisas brevemente hacia abajo
Ÿpágina 130, fig. 72 .
Antes de comenzar la marcha, hay que bajar de nuevo los brazos portaesco-
billas. Al accionar la palanca del limpiaparabrisas, los brazos portaescobillas
vuelven a su posición inicial.
Levantar y recoger los brazos portaescobillas del parabrisas
xPonga los brazos del limpiaparabrisas en posición de servicio Ÿ.
xAgarre los brazos del limpiaparabrisas sólo por la zona donde va fijada la
escobilla.
¡Cuidado!
xPara evitar daños en el capó del motor y en los brazos del limpiapara-
brisas, recójalos sólo en la posición de servicio.
xAntes de comenzar la marcha, hay que bajar siempre los brazos del
limpiaparabrisas.
Fig. 74 Limpiaparabrisas
en posición de servicio.
A4

Page 134 of 435

Luces y visibilidad133
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Sensor de lluvia*
El sensor de lluvia activado controla por sí mismo los intervalos del limpiapa-
rabrisas en función de la cantidad de lluvia Ÿ. La sensibilidad del sensor
de lluvia se puede ajustar manualmente. Barrido manual Ÿpágina 130Pulse la palanca a la posición deseada Ÿfig. 75:
Sensor de lluvia desactivado.
Sensor de lluvia activo; barrido automático si es necesario.
Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia
Ajustar el mando hacia la derecha: nivel de sensibilidad alto.
Ajustar el mando hacia la izquierda: nivel de sensibilidad bajo.
Tras desconectar el encendido y volver a conectarlo, el sensor de lluvia
permanece activado y funciona de nuevo cuando el limpialavaparabrisas
está en la posición y se circula a más de 4 km/h (2 mph).
Comportamiento modificado del sensor de lluvia
Las posibles causas de anomalías e interpretaciones erróneas en la zona de
la superficie sensible Ÿfig. 76 del sensor de lluvia son, entre otras:
xEscobillas dañadas: Una película de agua en las escobillas dañadas
puede alargar el tiempo de activación, disminuir los intervalos de lavado o
provocar un barrido rápido y continuado.
xInsectos: la presencia de insectos puede causar la activación del lavapa-
rabrisas.
xSal en las calles: en invierno la sal que se tira en las calles puede provocar
un barrido exageradamente largo con el parabrisas casi seco.
xSuciedad: el polvo seco, la cera, el recubrimiento de los cristales (efecto
loto) o los restos de detergente (túnel de lavado) pueden disminuir la efecti-
vidad del sensor de lluvia o hacer que reaccione más tarde, más despacio o
que no funcione.
xGrieta en el parabrisas: el impacto de una piedra desencadena un ciclo
único de barrido con el sensor de lluvia conectado. A continuación el sensor
de lluvia detecta la reducción de la superficie sensible y se ajusta. Según el
tamaño del impacto de la piedra el comportamiento del sensor puede variar.
Fig. 75 Palanca del
limpiaparabrisas: ajustar
el sensor de lluvia .
AA
Fig. 76 Superficie
sensible del sensor de
lluvia.
A0
A1
AA
A1

Page 135 of 435

Luces y visibilidad 134
¡ATENCIÓN!
Es posible que el sensor de lluvia no detecte la lluvia de modo suficiente y
active el limpiaparabrisas.
xEn caso necesario conecte el limpiaparabrisas de forma manual cuando
el agua dificulte la visibilidad en el parabrisas.
Nota
Limpie regularmente la superficie sensible del sensor de lluvia y compruebe
posibles daños en las escobillas Ÿpágina 133, fig. 76 (flecha).
Nota
Para retirar ceras y recubrimientos se recomienda el uso de un detergente
para cristales con alcohol.
Comprobar y reponer el agua del depósito lavacristales
Compruebe regularmente el agua del depósito lavacristales y repóngala
cuando sea necesario.
xAbra el capó del motor ’ Ÿpágina 318.
xEl depósito del lavacristales se distingue por el símbolo Y en el tapón
Ÿfig. 77.
xCompruebe si hay suficiente agua lavacristales en el depósito.
xPara rellenar, mezcle agua con un producto limpiacristales recomendado
por SEAT Ÿ. Tenga en cuenta la proporción de mezcla que figura en el
envoltorio.
xEn caso de temperaturas frías añada un anticongelante especial para que
el agua no se pueda congelar Ÿ.
Cantidades de llenado
La cantidad de llenado del depósito es de aprox. 3,0 litros; en vehículos con
lavafaros, aproximadamente de 7,0 litros.
¡ATENCIÓN!
Nunca mezcle anticongelante u otros aditivos similares no adecuados en el
agua del depósito limpiacristales. Se puede crear una capa grasienta sobre
el cristal que perjudicaría la visibilidad.
xUtilice agua limpia con un producto limpiacristales recomendado por
SEAT.
xEn caso necesario, añada al agua del depósito limpiacristales un anti-
congelante adecuado.
¡Cuidado!
xNo mezcle nunca los detergentes recomendados por SEAT con otros
detergentes. Puede producirse una floculación de los componentes y se
podrían obstruir los difusores lavacristales.
Fig. 77 En el vano motor:
tapón del depósito del
lavacristales.

Page 136 of 435

Luces y visibilidad135
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
xEn ningún caso confunda los líquidos operativos durante el proceso de
llenado. Pues podría provocar deficiencias graves en el funcionamiento y
daños en el motor.

Page 137 of 435

Luces y visibilidad 136
Retrovisor
Introducción al tema
Información complementaria y advertencias:
xAjustes personales de confort en el sistema de información SEAT
Ÿpágina 73
xMemoria de los asientos Ÿpágina 143
xCambiar de marcha Ÿpágina 210
xFrenar, parar y estacionar Ÿpágina 219
¡ATENCIÓN!
El espejo retrovisor antideslumbrante automático contiene un líquido elec-
trolítico que puede salir en caso de rotura del espejo. Éste puede irritar la
piel, los ojos y los órganos respiratorios.
xEl líquido electrolítico puede irritar la piel, los ojos y los órganos respi-
ratorios, especialmente en personas con asma u otras enfermedades.
Procure que entre suficiente aire fresco y salga del vehículo en caso de que
no sea posible abrir todas las puertas y ventanas.
xEn caso de contacto de los ojos o la piel con el líquido electrolítico, lave
como mínimo 15 minutos con agua abundante y acuda al médico.
xEn caso de contacto de los zapatos y la ropa con el líquido electrolítico
lave como mínimo 15 minutos con agua abundante. Antes de utilizarlos de
nuevo, lave los zapatos y la ropa.
xEn caso de ingesta de líquido electrolítico, lávese la boca con abun-
dante agua durante 15 minutos como mínimo. No intente vomitar si no es
por recomendación del médico. Pida ayuda médica de inmediato.
¡Cuidado!
En caso de rotura de un espejo retrovisor antideslumbrante automático
podría salir un líquido electrolítico. Este líquido ataca las superficies de plás-
tico. Por ello, límpielo lo antes posible con una esponja húmeda, por
ejemplo.

Page 138 of 435

Luces y visibilidad137
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Retrovisor interior
El conductor debe ajustar siempre el retrovisor interior de modo que permita
una visibilidad suficiente hacia atrás a través de la luneta trasera.Retrovisor antideslumbrante manual
xPosición básica: coloque la palanquita del borde inferior del espejo
mirando hacia adelante.
xPara oscurecer el retrovisor, tire de la palanca hacia atrás Ÿfig. 78.
Retrovisor antideslumbrante automático
Leyenda del fig. 79:
testigo de control
Mando
Sensor para detectar la incidencia de luz
Esta función se puede activar y desactivar pulsando el mando del retrovisor
interior Ÿfig. 79 . Cuando está activada, se enciende el testigo .
Estando el encendido conectado, el sensor coloca automáticamente el
retrovisor interior en posición antideslumbrante dependiendo de la inci-
dencia de la luz de atrás.
La función antideslumbrante automática se desactiva cuando está engra-
nada la marcha atrás o las luces interiores o de lectura están encendidas.
Nota
Si se obstaculiza o se detiene la incidencia de la luz en el sensor, p. ej. con la
persianilla parasol, el retrovisor interior con función antideslumbrante auto-
mática no funciona a la perfección.
Fig. 78 Retrovisor anti-
deslumbrante manual.
Fig. 79 Retrovisor inte-
rior antideslumbrante
automático.
A1
A2
A3
A2A1
A3

Page 139 of 435

Luces y visibilidad 138
Retrovisores exterioresAjuste sincronizado de los retrovisores exteriores
xSeleccione en el menú Ajustes - Confort si los espejos retrovisores exte-
riores deben ajustarse de forma sincronizadaŸpágina 73.
xGire el mando hasta la posición L.
xAjuste el retrovisor exterior izquierdo. El retrovisor derecho se ajustará
simultáneamente (de forma sincronizada).
xSi fuera necesario, corrija el ajuste del retrovisor del lado derecho: Gire el
mando hasta la posición R.
Retrovisor exterior antideslumbrante automático en el lado del conductor
El retrovisor exterior antideslumbrante automático se controla junto con el
retrovisor interior antideslumbrante automático Ÿpágina 137.
Memorizar los ajustes de marcha atrás del retrovisor exterior del
acompañante
xSeleccione la llave del vehículo en la que debe memorizarse el ajuste.
xDesbloquee el vehículo con esta llave.
xConecte el freno de estacionamiento automático.
xConecte el encendido.
xColoque el cambio en punto muerto.
xEn el menú Ajustes - Confort active la función Inclinación de los
retrovisores .
xEngrane la marcha atrás.
xAjuste el retrovisor exterior del lado del acompañante de manera que
pueda ver bien el bordillo de la acera.
xLa posición ajustada del retrovisor se memorizará automáticamente y se
asignará a la llave del vehículo con la que se desbloquea el vehículo. En vehí-
culos con memoria para los asientos, véase Ÿpágina 143.
Activar los ajustes del retrovisor exterior del acompañante
xGire el mando del retrovisor exterior hasta la posición R.
xCon el encendido conectado, engrane la marcha atrás.
Gire el mando a la posición deseada:
#Plegado eléctrico de los retrovisores exteriores Ÿ.
?
Encienda la calefacción de los retrovisores exteriores. Sólo se
calientan si la temperatura ambiental está por debajo de
+20 °C (+68 °F).
,Ajuste el retrovisor exterior izquierdo girando el mando hacia
adelante, detrás, derecha o izquierda.
2Ajuste el retrovisor exterior derecho girando el mando hacia
adelante, detrás, derecha o izquierda.

Posición cero. Retrovisor exterior desplegado, calefacción del
retrovisor exterior apagada, ningún ajuste del retrovisor exte-
rior posible.
Fig. 80 En la puerta del
conductor: mando de los
retrovisores exteriores.

Page 140 of 435

Luces y visibilidad139
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
xLa posición memorizada del retrovisor exterior del acompañante para la
marcha atrás se borrará cuando se circule a unos 15 km/h hacia adelante, o
se gire el mando desde la posición R a otra posición.
¡ATENCIÓN!
Plegar y desplegar el retrovisor exterior sin prestar atención puede causar
lesiones.
xPliegue o despliegue el retrovisor exterior si no hay nadie en el reco-
rrido del retrovisor.
xAl mover el espejo retrovisor, tenga cuidado de no pillarse los dedos
entre el espejo y el soporte del mismo.
¡ATENCIÓN!
No calcular bien la distancia con el vehículo posterior puede provocar acci-
dentes de graves consecuencias.
xLos retrovisores convexos o asféricos aumentan el campo visual y los
objetos se ven más pequeños y más lejanos.
xEl uso de estos retrovisores para valorar la distancia hasta el vehículo
contiguo al realizar un cambio de carril es inexacto y puede provocar acci-
dentes de graves consecuencias.
xPor ello, siempre que sea posible utilice el retrovisor interior para
calcular la distancia de los vehículos que vienen por detrás u otras circuns-
tancias.
xAsegúrese de que tiene visibilidad suficiente hacia atrás.
¡Cuidado!
xEn un túnel de lavado automático, pliegue siempre los retrovisores exte-
riores.
xLos retrovisores exteriores de replegado eléctrico no deben desplegarse
y replegarse mecánicamente puesto que puede dañarse el accionamiento
eléctrico.
Nota relativa al medio ambiente
La calefacción de los retrovisores exteriores sólo debe permanecer encen-
dida el tiempo necesario. De lo contrario supone un consumo de combustible
innecesario.
Nota
La calefacción de los retrovisores exteriores calienta inicialmente con la
potencia más alta, después de unos 2 minutos lo hace en función de la
temperatura ambiental.
Nota
En caso de anomalía, los retrovisores exteriores eléctricos pueden ajustarse
manualmente presionando el borde de la superficie del espejo.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 440 next >