Seat Alhambra 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Page 91 of 403
89
Apertura y cierre
ATENCIÓN
Con el seguro eléctrico para niños activado, la puerta correspondiente no
podrá abrirse desde el interior.
● Nunca deje solos a niños o personas desvalidas dentro del vehículo si
bloquea las puertas. Con ello, los ocupantes quedarán encerrados en el
vehículo. En caso de emergencia no podrían abandonar el vehículo ni va-
lerse por sí mismos. Las personas encerradas pueden exponerse a tem-
peraturas muy altas o muy bajas.
● Según la época del año, en un vehículo cerrado puede haber tempera-
turas muy altas o muy bajas que pueden ocasionar graves lesiones y en-
fermedades o causar la muerte, especialmente a los niños pequeños.
Portón trasero
Introducción al tema
Información complementaria y advertencias:
● Cierre centralizado ⇒ página 79
● Transportar ⇒ página 13
● Cierre o apertura de emergencia ⇒ página 331
ATENCIÓN
Bloquear, abrir o cerrar inadecuada o descontroladamente el portón tra-
sero puede ocasionar accidentes y lesiones graves.
● Abra o cierre el portón trasero únicamente cuando no haya nadie en
el recorrido del mismo.
ATENCIÓN (continuación)
● No cierre en ningún caso el portón trasero presionando con la mano
sobre la luneta. La luneta podría romperse y causar lesiones.
● Después de cerrar el portón trasero, asegúrese de que haya quedado
cerrado y bloqueado correctamente para que no pueda abrirse durante la
marcha. El portón trasero cerrado deberá quedar a ras de las partes colin-
dantes de la carrocería.
● Mantenga siempre cerrado el portón trasero durante la marcha para
que no puedan entrar gases tóxicos en el habitáculo.
● Nunca abra el portón trasero cuando éste soporte una carga, por
ejemplo, sobre un portaequipajes. Del mismo modo, el portón trasero no
puede abrirse cuando haya sujeta una carga al mismo, por ejemplo, bici-
cletas. Un portón trasero abierto se puede cerrar por sí mismo si tiene
encima un peso adicional. En caso necesario, apoye el portón trasero o
retire previamente la carga.
● Cierre y bloquee el portón trasero y todas las puertas cuando no utili-
ce el vehículo. Asegúrese de que no quede nadie dentro del vehículo.
● Nunca deje jugar a los niños dentro o alrededor del vehículo sin vigi-
lancia, especialmente si el portón trasero está abierto. Los niños podrían
acceder al maletero, cerrar el portón trasero y quedarse encerrados. Se-
gún la época del año, en un vehículo cerrado puede haber temperaturas
muy altas o muy bajas que pueden ocasionar graves lesiones y enferme-
dades o causar la muerte, especialmente a los niños pequeños.
● Nunca deje solos a niños o personas desvalidas dentro del vehículo.
Con la llave del vehículo o el botón del cierre centralizado podrían blo-
quear el vehículo y quedarse encerrados.
CUIDADO
Antes de abrir el portón trasero compruebe que hay suficiente espacio libre
para abrir y cerrarlo, por ejemplo, si lleva remolque o en garajes.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 92 of 403
90Apertura y cierre
Testigo de advertencia
se en-
ciendePosible causaSolución
El portón trasero está abierto
o no está correctamente ce-
rrado. ¡No siga conduciendo!
Abra el portón y vuelva a cerrar-
lo.
Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos tes-
tigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la fun-
ción. Se apagan transcurridos unos segundos.
Si el portón trasero se encuentra abierto o mal cerrado, se encenderá el tes-
tigo de advertencia en la pantalla del cuadro de instrumentos.
Según el equipamiento del vehículo, en lugar del testigo de advertencia
puede aparecer una representación simbólica en la pantalla del tablero de
instrumentos. La indicación también es visible con el encendido desconec-
tado. La indicación desaparece unos 15 segundos después de haber blo-
queado el vehículo.
ATENCIÓN
Si el portón no está correctamente cerrado, podría abrirse inesperada-
mente durante la marcha y causar graves lesiones.
● Deténgase inmediatamente y cierre el portón trasero.
● Después de cerrar el portón trasero compruebe si el elemento de blo-
queo en el portacierres ha quedado bien encastrado.
Abrir el portón trasero
Fig. 52 Detalle de la con-
sola central: tecla de des-
bloqueo del portón trase-
ro.
Fig. 53 Apertura del por-
tón trasero desde el exte-
rior
Antes de abrir el portón trasero retire siempre la carga sujeta en el porta-
equipajes del mismo ⇒
.
Page 93 of 403
91
Apertura y cierre
Apertura con la llave de contacto
Pulse el botón
de la llave del vehículo hasta que el portón trasero se
abra automáticamente.
Abrir con el mando de la consola central
Pulse la tecla
en la consola central
⇒ fig. 52. El portón trasero se abre
automáticamente.
La tecla de la consola central funciona también con el encendido desconec-
tado.
Abrir el portón trasero con la tecla
● Desbloquee el vehículo o abra una puerta.
● Levante y abra el portón trasero con la tecla ⇒ fig. 53 (flecha).
ATENCIÓN
El desbloqueo o la apertura inadecuada o incontrolada del portón trasero
puede causar lesiones graves.
● Si hay un portaequipajes con carga montado en el portón trasero,
cuando el portón esté desbloqueado no siempre se reconocerá como tal.
Un portón trasero desbloqueado puede abrirse inesperadamente durante
la marcha.
Aviso
A temperaturas exteriores inferiores a 0 °C (+32 °F), los amortiguadores por
gas presurizado no siempre pueden levantar automáticamente el portón. En
este caso, abra el portón trasero manualmente. Cerrar el portón trasero
Fig. 54 Portón trasero
abierto: cavidad para ti-
rar.
Cerrar el portón trasero
● Agarre la cavidad del revestimiento interior del portón trasero
⇒ fig. 54
(flecha).
● Impulse el portón trasero hacia abajo hasta que encastre en la cerradu-
ra.
● Compruebe si está bien encastrado tirando del portón trasero.
Bloquear el portón trasero
Si desbloquea el vehículo y no abre ninguna puerta ni el portón trasero,
transcurridos unos 30 segundos se bloqueará de nuevo automáticamente.
Esta función evita que el vehículo quede desbloqueado permanentemente
de un modo involuntario.
El bloqueo sólo es posible si el portón trasero está bien cerrado y encastra-
do.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 94 of 403
92Apertura y cierre
● El portón trasero también se bloquea con el cierre centralizado.
● Cuando el portón trasero de un vehículo bloqueado se desbloquea con
el botón
de la llave del vehículo, en cuanto se cierre el portón se blo-
queará de nuevo.
● Un portón trasero cerrado pero no bloqueado se bloquea automática-
mente a una velocidad de unos 9 km/h (7 mph).
ATENCIÓN
El cierre inadecuado o incontrolado del portón trasero puede causar le-
siones graves.
● Nunca deje el vehículo sin vigilar, ni deje jugar a los niños dentro o
alrededor del mismo, especialmente si el portón trasero está abierto. Los
niños podrían acceder al maletero, cerrar el portón trasero y quedarse
encerrados. Los vehículos cerrados pueden calentarse o enfriarse en ex-
tremo según la época del año, ocasionando lesiones o enfermedades de
seriedad, e incluso la muerte.
Aviso
Antes de cerrar el portón trasero, cerciórese de no haber dejado la llave
dentro del maletero. Accionar el portón trasero eléctricamente
Fig. 55 Tecla con el por-
tón trasero abierto.
Abrir el portón trasero
● Mantenga pulsada la tecla
de la llave del vehículo unos segundos
hasta que el portón trasero se abra automáticamente.
● O BIEN: Mantenga pulsada la tecla
en la consola central durante un
segundo, aproximadamente ⇒ fig. 52.
● O BIEN: Accione la tecla
⇒ fig. 53 (flecha) del portón trasero.
En caso de dificultad o de interponerse un obstáculo, la apertura automáti-
ca del portón se interrumpe.
El portón trasero accionado eléctricamente no se puede abrir cuando el en-
ganche para remolque montado de fábrica está conectado con el remolque
eléctricamente ⇒ página 245.
El portón trasero se puede abrir manualmente aplicando más fuerza.
Page 95 of 403
93
Apertura y cierre
Cerrar el portón trasero
● Mantenga pulsada la tecla
de la llave del vehículo durante un segun-
do, aproximadamente.
● O BIEN: Mantenga pulsada la tecla
en la consola central durante un
segundo, aproximadamente ⇒ fig. 52.
● O BIEN: Accione la tecla ⇒ fig. 53 (flecha) del portón trasero.
● Pulse la tecla
en el portón trasero abierto
⇒ fig. 55 ⇒ .
● Desplace el portón trasero manualmente para cerrarlo.
El portón trasero baja por sí mismo hasta la posición final y se cierra auto-
máticamente mediante el cierre asistido ⇒
.
En caso de dificultad o de interponerse un obstáculo, el cierre automático
del portón se interrumpe y el mismo se abre un poco.
Compruebe por qué el portón trasero no se puede cerrar.
Intente cerrar de nuevo el portón trasero.
Interrumpir el proceso de apertura o cierre
El proceso de apertura o cierre del portón trasero puede detenerse pulsan-
do una de las teclas
. Cada vez que se pulse una de las teclas , el por-
tón trasero se mueve hasta la posición inicial.
Entonces, se podrá seguir abriendo o cerrando el portón a mano. Para ello
habrá que aplicar más fuerza.
Memorizar el ángulo de apertura
El portón trasero debe estar medio abierto como mínimo para memorizar un
ángulo de apertura.
● Detenga el proceso de apertura en la posición de apertura deseada
⇒ página 93.
● Mantenga pulsada la tecla ⇒ fig. 55 con el portón trasero abierto duran-
te al menos 3 segundos. El ángulo de apertura será memorizado. La memorización se confirmará con el parpadeo de los intermitentes de
emergencia y una señal acústica.
Para abrir completamente de nuevo el portón trasero el ángulo de apertura
debe memorizarse nuevamente.
●
Desbloquee el portón trasero y ábralo hasta la altura memorizada.
● Tire manualmente del portón trasero hacia arriba hasta el tope. Para ello
habrá que aplicar más fuerza.
● Mantenga pulsada la tecla ⇒ fig. 55 con el portón trasero abierto duran-
te al menos 3 segundos.
● El ángulo de apertura se restablece nuevamente a su valor de fábrica.
ATENCIÓN
El cierre inadecuado o incontrolado del portón trasero puede causar le-
siones graves.
● Nunca deje el vehículo sin vigilar, ni deje jugar a los niños dentro o
alrededor del mismo, especialmente si el portón trasero está abierto. Los
niños podrían acceder al maletero, cerrar el portón trasero y quedarse
encerrados. Los vehículos cerrados pueden calentarse o enfriarse en ex-
tremo según la época del año, ocasionando lesiones o enfermedades de
seriedad, e incluso la muerte.
ATENCIÓN
Es posible que el portón trasero no se abra completamente o que, si está
abierto, se cierre por sí solo, si se acumula una gran cantidad de nieve
sobre el mismo o hay un portaequipajes montado. En este caso deberá
afianzarse el portón adicionalmente.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 96 of 403
94Apertura y cierre
CUIDADO
● Al conducir con remolque compruebe si hay suficiente espacio libre para
abrir y cerrar el portón trasero.
● Antes de abrir el portón trasero debe retirarse el sistema portaequipajes
montado, por ejemplo, un portabicicletas.
CUIDADO
Con el uso repetido, el sistema se desconecta para evitar un sobrecalenta-
miento.
● Cuando el sistema se haya refrigerado, la función puede utilizarse nue-
vamente. Durante este período, el portón puede abrirse o cerrarse manual-
mente aplicando fuerza.
● Si se desemborna la batería del vehículo o el fusible se funde con el por-
tón trasero abierto, el sistema del portón debe inicializarse de nuevo. Para
ello deberá cerrarse el portón trasero.
Aviso
Antes de cerrar el portón trasero, cerciórese de no haber dejado la llave
dentro del maletero.
Elevalunas eléctricos Introducción al tema
Información complementaria y advertencias:
● Sistema de información SEAT ⇒ página 67
● Cierre centralizado y sistema de cierre ⇒ página 79
ATENCIÓN
Utilizar los elevalunas eléctricos descuidada o descontroladamente pue-
de causar lesiones graves.
● Abra o cierre los elevalunas eléctricos únicamente cuando nadie se
interponga en su recorrido.
● Nunca deje solos a niños o personas desvalidas dentro del vehículo si
bloquea el vehículo. Las ventanillas no se podrán abrir en caso de emer-
gencia.
● Cada vez que abandone el vehículo, llévese siempre consigo todas las
llaves. Tras desconectar el encendido, las ventanillas se pueden abrir y
cerrar durante un breve tiempo mediante las teclas de la puerta, siempre
que la puerta del conductor o del acompañante no esté abierta.
● Al transportar niños en los asientos traseros desactive siempre los
elevalunas traseros con la tecla del seguro eléctrico para niños para que
las ventanillas no puedan abrirse ni cerrarse.
Abrir o cerrar las ventanillas eléctricamente
Fig. 56 En la puerta del
conductor: teclas para
los elevalunas delanteros
y traseros, así como tec-
las del seguro eléctrico
para niños.
Page 97 of 403
95
Apertura y cierre
Teclas de la puerta del conductor
Leyenda del fig. 56:
Para las ventanillas de las puertas delanteras.
Para las ventanillas de las puertas corredizas.
Para bloquear las puertas corredizas y las ventanillas de las puertas co-
rredizas.
Abrir o cerrar las ventanillas
FunciónOperaciones necesarias a realizarAbrir:Pulse la tecla .Cerrar:Pulse el botón .Detener la marcha
automática:Pulse o tire de la tecla de la ventanilla correspon-
diente.
Pulse la tecla del seguro eléctrico para niños para
desactivar los mandos del elevalunas de las puertas
corredizas y bloquear dichas puertas ⇒ página 86. El
testigo de la tecla se enciende.
Tras desconectar el encendido, las ventanillas se pueden abrir y cerrar du-
rante un breve tiempo mediante las teclas de la puerta, siempre que la
puerta del conductor o del acompañante no esté abierta. Con la llave fuera
del contacto y la puerta del conductor abierta, todas las ventanillas acciona-
das eléctricamente se pueden abrir o cerrar conjuntamente, manteniendo
pulsado el mando de la ventanilla de puerta del conductor. Tras unos se-
gundos se inicia el cierre o la apertura de confort ⇒ página 95.
Elevalunas eléctricos: funciones
Subida y bajada automática
La subida y bajada automática permite la apertura y el cierre completos de
las ventanillas. Para ello no es necesario mantener pulsada la tecla corres-
pondiente del elevalunas. 1
23
Para la función de subida automática: Tire de la tecla de la ventanilla co-
rrespondiente hacia arriba, hasta el segundo nivel.
Para la función de bajada automática: Pulse la tecla de la ventanilla corres-
pondiente hacia abajo, hasta el segundo nivel.
Detener la marcha automática: Pulse o tire nuevamente de la tecla de la
ventanilla correspondiente.
Restablecer la función de subida y bajada automática
Si se desemborna y emborna la batería o se descarga con alguna ventanilla
sin cerrar por completo, la función de subida y bajada automática se desac-
tiva y hay que restablecerla.
●
Cierre todas las puertas y ventanillas.
● Tire hacia arriba de la tecla de la ventanilla correspondiente y mantén-
gala al menos un segundo en esta posición.
● Suelte la tecla y vuelva a tirar de ella manteniéndola pulsada hacia arri-
ba. De esta forma, se restablece la función de subida y bajada automática.
Los elevalunas eléctricos automáticos pueden restablecerse individualmen-
te, o simultáneamente para varias ventanillas.
Apertura y cierre de confort
Las ventanillas se pueden abrir y cerrar desde el exterior con la llave del ve-
hículo:
● Mantenga pulsado el botón de desbloqueo o bloqueo de la llave del ve-
hículo. Se abren o cierran todas las ventanillas con elevalunas eléctricos.
● Para detener la función suelte el botón de desbloqueo o bloqueo.
Con el cierre de confort, primero se cierran las ventanillas y a continuación
el techo corredizo panorámico.
Desde el menú Configuración - Confort se pueden realizar diferentes ajustes
para manejar las ventanillas ⇒ página 67.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 98 of 403
96Apertura y cierre
ATENCIÓN
Utilizar los elevalunas eléctricos descuidada o descontroladamente pue-
de causar lesiones graves.
● Abra o cierre los elevalunas eléctricos únicamente cuando nadie se
interponga en su recorrido.
● Nunca deje solos a niños o personas desvalidas dentro del vehículo si
bloquea el vehículo. Las ventanillas no se podrán abrir en caso de emer-
gencia.
● Cada vez que abandone el vehículo, llévese siempre consigo todas las
llaves. Tras desconectar el encendido, las ventanillas se pueden abrir y
cerrar durante un breve tiempo mediante las teclas de la puerta, siempre
que la puerta del conductor o del acompañante no esté abierta.
● Al transportar niños en los asientos traseros desactive siempre los
elevalunas traseros con la tecla del seguro eléctrico para niños para que
las ventanillas no puedan abrirse ni cerrarse.
Aviso
Si los elevalunas eléctricos están averiados, tanto la función de subida y
bajada automática como la de antiaprisionamiento no funcionarán correcta-
mente. Acuda a un taller especializado.
Función antiaprisionamiento de los elevalunas eléctricos
La función antiaprisionamiento de los elevalunas eléctricos puede reducir
el riesgo de sufrir lesiones al abrir y cerras las ventanillas ⇒ . Si una ven-
tanilla sube con dificultad o se encuentra con un obstáculo al intentar ce-
rrarla, se volverá a abrir inmediatamente.
● Compruebe por qué no se ha cerrado la ventanilla.
● Intente cerrar de nuevo la ventanilla. ●
Si lo intenta durante los siguientes 10 segundos y la ventanilla sube de
nuevo con dificultad o se encuentra con un obstáculo, la función de subida
automática dejará de funcionar durante unos 10 segundos.
● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resisten-
cia, la ventanilla se detendrá en el punto correspondiente. Accionando la
tecla nuevamente durante los 10 segundos siguientes, la ventanilla se cie-
rra sin la función antiaprisionamiento ⇒
.
Cerrar las ventanillas sin función antiaprisionamiento
● Intente cerrar nuevamente las ventanillas durante los 10 segundos si-
guientes manteniendo la tecla pulsada. ¡El cierre se realizará con la función
antiaprisionamiento desactivada durante un período breve!
● Si tarda más de 10 segundos en cerrarse, la función antiaprisionamien-
to vuelve a estar activa. La ventanilla se detiene nuevamente si hay una
nueva dificultad u obstáculo.
● Si la ventanilla sigue sin poder cerrarse, acuda a un taller especializado.
ATENCIÓN
El cierre de los elevalunas eléctricos sin función antiaprisionamiento
puede causar lesiones graves.
● Cierre siempre los elevalunas eléctricos con cuidado.
● En el recorrido de los elevalunas eléctricos no debe haber nadie, es-
pecialmente cuando se cierran sin la función antiaprisionamiento.
● La función antiaprisionamiento no impide que se queden atrapados
los dedos u otras partes del cuerpo contra el marco de la ventanilla y se
originen lesiones.
Aviso
La función antiaprisionamiento también interviene en el caso del cierre de
confort de las ventanillas con la llave del vehículo ⇒ página 95.
Page 99 of 403
97
Apertura y cierre
Techo panorámico corredizo* Introducción al tema
Información complementaria y advertencias:
● Sistema de información SEAT ⇒ página 67
● Cierre centralizado y sistema de cierre ⇒ página 79
● Cierre o apertura de emergencia ⇒ página 331
ATENCIÓN
Utilizar el techo corredizo panorámico descuidada o descontroladamente
puede causar lesiones graves.
● Abra o cierre el techo panorámico corredizo y la persianilla parasol
únicamente cuando no haya nadie en su recorrido.
● Cada vez que abandone el vehículo, llévese siempre consigo todas las
llaves.
● No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el vehículo, es-
pecialmente si tienen acceso a la llave del vehículo. El uso sin control de
la llave puede bloquear el vehículo, arrancar el motor, conectar el encen-
dido y accionar el techo panorámico corredizo.
● El techo panorámico corredizo puede abrirse o cerrarse poco después
de desconectar el encendido, mientras no se abra la puerta del conductor
ni la del acompañante.
Aviso
En caso de anomalía en el funcionamiento del techo panorámico corredizo,
la función antiaprisionamiento no funcionará correctamente. Acuda a un ta-
ller especializado. Abrir o cerrar el techo panorámico corredizo
Fig. 57 En el revestimien-
to interior del techo: gire
el conmutador para abrir
y cerrar.
Fig. 58 En el revesti-
miento interior del techo:
pulse el conmutador y ti-
re de él para levantar y
cerrar el techo.
Para desplegar el techo panorámico corredizo, el conmutador debe estar en
la posición A
.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 100 of 403
98Apertura y cierre
FunciónAjuste del conmutadorOperaciones necesarias a
realizar
⇒ fig. 57 Abrir completamen-
te el techo corredi- zo:C
Gire el conmutador a la
posición deseada.Poner el techo corre-dizo en la posición de confort:B
Cerrar completa-
mente el techo co- rredizo:A
⇒ fig. 58 Exponer por com-pleto el techo de- flector:DPulse brevemente el con-
mutador hacia atrás (fle-
cha).
Detener el funciona-miento automático:D o EPulse de nuevo brevemen-
te el conmutador hacia
atrás o tire de él.
Cerrar por completo
el techo deflector:EPulse brevemente el con-
mutador hacia atrás (fle-
cha).
Ajustar la posición intermedia:D o E
Mantenga el conmutador
pulsado hacia atrás o tira-
do, hasta alcanzar la posi-
ción deseada.
El techo panorámico corredizo funciona solamente con el encendido conec-
tado. El techo panorámico corredizo puede abrirse o cerrarse durante unos
minutos después de desconectar el encendido, mientras no se abra la puer-
ta del conductor ni la del acompañante. Abrir o cerrar la persianilla parasol
Fig. 59 En el revesti-
miento interior del techo:
teclas para la persianilla
parasol.
FunciónOperaciones necesarias a realizarAbrir por completo
(automáticamente):Pulse la tecla ⇒ fig. 59 1 brevemente.
Detener el funciona-
miento automático:Pulse brevemente la tecla 1 o 2.
Ajustar la posición
intermedia:Mantenga pulsada la tecla 1 o 2 hasta alcanzar
la posición.
Cerrar por completo
(automáticamente):Pulse la tecla 2 brevemente.
El techo panorámico corredizo puede abrirse o cerrarse durante unos minu-
tos después de desconectar el encendido, mientras no se abra la puerta del
conductor ni la del acompañante.