Seat Altea 2009 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 181 of 325

179
Conducción
– Gire la llave de contacto a la posición ⇒ fig. 135 0
.
Después de parar el motor y desconectar el encendido, es posible que el
ventilador siga funcionando durante un máximo de 10 minutos. También es
posible que se encienda de nuevo en caso de que la temperatura del líqui-
do refrigerante aumente debido al calor acumulado debajo del vano motor
o que éste se caliente todavía más debido a una prolongada exposición a la
radiación solar.
ATENCIÓN
● No pare nunca el motor hasta que el vehículo no se haya detenido
completamente.
● El servofreno sólo funciona con el motor en marcha. Con el motor pa-
rado se necesita más fuerza para frenar. Puesto que no se puede frenar
de forma normal, se podría sufrir algún accidente e incluso lesiones gra-
ves.
● Al extraer la llave de contacto, el bloqueo de la dirección se puede
bloquear de inmediato. Ya no es posible girar el volante del vehículo, por
lo que existe peligro de accidente.
CUIDADO
Al someter el motor a grandes esfuerzos, después de pararlo se acumula
calor en el vano motor, lo que puede ocasionar una avería del mismo. Por
este motivo, déjelo funcionar a ralentí durante aproximadamente 2 minutos
antes de apagarlo. Conducción a GLP*
Fig. 136 Consola central:
conmutador de control
del sistema de gas.
Su SEAT es un vehículo bivalente que puede circular tanto a GLP como a ga-
solina. El depósito de GLP ⇒ página 234, Repostar GLP va alojado en la ca-
vidad de la rueda de repuesto ⇒ 
.
Se puede pasar de GLP a gasolina y viceversa con el motor en marcha, in-
cluso estando el vehículo en movimiento, pulsando el botón GAS
situado
en la consola central ⇒ fig. 136. El modo de funcionamiento seleccionado
se indica en el testigo que aparece en el cuadro de instrumentos ⇒ pági-
na 81.
Puesta en marcha del motor
El motor se pone siempre en marcha con gasolina, incluso cuando se haya
apagado funcionando a GLP.
Paso automático de gasolina a GLP
Cuando se pone en marcha el motor y se cumplan las siguientes condicio-
nes el sistema pasará automáticamente de modo gasolina a modo GLP,
aparecerá un aviso en Display cambiado a modo GAS y se encenderá el testi-
go verde en el cuadro de instrumentos: 
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 182 of 325

180Conducción
● Hay suficiente GLP en el depósito.
● Temperatura del líquido refrigerante del vehículo superior a los 30°C.
● Régimen del motor durante la marcha superior a 1.200 rpm.
Paso automático de GLP a gasolina
Cuando el vehículo esté funcionando en modo GLP y se cumpla alguna de
estas condiciones el sistema pasa automáticamente a modo gasolina, apa-
rece un aviso en Display cambiado a modo gasolina y se apaga el testigo ver-
de del cuadro de instrumentos:
● Durante la puesta en marcha del motor.
● Si el depósito de GLP está vacío.
● Si hay una avería en el sistema de GLP.
● A temperaturas muy bajas a partir de menos 10°C.
Paso manual de gasolina a GLP
El cambio tiene lugar pulsando el botón GAS
situado en la consola central
⇒ fig. 136. Aparece un aviso en el Display cambiando a modo GAS. Cuando
se cumplen las siguientes condiciones el sistema pasa a modo GLP, se en-
ciende el testigo verde del cuadro de instrumentos y cambia el aviso del
Display a cambiado a modo GAS.
● Hay suficiente GLP en el depósito.
● Temperatura del líquido refrigerante del vehículo superior a los 30°C.
● Régimen del motor durante la marcha superior a 1.200 rpm.
Paso manual de GLP a gasolina
El cambio tiene lugar pulsando el botón GAS
situado en la consola central
⇒  fig. 136. Se apaga el testigo verde del cuadro de instrumentos y aparece
un aviso en el Display cambiado a modo gasolina.
Funcionamiento a gasolina
Realice trayectos breves en intervalos regulares a gasolina para evitar pro-
blemas en el sistema de gasolina.
ATENCIÓN
El GLP es una sustancia altamente explosiva y fácilmente inflamable.
Puede provocar quemaduras graves y otras lesiones.
● Tome las debidas precauciones para evitar cualquier riesgo de incen-
dio o explosión.
● Al aparcar el vehículo en un recinto cerrado (p.ej., en un garaje), cer-
ciórese de que existe algún tipo de ventilación, ya sea natural o mecáni-
ca, que neutralice el GLP en caso de producirse un escape.
Aviso
● Si se realizan a menudo trayectos cortos, sobre todo cuando la tempera-
tura exterior es baja, el vehículo funcionará con mayor frecuencia a gasolina
que a GLP. Por ello, es posible que el depósito de gasolina se vacíe antes
que el de GLP.
● Existe la posibilidad de que en el Display aparezca un aviso de Funciona-
miento a modo GLP no es posible . 
Funcionamiento Start-Stop* Descripción y funcionamiento
En el funcionamiento Start-Stop el motor se apaga cuando el vehí-
culo está detenido y vuelve a ponerse en marcha automáticamente
cuando se necesita.
– Estando el vehículo detenido, ponga el cambio en punto muer-
to y suelte el pedal del embrague. El motor se apagará.
– Si pisa el pedal del embrague, el motor vuelve a ponerse en
marcha. 

Page 183 of 325

181
Conducción
– En la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra informa-
ción acerca del estado del funcionamiento Start-Stop
⇒ fig. 138.
Condiciones para el funcionamiento Start-Stop
● El conductor tiene que tener el cinturón de seguridad abrochado.
● El capó de motor tiene que estar cerrado.
● El motor está a temperatura de servicio.
● El volante no debe estar girado más de 270°.
● El vehículo no debe estar en una pendiente pronunciada.
● El vehículo no debe circular marcha atrás.
● No ha de haber un remolque enganchado al vehículo.
● La temperatura en el habitáculo deberá estar dentro de los límites de
confort (tecla AC
11 ⇒ fig. 131 deberá estar seleccionada).
● La función de desempañado del parabrisas no está conectada.
● Si no se solicita un incremento de caudal de aire 10
⇒ fig. 131 superior
a 3 pulsaciones.
● No tener seleccionada la temperatura HI o LO.
● La puerta del conductor tiene que estar cerrada.
● El filtro de partículas Diesel no se encuentra en el modo de regeneración
(motores Diesel).
● La carga de la batería no ha de ser baja para garantizar el próximo arran-
que.
● La temperatura de la batería debe estar entre –1°C y 55°C.
● El sistema de aparcamiento asistido (Park Assist*) no ha de estar activo.
Interrupción del funcionamiento Start-Stop
En las siguientes situaciones se interrumpe el funcionamiento del Start-
Stop y el motor se pone en marcha automáticamente:
● El vehículo avanza.
● El pedal de freno se ha pisado varias veces de forma seguida. ●
La batería se ha descargado excesivamente.
● El sistema Start-Stop ha sido desactivado manualmente.
● La función de desempañado del parabrisas está conectada.
● La temperatura en el habitáculo supera los límites considerados de con-
fort (tecla AC
11 ⇒ fig. 131 deberá estar conectado).
● Si se solicita un incremento de caudal de aire 10 ⇒ fig. 131 superior a 3
pulsaciones.
● Seleccionar la temperatura HI o LO.
● La temperatura del líquido refrigerante del motor no es la adecuada.
● El alternador está averiado, p.ej. se ha roto la correa trapezoidal.
● El incumplimiento de las condiciones descritas en el apartado anterior.
ATENCIÓN
No deje que el vehículo avance con el motor detenido por ningún motivo.
De lo contrario, puede perder el control del mismo. Podría provocar un
accidente y sufrir lesiones graves.
● La dirección asistida no funciona con el motor apagado. De ahí que se
tenga que girar con más fuerza el volante.
● Desconecte el sistema Start-Stop al circular sobre agua (vadear arro-
yos, etc.).
Aviso
● En vehículos con Start-Stop y cambio manual, al arrancar el motor, se
debe pisar el embrague.
● Cuando no se cumplen las condiciones de paro, en el cuadro de instru-
mentos aparece el símbolo de Start-Stop tachado.
● Si el volante está girado más de 270° no se produce el Stop, sin embar-
go el ángulo de giro del volante no influye en el arranque del vehículo. 
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 184 of 325

182Conducción
Desactivar y activar el funcionamiento Start-Stop
Fig. 137 Detalle del pul-
sador del funcionamiento
Start-Stop.
Cada vez que se conecta el encendido el funcionamiento Start-
Stop se activa automáticamente.
Desactivar el funcionamiento Start-Stop manualmente
– Pulse la tecla A
⇒ fig. 137 situada en la consola central. Al de-
sactivar el funcionamiento Start-Stop se enciende el testigo del
pulsador.
– Si el vehículo se encuentra en ese momento en funcionamiento
Start-Stop, el motor se pone en marcha inmediatamente.
Activar el funcionamiento Start-Stop manualmente
– Pulse la tecla A
⇒ fig. 137 situada en la consola central. El tes-
tigo de la tecla se apaga. Información para el conductor
Fig. 138 Indicación en la
pantalla del cuadro de
instrumentos durante el
funcionamiento Start-
Stop.
Si se apaga el motor durante el funcionamiento Start-Stop se indica en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
Aviso
Existen diferentes versiones de cuadros de instrumentos; de ahí que la vi-
sualización de las indicaciones en la pantalla pueda variar. 

Page 185 of 325

183
Conducción
Cambio manual
Conducción con cambio manual
Fig. 139 Detalle de la
consola central: esquema
de un cambio manual de
5 marchas
Fig. 140 Detalle de la
consola central: esquema
de un cambio manual de
6 marchas Engranar la marcha atrás

Con el vehículo parado (motor al ralentí), pise a fondo el pedal
del embrague.
– Coloque la palanca del cambio en punto muerto y desplace la
palanca hacia abajo hasta el tope.
– Deslice la palanca del cambio hacia la izquierda, y llévela hacia
la posición de la marcha atrás, tal y como aparece en el esque-
ma del pomo de la palanca.
La marcha atrás sólo se debe colocar cuando el coche esté parado. Con el
motor en marcha, se deben esperar unos 6 segundos aprox. con el embra-
gue pisado a fondo antes de meter dicha marcha, a fin de proteger el cam-
bio.
Estando el encendido conectado, las luces de marcha atrás se encienden al
engranar la marcha atrás.
ATENCIÓN
● Si el motor está en marcha, el vehículo se pone en movimiento en
cuanto se mete una marcha y se suelta el pedal del embrague.
● No ponga nunca la marcha atrás durante la marcha, de lo contrario
existe peligro de accidente.
Aviso
● Durante la marcha no se debe dejar la mano descansando sobre la pa-
lanca de cambios. La presión de la mano se transmite a las horquillas del
cambio, lo que puede provocar a la larga un desgaste prematuro de las mis-
mas.
● Al cambiar de marcha, pise siempre el pedal del embrague a fondo para
evitar posibles daños y un desgaste innecesarios. 
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 186 of 325

184Conducción
● No mantenga parado el vehículo en cuesta arriba con el embrague “pa-
tinando”. Esto tiene como consecuencia un desgaste prematuro del embra-
gue y posibles daños.
● No dejar apoyado el pie en el pedal de embrague; aunque la presión pa-
rezca insignificante, puede provocar el desgaste prematuro del disco de
embrague. Utilice el reposapiés mientras no deba cambiar de marcha. 
Cambio automático/cambio automático
DSG* Posiciones de la palanca selectora
Fig. 141 Consola central:
palanca selectora del
cambio automático /
cambio automático DSG
Posiciones del cambio señalizadas en la cubierta Posición parquing (palanca bloqueada).
Posición de marcha atrás.
Posición neutra (palanca bloqueada). Esta posición es similar al punto
muerto en los cambios manuales).
P
R
N Posición de conducción normal (este es un programa de conducción
económico).
Posición de conducción deportiva.
Posición de conducción Tiptronic (este programa tiene una conducción
similar a un cambio manual). 
Programas de conducción
El cambio automático / cambio automático DSG dispone de
tres programas de conducción
Fig. 142 Selección del
programa
Seleccionar el programa económico
– Este programa selecciona una marcha superior antes e inferior
después.
– Coloque la palanca en la posición D para ir hacia delante 
D
S
+/-

Page 187 of 325

185
Conducción
– Coloque la palanca en la posición R para ir hacia atrás. Esta po-
sición es común para todos los programas, siempre que se de-
see hacer marcha atrás.
Seleccionar el programa deportivo
– Mueva la palanca a la posición S.
Cuando se selecciona el programa deportivo S se conduce un programa
orientado a una conducción deportiva, es decir, se trata de un programa
que aprovecha al máximo las reservas de potencia del motor, retrasando el
cambio a una marcha más larga. Por ello se recomienda no seleccionar este
programa para una conducción por autopista o ciudad.
Seleccionar programa manual (tiptronic)
Este programa permite una conducción similar a un cambio manual.
A este programa se puede acceder desde la palanca selectora o desde las
palancas en el volante cuando exista esta opción ⇒ página 188.Bloqueo de la palanca selectora
El bloqueo de la palanca selectora impide que se introduzca
una marcha involuntariamente, poniendo el vehículo en
marcha por error.
Fig. 143 Desactivación
del bloqueo
Desactivar el bloqueo de la palanca selectora
– Arranque el vehículo.
– Pise y aguante el pedal del freno, al mismo tiempo, presione el
pulsador del pomo.
El bloqueo sólo se puede activar con el vehículo parado o a una velocidad
menor de 5 Km/h. A una velocidad mayor, el bloqueo se desactiva automá-
ticamente en posición N.
En el caso de cambios rápidos de posición (ej. de R a D) no se bloquea la
palanca. Si la palanca permanece en posición N más de un segundo, ésta
se bloquea. Con el bloqueo automático, se evita que la palanca pase desde
P y N a cualquier otra marcha de movimiento, sin pisar el pedal del freno. 
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 188 of 325

186Conducción
La palanca debe estar en posición P, para extraer la llave de arranque. 
Conducción con cambio automático/cambio automático
DSG*
Las marchas para ir hacia delante y hacia atrás, se engra-
nan automáticamente.
Fig. 144 Conducción
Conducción
– Pise y aguante el pedal del freno.
– Presione el pulsador del pomo (situado en la parte izquierda
del mismo, ⇒ fig. 144.
– Introduzca una posición de marcha (R, D o S).
– Suelte el pulsador y espere unos segundos hasta que el cambio
se engrane, se nota un ligero tirón. –
Suelte el freno y dé gas.
Parada breve
– Retenga el vehículo con el pedal de freno pisado para evitar
que se mueva (Ej. ante un semáforo). En este caso no es nece-
sario introducir la posición P o N.
– No acelere.
Aparcar
– Pise y aguante el pedal de freno hasta que el vehículo se pare.
– Accione el freno de mano.
– Con el pulsador del pomo presionado, deslice la palanca hasta
la posición P y suelte el pulsador.
Conducción en bajada
– Deslice la palanca hasta la posición D y presione hacia la dere-
cha para introducir la palanca en la vía Tiptronic.
– Empuje la palanca de cambio hacia atrás (-) para bajar de mar-
cha.
Parar en subida
– Aguante el vehículo, en todos los casos, con el pedal de freno
presionado, para evitar que retroceda.
– No intente frenar el vehículo introduciendo una marcha hacia
delante.
Subir una pendiente
– Con la marcha puesta, quite el pie del freno y acelere. 

Page 189 of 325

187
Conducción
Cuanto más pronunciada es la pendiente, más baja se debe seleccionar la
marcha, con esto se consigue el efecto de freno del motor. Ej., vamos en
una gran pendiente en 3ª, si el efecto de frenado del motor es insuficiente,
el vehículo acelera. Para que el motor no se pase de vueltas, el cambio in-
serta la siguiente marcha más alta. Deberá presionarse el pedal del freno y
colocar la palanca en posición Tiptronic para retroceder otra vez a la 3ª mar-
cha.
ATENCIÓN
● Como conductor no debe abandonar el vehículo en marcha y con algu-
na marcha puesta. En caso de que alguna vez deba salir del vehículo con
el motor en marcha, ponga el freno de mano y la posición P.
● Con el motor en marcha y las posiciones D, S o R, es necesario aguan-
tar el vehículo con el pedal de freno accionado, ya que el coche, aunque
esté en ralentí se puede mover.
● Nunca debe acelerar cuando cambie de posición la palanca de cambio
(existe peligro de accidente).
● Nunca debe introducir la palanca de cambio en las posiciones R o P
durante la conducción (peligro de accidente).
● Antes de bajar una fuerte pendiente, reduzca la velocidad y cambie
con el tiptronic a una marcha más baja.
● Si tiene que parar en subida, siempre aguantar el vehículo con el pe-
dal de freno para evitar que éste retroceda.
● No se debe mantener el pie en el freno durante mucho tiempo, ni con
poca presión, el frenado continuo hace que los frenos se calienten dema-
siado y disminuya la capacidad del frenado, haciendo que la distancia
necesaria para frenar, sea mayor o incluso que no frene.
● No deje nunca el vehículo en posición N o D cuando se baja una pen-
diente, tanto con el motor parado como en marcha. En este último caso
se recomienda utilizar la posición tiptronic para reducir la velocidad.
CUIDADO
● En caso de parar en subida, no intente que el coche se mueva con una
marcha puesta y acelerando, porque de esta manera, el cambio podría ca-
lentarse demasiado y dañarse. Ponga el freno de mano y pise el pedal del
freno para evitar que el coche se mueva.
● Si deja rodar el coche con el motor parado en posición N, el cambio po-
dría dañarse, ya que no tendría lubricación. 
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 190 of 325

188Conducción
Insertar marchas con el modo Tiptronic*
El sistema tiptronic permite al conductor insertar marchas
manualmente
Fig. 145 Cambiar con
Tiptronic
Fig. 146 Volante con pa-
lancas para cambio auto-
mático
Generalidades del modo de conducción Tiptronic Cambiar de marcha con la palanca selectora

Posicione la palanca en D y empuje hacia la derecha a la vía
Tiptronic ⇒ fig. 145.
– Empuje la palanca hacia delante +
⇒ fig. 145 para insertar
una marcha superior.
– Empuje la palanca hacia atrás –
⇒ fig. 145 para insertar a una
marcha inferior.
Cambiar la marcha con las palancas del volante
– Presione la leva derecha +
(+OFF) hacia el volante para engra-
nar marchas más largas ⇒ fig. 146.
– Presione la leva izquierda –
hacia el volante para engranar
marchas más cortas ⇒ fig. 146.
A través de las palancas en el volante se puede acceder al modo de conduc-
ción manual independientemente del modo de conducción preselecciona-
do.
Generalidades del modo de conducción Tiptronic
Al acelerar, el cambio automático/cambio automático DSG conecta la si-
guiente marcha más larga poco antes de que se alcance el régimen máximo
de revoluciones permitido.
Si se cambia de una marcha larga a una marcha más corta, el cambio auto-
mático / cambio automático DSG reducirá la marcha cuando el motor ya no
pueda superar su régimen máximo de revoluciones.
Si se circula con la tercera marcha y la palanca en la posición D del cambio
automático / cambio automático DSG y de pronto se cambia al “Tiptronic”,
el “Tiptronic” tendrá engranada igualmente la tercera marcha. 

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 330 next >