Seat Altea 2012 Betriebsanleitung (in German)
Page 271 of 321
269
Selbsthilfe
Wagenheber auf einen festen Untergrund. Benutzen Sie ggf. eine großflä-
chige, stabile Unterlage. Bei glattem Untergrund, wie z.B. Fliesenboden,
sollten Sie eine nicht rutschende Unterlage (z.B. eine Gummimatte) verwen-
den.
ACHTUNG
● Ergreifen Sie alle erforderlichen Maßnahmen, damit der Wagenheber
nicht abrutschen kann. Andernfalls besteht Unfallgefahr!
● Wenn Sie den Wagenheber nicht an den vorgesehenen Stellen anset-
zen, kann dies zu Schäden am Fahrzeug führen. Außerdem kann der Wa-
genheber bei nicht ausreichendem Halt am Fahrzeug abrutschen – Verlet-
zungsgefahr!
Das Rad abnehmen und anbringen
Zum Ab- bzw. Anbauen des Rades sind die folgenden Schrit-
te durchzuführen. Nachdem Sie die Radschrauben gelockert und das Fahrzeug mit
dem Wagenheber angehoben haben, tauschen Sie das Rad wie
folgt aus:
Rad abnehmen
– Drehen Sie die Radschrauben mit dem Radschraubenschlüssel
heraus und legen Sie sie auf einer sauberen Unterlage ab.
Rad anbauen
– Schrauben Sie die Radschrauben ein und ziehen Sie sie mit
dem Radschraubenschlüssel leicht fest. Die Radschrauben müssen sauber und leichtgängig sein. Kontrollieren Sie
die Auflageflächen von Rad und Nabe. Verunreinigungen auf diesen Flächen
sind vor der Radmontage zu entfernen.
Bei der Montage von laufrichtungsgebundenen Reifen beachten Sie bitte
die Laufrichtung.
Diebstahlhemmende Radschrauben*
Zum Lösen der diebstahlhemmenden Schrauben benötigt
man einen speziellen Adapter.
Abb. 179 Diebstahlhem-
mende Radschraube
– Setzen Sie den Adapter bis zum Anschlag in die diebstahlhem-
mende Radschraube ein ⇒ Abb. 179.
– Setzen Sie den Radschlüssel bis zum Anschlag in den Adapter
ein.
– Lösen Sie die Radschraube bzw. ziehen Sie sie fest.
Sicher ist sicherHinweise zur BedienungRat und TatTechnische Daten
Page 272 of 321
270Selbsthilfe
Code-Nummer
Die Nummer der Radschraube ist auf der Vorderseite des Adapters einge-
stanzt.
Diese Nummer muss aufgeschrieben und sorgfältig aufbewahrt werden,
denn nur mit dieser Nummer ist ein Duplikat des Adapters beim SEAT-Be-
trieb erhältlich.
Laufrichtungsgebundene Reifen
Laufrichtungsgebundene Reifen müssen richtig herum mon-
tiert werden.
Ein laufrichtungsgebundenes Reifenprofil ist erkennbar an den Pfeilen auf
der Reifenflanke, die in Laufrichtung zeigen. Eine so vorgegebene Laufrich-
tung sollten Sie unbedingt einhalten. Nur dann kommen die optimalen Ei-
genschaften dieser Reifen bezüglich Haftvermögen, Laufgeräusch, Abrieb
und Aquaplaning voll zur Geltung.
Falls Sie das Reserverad bei einer Reifenpanne einmal entgegen der Lauf-
richtung montieren müssen, fahren Sie bitte vorsichtig, da die optimalen Ei-
genschaften des Reifens in dieser Situation nicht mehr gegeben sind. Dies
ist besonders bei Nässe wichtig.
Damit Sie die Vorteile des laufrichtungsgebundenen Reifenprinzips wieder
voll nutzen können, sollten Sie den defekten Reifen sobald wie möglich er-
setzen und die richtige Laufrichtung bei allen Reifen wiederherstellen. Reifenreparaturset* (Tire-Mobility-System)
Allgemeines und Sicherheitshinweise
Ihr Fahrzeug ist mit einem Reifenreparaturset, dem sogenannten Tire-Mobi-
lity-System (TMS), ausgestattet.
Für den Fall einer Reifenpanne befinden sich im Gepäckraum unter der La-
debodenabdeckung das Reifendichtmittel und ein Kompressor.
Mit dem Tire-Mobility-System können Reifenbeschädigungen, verursacht
durch Fremdkörper bis etwa 4 mm Durchmesser, zuverlässig abgedichtet
werden
Der Fremdkörper kann dabei im Reifen verbleiben.
Die Handhabung des Reifendichtmittels ist in einer Anleitung auf der Dicht-
mittelflasche beschrieben.
Hinweise zu dem Umgang mit dem Kompressor finden Sie in einer weiteren
Kurzanleitung.
ACHTUNG
● Das Reifendichtmittel darf nur verwendet werden, wenn der Reifen
nicht durch Fahren ohne Luft vorgeschädigt ist.
● Alle Sicherheits- und Handhabungshinweise auf dem Kompressor und
der Dichtmittelflasche genau befolgen.
● Fahren Sie nicht über 80 km/h, vermeiden Sie Vollgasbeschleunigun-
gen, starkes Bremsen und rasante Kurvenfahrten.
● Mit dem Dichtmittel reparierte Reifen sind nur für den vorübergehen-
den und kurzzeitigen Einsatz bestimmt. Fahren Sie daher vorsichtig zum
nächsten Fachbetrieb.
Page 273 of 321
271
Selbsthilfe
Umwelthinweis
Zur Entsorgung der Dichtmittelflasche wenden Sie sich bitte an einen Ent-
sorgungsfachbetrieb oder Ihren SEAT-Betrieb. Dort kann dieses Produkt ein
den geeigneten Behältern fachgerecht entsorgt werden.
Hinweis
● Wenn Dichtmittel ausgetreten ist, lassen Sie es antrocknen. Sie können
es dann wie eine Folie abziehen.
● Achten Sie auf das Verfallsdatum, das auf der Dichtmittelflasche steht.
Lassen Sie das Reifendichtmittel in einem Fachbetrieb austauschen.
● Nehmen Sie bitte fachmännische Hilfe in Anspruch, wenn eine Reparatur
mit dem Reifendichtmittel nicht möglich ist.
Vorarbeiten
Für die Reifenreparatur sind Vorarbeiten notwendig.
– Stellen Sie das Fahrzeug bei einer Reifenpanne möglichst weit
entfernt vom fließenden Verkehr ab.
– Ziehen Sie die Handbremse fest an.
– Legen Sie den ersten Gang ein oder stellen Sie den Wählhebel
auf die Position P.
– Lassen Sie alle Mitfahrer aussteigen
. Diese sollten sich außer-
halb des Gefahrenbereiches aufhalten (z.B. hinter einer Leit-
planke).
– Prüfen Sie, ob eine Reparatur mit dem Tire-Mobility-System
möglich ist „Allgemeines und Sicherheitshinweise“.
– Schrauben Sie den Ventildeckel des entsprechenden Rades ab. –
Nehmen Sie das Reifenreparaturset aus dem Gepäckraum.
ACHTUNG
Schalten Sie die Warnblinkanlage ein und stellen Sie das Warndreieck
auf. Sie schützen damit sich selbst und andere Verkehrsteilnehmer.
VORSICHT
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die Reifenreparatur auf einer ab-
schüssigen Fahrbahn durchführen.
Hinweis
Hierbei sind die gesetzlichen Bestimmungen zu beachten.
Reifenreparatur durchführen
Die Reifenreparatur selbst besteht nach den Vorarbeiten aus
folgenden Abschnitten: Reifendichtmittel verwenden
– Auf der Flasche befindet sich eine Anleitung zum richtigen Ge-
brauch des Dichtmittels.
Reifen aufpumpen
– Kompressor und Druckschlauch aus dem Behältnis entnehmen.
– Die Befestigungsmutter auf das Reifenventil aufschrauben.
– Kabelanschluss des Kompressors in eine 12-Volt-Steckdose ste-
cken.
Sicher ist sicherHinweise zur BedienungRat und TatTechnische Daten
Page 274 of 321
272Selbsthilfe
–Kompressor einschalten und Fülldruck am Manometer kontrol-
lieren.
Reparatur beenden
– Druckschlauch des Kompressors vom Ventil lösen.
– Ventildeckel fest aufschrauben.
– Die elektrische Verbindung des Kompressors mit dem Bordnetz
trennen.
– Sämtliche Reparaturutensilien verstauen.
Hinweis
● Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Reifendruckkontrolle ausgestattet ist, müs-
sen die neuen Druckwerte mit der Taste SET an der Mittelkonsole abgespei-
chert werden.
● Der Kompressor sollte nie länger als etwa 6 Minuten betrieben werden.
Page 275 of 321
273
Selbsthilfe
Sicherungen
Sicherung ersetzen
Durchgebrannte Sicherungen müssen ersetzt werden.
Abb. 180 Links in der In-
strumententafel: Abde-
ckung des Sicherungs-
kastens
Abb. 181 Sicherungsde-
ckel im Motorraum Sicherungsdeckel unter dem Lenkrad
–
Schalten Sie die Zündung und den betroffenen Stromverbrau-
cher aus.
– Finden Sie heraus, welche Sicherung zu dem ausgefallenen Ver-
braucher gehört ⇒ Seite 275.
– Nehmen Sie die Kunststoffklammer aus ihrer Halterung im Si-
cherungsdeckel, stecken Sie sie auf die fragliche Sicherung und
ziehen Sie diese heraus.
– Falls die Sicherung durchgebrannt ist (erkennbar am durchge-
schmolzenen Metallstreifen), so ersetzen Sie sie durch eine
neue Sicherung gleicher Stärke.
Sicherungsdeckel im Motorraum
– Schalten Sie die Zündung und den betroffenen Stromverbrau-
cher aus.
– Haken Sie den Sicherungsdeckel im Motorraum an den Laschen
aus, indem Sie die Laschen zur Deckelmitte drücken
⇒ Abb. 181.
– Finden Sie heraus, welche Sicherung zu dem ausgefallenen Ver-
braucher gehört ⇒ Seite 275.
– Nehmen Sie die Kunststoffklammer aus ihrer Halterung im Si-
cherungsdeckel (linke Stirnseite der Instrumententafel), stecken
Sie sie auf die fragliche Sicherung und ziehen Sie diese heraus.
– Falls die Sicherung durchgebrannt ist (erkennbar am durchge-
schmolzenen Metallstreifen), so ersetzen Sie sie durch eine
neue Sicherung gleicher Stärke.
Sicher ist sicherHinweise zur BedienungRat und TatTechnische Daten
Page 276 of 321
274Selbsthilfe
–Bringen Sie den Sicherungsdeckel sorgfältig wieder an, um
Wassereintritt zu vermeiden.
Die einzelnen Stromkreise sind durch Schmelzsicherungen abgesichert. Die
Sicherungen befinden sich an der linken Stirnseite der Instrumententafel
hinter einer Abdeckung und im Motorraum links.
Die elektrischen Fensterheber sind über Sicherungsautomaten abgesichert,
die sich nach Beheben der Überlastung - z.B. festgefrorene Scheiben - nach
einigen Sekunden automatisch wieder einschalten.
Farbkennzeichnung der Sicherungen
FarbeAmperehellbraun5rot10blau15gelb20natur (weiß)25grün30orange40rot50weiß80blau100grau150lila200
ACHTUNG
„Reparieren“ Sie Sicherungen nicht und ersetzen Sie sie auch nicht durch
stärkere. Anderenfalls besteht Brandgefahr! Außerdem können Schäden
an anderer Stelle der elektrischen Anlage auftreten.
Hinweis
● Brennt eine neu eingesetzte Sicherung nach kurzer Zeit wieder durch,
muss die elektrische Anlage so schnell wie möglich von einem Fachbetrieb
überprüft werden.
● Wird eine Sicherung durch eine stärkere Sicherung ersetzt, können
Schäden an anderer Stelle der elektrischen Anlage auftreten.
● Es empfiehlt sich, stets einige Ersatz-Sicherungen mitzuführen. Diese
sind bei Vertragswerkstätten erhältlich.
● Neben den in den folgenden Tabellen aufgeführten Sicherungen gibt es
noch weitere, die von einem SEAT-Betrieb ersetzt werden müssen.
Page 277 of 321
275
Selbsthilfe
Sicherungsbelegung, Instrumententafel links
Sicherungen
NummerVerbraucherAmpere1Nicht belegt 2Nicht belegt 3Nicht belegt 4Nicht belegt 5Nicht belegt 6Nicht belegt 7Nicht belegt 8Nicht belegt 9Airbag5
10Stromversorgung RSE (Display an der Dachkonso-
le)10
11Nicht belegt 12Xenon-Scheinwerfer links10
13Kombiinstrument (Ölstand) / Steuergerät Leitun-
gen (BCM) / Heizung / ABS, ESC (ESP) / Park Pi-
lot/ Gateway / Durchflussmesser5
14Getriebe / Lenkhilfe / Bremslichtsensor / Anhän-
ger / ABS, ESC (ESP)/ Haldex / Lichtschalter10
15Beheizbare Frontscheibe / Instrumentenbeleuch-
tung / Diagnosezentrale / Motorsteuerung / Zu-
satzheizung / AFS-Scheinwerfer / Park Pilot10
16Xenon-Scheinwerfer rechts10
17Motormanagement / RSE-System mit START
STOPP10
18Kombi / Hebel mit START STOPP519Navigation / Radio mit START STOPP15
NummerVerbraucherAmpere
20Park-Pilot (Einparkhilfe) / Schalthebel / ESC-
(ESP)-Steuergerät10
21Nicht belegt 22Volumetrischer Alarmsensor / Alarmhupe523Diagnose / Regensensor / Lichtschalter1024Kundendienst Vorinstallation Anhängerkupplung1525Nicht belegt 26Vakuumpumpe20
27Stromversorgung RSE (Display an der Dachkonso-
le) ohne START STOPP10
28Heckwischermotor2029Nicht belegt 30Steckdose / Zigarettenanzünder2031Nicht belegt 32Nicht belegt 33Heizung4034Nicht belegt 35Nicht belegt 36Nicht belegt 37Nicht belegt 38Nicht belegt 39Anhänger-Steuergerät (Anhängerkupplung)15
40Anhänger-Steuergerät (Blinker, Bremse und
Standlicht links)20
41Anhänger-Steuergerät (Nebelleuchten, Rück-
wärtsgang und Standlicht rechts)20
42Steuergerät Leitungen BCM2043Anhänger-Vorinstallation4044Heckscheibenbeheizung25
Sicher ist sicherHinweise zur BedienungRat und TatTechnische Daten
Page 278 of 321
276Selbsthilfe
NummerVerbraucherAmpere45Fensterheber vorne3046Fensterheber hinten3047Motor (Kraftstoffvorratsanzeige, Relais Benzin)1548Komfort-Steuergerät2049Bedienelemente Heizung4050Sitzheizungen3051Schiebedach2052Scheinwerferwaschanlage2053Kundendienst Vorinstallation Anhängerkupplung2054Taxi (Stromversorgung Taxameter)555Kundendienst Vorinstallation Anhängerkupplung2056Taxi (Stromversorgung Sender)1557Stromversorgung Telefon mit START STOPP1058Steuergerät für Zentralverriegelung30
Einige der in der Tabelle aufgeführten elektrischen Verbraucher gehören nur
zu bestimmten Modellausführungen oder sind Mehrausstattungen.
Bitte beachten Sie, dass die vorstehende Tabelle dem Stand der Druckle-
gung entspricht und Änderungen unterworfen ist. Bei Abweichungen haben
die Angaben des Aufklebers auf der Innenseite des Sicherungsdeckels stets
Vorrang.
Sicherungsbelegung, Motorraum links
Sicherungen
NummerVerbraucherAmpere1Scheibenwischer202Getriebe DQ20030
NummerVerbraucherAmpere3Steuergerät Leitungen54ABS205Getriebe AQ156Kombiinstrument / Lenksäule57Zündschlüssel408Radio159Telefon / Navigationsgerät TomTom5
10Motorsteuerung5Motorsteuerung1011Nicht belegt 12Elektroniksteuergerät5
13Stromversorgung Einspritzmodul Benzin15Stromversorgung Einspritzmodul Diesel3014Spule20
15Motorsteuerung5Pumpenrelais1016Beleuchtung rechts3017Hupe1518Nicht belegt 19Scheibenwischer30
20Wasserpumpe10Pumpe Drucksensor für Motor 1,8l2021 a)Lambdasonde1522Bremspedal, Geschwindigkeitssensor5
23a)Motorsteuerung5Motorsteuerung10Motorsteuerung1524AKF, Getriebeventil1025a)ABS-Pumpe40
Page 279 of 321
277
Selbsthilfe
NummerVerbraucherAmpere26Beleuchtung links30
27 a)Motorsteuerung40Motorsteuerung5028Nicht belegt
29a)Fensterheber (vorne und hinten)50Fensterheber (vorne)3030Zündschlüssel50a)
Ampere-Zahl je nach Motorversion
Glühlampenersatz
Allgemeine Hinweise
Vor dem Auswechseln einer Glühlampe muss der entsprechende Verbrau-
cher ausgeschaltet werden.
Das Birnenglas nicht mit der Hand berühren, da die Fingerabdrücke durch
die Hitze der Glühlampe verdampfen, die Lebensdauer der Lampen verrin-
gern und Kondensation auf dem Lampenspiegel verursachen, wodurch die
Beleuchtungswirkung verringert wird. Eine Glühlampe darf nur durch eine Glühlampe mit identischen Merkmalen
ersetzt werden. Die entsprechende Bezeichnung steht auf dem Lampenso-
ckel oder auf dem Glühbirnenglas.
Wir empfehlen, im Fahrzeug immer ein Etui mit Ersatzglühlampen mitzufüh-
ren. Mindestens sollten Sie folgende Ersatzlampen mitführen, die für die
Verkehrssicherheit erforderlich sind.
Hauptscheinwerfer
- H7
- H1 - W5W
- PY21W
Xenon-Scheinwerfer 1)
/ Kurvenfahrlicht*
- D1S 2)
- P21W SLL
- W5W
- PY21W
Nebelscheinwerfer - H3
Abblendlicht
Fernlicht
Standlicht
Blinker
Abblend- und Fernlicht
Tagfahrlicht
Standlicht
Blinker
Nebelscheinwerfer
1)
Bei diesen Scheinwerfern muss der Lampenersatz von einer Fachwerkstatt ausgeführt
werden, da komplexere Fahrzeugteile ausgebaut werden müssen, und eine Nullstellung
des automatischen Systems zur Scheinwerfereinstellung erforderlich ist.
2) Die Xenon-Gasentladungslampen haben eine um zweieinhalbmal höhere Leuchtstärke und
eine fünfmal längere Lebensdauer als Halogenlampen. Dies bedeutet, dass außer im Falle
einer außergewöhnlichen Störung ein Ersatz während der Lebensdauer des Fahrzeugs
nicht erforderlich ist.
Sicher ist sicherHinweise zur BedienungRat und TatTechnische Daten
Page 280 of 321
278Selbsthilfe
Hochgesetzte Rückleuchte - P21W1)
- R10W
Rückleuchte - P21W
- P21W
Seitlicher Blinker - W5W
Kennzeichenbeleuchtung - C5W
Hinweis
● Aufgrund der meteorologischen Gegebenheiten (Kälte, Feuchtigkeit)
können die Scheinwerfer, die Nebelleuchten, die Heckleuchten und die Blin-
ker für kurze Zeit beschlagen. Dies hat keinen Einfluss auf die Lebensdauer
der Beleuchtungsanlage. Bei eingeschalteter Beleuchtung verschwindet der
Beschlag im Bereich des Lichtkegels nach kurzer Zeit. Dennoch können die
Ränder auf der Innenseite noch Beschlag aufweisen.
● Vergewissern Sie sich in regelmäßigen Abständen von der Funktions-
tüchtigkeit sämtlicher Beleuchtungseinrichtungen Ihres Fahrzeugs, vor al-
lem der Außenbeleuchtung. Das dient nicht nur Ihrer eigenen Sicherheit,
sondern auch der anderer Verkehrsteilnehmer.
● Da einige der Lampen nur schwer zugänglich sind, sollten diese von ei-
ner Fachwerkstatt ausgewechselt werden. Anschließend wird jedoch be-
schrieben, wie dieser Austausch durchgeführt werden muss, mit Ausnahme
der Nebelscheinwerfer* und der Innenbeleuchtung.
Bremsleuchten/Standlicht
Blinker
Nebelschlussleuchte
Rückfahrlicht
Seitlicher Blinker
Kennzeichenbeleuchtung
HauptscheinwerferAbb. 182 Glühlampen
des Hauptscheinwerfers
Blinker
Abblendlicht
Fernlicht
Standlicht
A
BCD
1)
Lampe mit einem elektronisch gesteuerten Leuchtfaden für Brems-/ Rückleuchten. Bei
durchgebranntem Faden funktioniert weder die Rück- noch die Bremsleuchten.