Seat Altea 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Page 281 of 333
279
Situaciones diversas
– Para aflojar y apretar los tornillos de rueda antirrobo se necesi-
ta el adaptador correspondiente.
ATENCIÓN
Afloje los tornillos de rueda solo un poco (una vuelta aproximadamente)
antes de levantar el vehículo con el gato, de lo contrario existe peligro de
accidente.
Aviso
● Si no es posible aflojar un tornillo, con precaución, se puede hacer fuer-
za con el pie, sobre el extremo de la llave de rueda. Para hacerlo, apóyese
en el vehículo y asegúrese de no perder el equilibrio.
Levantar el vehículo
Para poder desmontar las ruedas habrá que levantar el ve-
hículo utilizando el gato.
Fig. 181 Puntos de apo-
yo del gato
Fig. 182 Colocación del
gato
– Busque en el larguero inferior del vehículo el punto de apoyo
mas cercano a la rueda pinchada ⇒ fig. 181.
– Coloque el gato debajo del punto de apoyo y súbalo, girando la
manivela, hasta que la garra del mismo quede justamente por
debajo del nervio del larguero.
– Posicione el gato de modo que su garra envuelva el nervio del
larguero inferior y que la placa base móvil se apoye plana sobre
el suelo ⇒ fig. 182.
– Suba el gato un poco mas hasta que la rueda se levante un po-
co del suelo.
En el larguero inferior van marcados los lugares en los que se puede apoyar
el gato ⇒ fig. 181. Se ha previsto un lugar para cada rueda. El gato no debe
colocarse en otros lugares.
Si el gato se ha colocado sobre un piso blando es posible que resbale. Por
esta razón, el gato se deberá colocar sobre una superficie que ofrezca buen
apoyo. Utilice, en caso necesario, una base amplia y estable. En el caso del
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 282 of 333
280Situaciones diversas
piso liso (p. ej. baldosas), habría que colocar una base que no resbale (p.
ej. una estera de goma).
ATENCIÓN
● Tome las medidas necesarias para que el pie del gato no resbale. De
lo contrario existe peligro de accidente.
● Si no se coloca el gato en los lugares previstos, la consecuencia pue-
de ser que se dañe el vehículo. Además, el gato puede resbalar si no esta
bien colocado en el vehículo, con el consecuente peligro de resultar heri-
do.
Puntos de apoyo del gato en vehículos con talonera*
Fig. 183 Talonera de
plástico con tapa para
anclaje de gato
Vehículos equipados con talonera de plástico, provista de tapa*
– Retire la tapa A
para acceder a los puntos para el anclaje del
gato del vehículo ⇒
fig. 183. –
Tire de la tapa y extráigala de su alojamiento en el sentido de la
flecha ⇒ fig. 183.
– La tapa, una vez liberada, permanecerá suspendida mediante
un tirante para evitar su pérdida.
Desmontar y montar la rueda
Para desmontar y montar la rueda deberá llevar a cabo los
siguientes trabajos.
Después de haber aflojado los tornillos y de haber levantado el ve-
hículo con el gato, cambie la rueda tal como se indica a continua-
ción:
Desmontar una rueda
– Desenrosque los tornillos con la llave de rueda y deposítelos
sobre una superficie limpia.
Montar una rueda
– Enrosque los tornillos de rueda y apriételos un poco con la llave
de rueda.
Los tornillos de la rueda deben estar limpios y poderse enroscar con facili-
dad. Examine las superficies de apoyo de la rueda y del cubo de la rueda. Si
estas superficies están sucias, deberán limpiarse antes de montar la rueda.
Si se montan neumáticos con sentido obligatorio de giro se deberá tener en
cuenta el sentido de giro.
Page 283 of 333
281
Situaciones diversas
Tornillos antirrobo de las ruedas*
Para extraer los tornillos antirrobo de la rueda se necesita
un adaptador especial.
Fig. 184 Tornillo antirro-
bo de la rueda
– Coloque el adaptador hasta el tope en el tornillo antirrobo de la
rueda ⇒ fig. 184.
– Introduzca la llave de rueda hasta el tope en el adaptador.
– Afloje el tornillo de la rueda o bien apriételo.
Código
El código del tornillo de rueda va grabado en la parte frontal del adaptador.
El código se debe anotar y guardar cuidadosamente, pues sólo a través de
éste se podrá obtener el duplicado del adaptador en los Servicios Oficiales
SEAT. Neumáticos con sentido obligatorio de giro
Los neumáticos con sentido obligatorio de giro deberán
montarse en el sentido correcto.
Un neumático con sentido obligatorio de giro se puede reconocer por las
flechas en el flanco del neumático, que indican la dirección de marcha. Es
imprescindible observar el sentido obligatorio de giro al montar las ruedas.
Solo en este caso se puede disfrutar al máximo de las propiedades óptimas
de este tipo de neumáticos en lo que se refiere a adherencia, ruidos, des-
gaste y aquaplanning.
En el caso excepcional de tener que montar la rueda de repuesto en el sen-
tido contrario al de giro, le recomendamos que conduzca con prudencia, ya
que en una situación así, no se dispone de las óptimas propiedades de
marcha del neumático. Esto es de especial importancia en el caso que el pi-
so esté mojado.
Para poder volver a disfrutar las ventajas que ofrecen los neumáticos con
sentido obligatorio de giro, se debería sustituir cuanto antes el neumático
pinchado y restablecer el sentido obligatorio de giro de todos los neumáti-
cos en la dirección correcta.
Juego para reparación de neumáticos* (Tire-
Mobility-System)
Observaciones generales y consejos para su seguridad
Su vehículo viene equipado con un juego de reparaciones para pinchazos
llamado Tire Mobility-System
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 284 of 333
282Situaciones diversas
En el maletero, debajo de la cubierta de la superficie de carga encontrará
un producto estanqueizante y un compresor que se deben utilizar en caso
de pinchazo.
Gracias al Tire Mobility-System se pueden reparar de manera fiable daños
que haya sufrido un neumático a causa de la penetración de un objeto de
hasta aprox. 4 mm de diámetro.
El cuerpo extraño puede dejarse dentro del neumático.
En el envase del producto estanqueizante hay una descripción de como ma-
nejarlo.
También encontrará un resumen para el manejo del compresor.
ATENCIÓN
● El producto estanqueizante no se debe utilizar si el neumático se ha
dañado por no tener aire.
● Cumpla a rajatabla las indicaciones relativas a la seguridad y al ma-
nejo que hay en el compresor y en el cartucho del estanqueizante.
● No conduzca a mas de 80 km/h, evite pisar el acelerador a fondo fre-
nar bruscamente y tomar curvas a altas velocidades.
● Un neumático que se haya reparado con el estanqueizante solo se de-
be utilizar de manera provisional y por un breve período de tiempo. Por lo
tanto, lleve su vehiculo al taller especializado mas cercano conduciendo
con precaución.
Nota relativa al medio ambiente
Si desea deshacerse de una botella de estanqueizante, acuda a una empre-
sa especializada en desechos o en su Servicio Técnico SEAT, dónde gestio-
narán este producto en los contenedores apropiados para su reciclaje.
Aviso
● Si se ha derramado producto estanqueizante, deje que se seque. Así se
puede retirar como una lámina.
● Tenga en cuenta la fecha de caducidad que se indica en el cartucho del
estanqueizante. Acuda a un taller especializado para que cambien el estan-
queizante.
● Si no es posible reparar un pinchazo con el producto estanqueizante,
solicite ayuda a un profesional.
Trabajos preliminares
Antes de reparar un pinchazo, hay que realizar una serie de
trabajos preliminares.
– En el caso que haya pinchado una rueda, aparque el vehículo
en un lugar seguro, lo mas lejos posible del tráfico rodado.
– Ponga firmemente el freno de mano.
– Ponga la primera marcha, o coloque la palanca selectora en la
posición P.
– Deje que bajen todos los ocupantes del vehículo. Los mismos
deberán mantenerse alejados de la zona de peligro (p.ej. detrás
del guarda-rail).
– Compruebe si es posible reparar el pinchazo con el Tyre-Mobi-
lity-System “Observaciones generales y consejos para su segu-
ridad.”
– Desenrosque el tapón de la válvula de la rueda afectada.
– Saque del maletero el juego para reparación de neumáticos.
Page 285 of 333
283
Situaciones diversas
ATENCIÓN
Conecte los intermitentes de emergencia y ponga el triángulo de emer-
gencia. Esta medida lo protege a Ud y a los ocupantes de otros vehículos.
CUIDADO
Extreme la precaución cuando tenga que reparar un pinchazo en una pen-
diente.
Aviso
Observe las disposiciones legales al respecto.
Reparación de un pinchazo
Para reparar un pinchazo, una vez realizados los trabajos
preliminares, siga los pasos que le indicamos a continua-
ción.
Aplique el producto estanqueizante
– En el envase encontrará unas instrucciones para aplicar el pro-
ducto estanqueizante de manera correcta
Infle el neumático.
– Saque el compresor y el tubo flexible.
– Enrosque la tuerca de sujección en la válvula del neumático.
– Enchufe la clavija del cable del compresor en una toma de co-
rriente de 12 voltios. –
Conecte el compresor y controle la presión de llenado en el ma-
nómetro.
Finalice la reparación
– Saque de la válvula el tubo flexible del compresor.
– Asegure el tapón de la válvula.
– Desconecte el compresor de la red de corriente del vehículo.
– Guarde las herramientas en su lugar.
Aviso
● En caso de que su vehículo disponga de control de la presión de los
neumáticos, memorice los nuevos valores de presión mediante la tecla SET
en la consola central.
● El compresor no debería estar nunca en funcionamiento mas de 6 minu-
tos.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 286 of 333
284Situaciones diversas
Fusibles
Introducción al tema
A causa del desarrollo constante del vehículo, de las asignaciones de los
fusibles en función del equipamiento y de utilizar un mismo fusible para va-
rios consumidores eléctricos, en el momento de la impresión no es posible
ofrecer un resumen actualizado de las posiciones de los fusibles del consu-
mo eléctrico. Para obtener información detallada sobre la ocupación de los
fusibles, acuda a un Servicio Técnico.
En principio, un fusible puede estar asignado a varios consumidores. De
modo inverso, es posible que a un consumidor le correspondan varios fusi-
bles.
Sustituya los fusibles sólo si se ha solucionado la causa del error. Si se
vuelve a fundir un fusible poco después de cambiarlo, habrá que verificar el
sistema eléctrico en un taller especializado.
Información complementaria y advertencias:
● Preparativos para trabajar en el vano motor ⇒ página 245
ATENCIÓN
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se pueden recibir descargas y
graves quemaduras, pudiendo llegar a causar la muerte!
● No toque nunca los cables eléctricos del sistema de encendido.
● Evite provocar un cortocircuito en el sistema eléctrico.
ATENCIÓN
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusibles y puentear un circuito de
corriente sin fusibles, puede ocasionar un incendio y graves lesiones.
● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Sustituya los fusibles única-
mente por fusibles del mismo amperaje (mismo color y grabado) y tama-
ño.
● No repare nunca un fusible.
● No sustituya nunca los fusibles por una tira metálica, una grapa o si-
milar.
CUIDADO
● Para no dañar el sistema eléctrico del vehículo, antes de sustituir un fu-
sible deberán apagarse siempre el encendido, las luces y el resto de consu-
midores eléctricos, y extraer la llave del contacto.
● Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, podría dañarse tam-
bién algún otro punto del sistema eléctrico.
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para evitar que penetre suciedad o
humedad. La suciedad y la humedad en las cajas de fusibles pueden origi-
nar daños en el sistema eléctrico.
Aviso
A un consumidor le pueden corresponder varios fusibles.
Aviso
Un fusible puede pertenecer también a varios consumidores.
Page 287 of 333
285
Situaciones diversas
Fusibles del vehículo
Fig. 185 Lado izquierdo
del tablero de instrumen-
tosr: tapa de la caja de
fusibles.
Fig. 186 En el vano mo-
tor: tapa de la caja de fu-
sibles.
Sustituya los fusibles únicamente por fusibles del mismo amperaje (mismo
color y grabado) y tamaño. Distinción mediante colores de los fusibles situados bajo el tablero de
instrumentos
ColorIntensidad de la corriente en amperioslila3Marrón claro5Marrón7,5rojo10Azul15amarillo20blanco o transparente25Verde30Naranja40
Abrir y cerrar la caja de fusibles situada debajo del tablero de instrumentos
●
Abrir: abata la cubierta hacia abajo ⇒ fig. 185.
● Cerrar: abata la cubierta hacia arriba hasta que encastre.
Abrir la caja de fusibles del compartimento del motor
● Abra el capó del motor ⇒ página 245.
● Presione las pestañas de bloqueo en el sentido que indican las flechas
para desbloquear la tapa de la caja de fusibles ⇒ fig. 186.
● Extraiga la tapa hacia arriba.
● Para montar la tapa, colóquela sobre la caja de fusibles. Empuje las pes-
tañas hacia abajo, en sentido contrario al que indican las flechas, hasta que
encastren de forma audible.
CUIDADO
● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles y vuelva a montarlas correc-
tamente para evitar desperfectos en el vehículo.
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para evitar que penetre suciedad o
humedad. La suciedad y la humedad en las cajas de fusibles pueden origi-
nar daños en el sistema eléctrico.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 288 of 333
286Situaciones diversas
Aviso
En el vehículo hay más fusibles de los indicados en este capítulo. Éstos de-
ben sustituirse exclusivamente en un taller especializado.
Sustituir un fusible fundido
Fig. 187 Representación
de un fusible fundido.
Preparativos
● Desconectar el encendido, las luces y todos los consumidores eléctri-
cos.
● Abra la caja de fusibles correspondiente ⇒ página 285.
Reconocer un fusible fundido
Reconocerá un fusible fundido si la tira de metal está fundida ⇒ fig. 187.
Ilumine el fusible con una linterna. De este modo será más fácil reconocer si
el fusible está fundido. Sustituir un fusible
●
Extraer el fusible.
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo de idéntico amperaje (de
igual color y grabado) e idéntico tamaño ⇒
.
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa de la caja de fusibles.
CUIDADO
Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, podría dañar algún otro
punto del sistema eléctrico.
Cambio de lámparas
Observaciones generales
Antes de cambiar una lámpara hay que desconectar el consumidor corres-
pondiente.
No tocar con la mano el cristal de las lámparas, ya que las huellas digitales
se vaporizarían por efecto del calor generado, provocando la reducción de
la vida de las lámparas y condensación en la superficie del reflector, redu-
ciendo así su eficacia.
Una lámpara sólo debe ser sustituida por otra de iguales características. La
designación figura en el casquillo o en el cristal de la lámpara.
Recomendamos llevar siempre en el coche una caja con lámparas de recam-
bio. Por lo menos se deberían llevar las siguientes lámparas, muy importan-
tes para la seguridad del tráfico.
Faro principal - H7- H1
Cruce
Carretera
Page 289 of 333
287
Situaciones diversas
- W5W - PY21W
Faros xenón 1)
/autodireccionables*
- D1S 2)
- P21W SLL
- W5W - PY21W
Faro antiniebla - H3
Piloto posterior superior (ALTEA) - P21W3)
- R10W
Piloto posterior inferior (ALTEA) - P21W- P21W
Piloto posterior fijo (ALTEA XL / ALTEA FREETRACK) - P21W3)
- P21W
Posición
Intermitente
Cruce y carretera
Luz de día
Posición
Intermitentes
Faro antiniebla
Stop/Posición
Intermitente
Antiniebla
Retromarcha
Stop/Posición
Intermitente Piloto posterior móvil (ALTEA XL / ALTEA FREETRACK)
- P21W- P21W
- W5W
Intermitente lateral - W5W
Luz matrícula - C5W
Aviso
● Según las condiciones meteorológicas (frío, humedad), podrían empa-
ñarse temporalmente los faros delanteros, antiniebla, pilotos traseros y los
intermitentes. Esto no afecta a la vida útil del sistema de iluminación. En-
cendiendo las luces, la zona por donde se proyecta el haz de luz, se desem-
paña en poco tiempo. Sin embargo, puede que por dentro, los bordes sigan
empañados.
● Compruebe con regularidad que todos los equipos de iluminación de su
vehículo funcionan a la perfección, en especial las luces exteriores. Esto no
sólo redunda en su seguridad, sino también en la de los demás conducto-
res.
● Debido a la dificultad de acceso a algunas lámparas, el cambio de éstas
debería realizarse en un Servicio Técnico. No obstante, a continuación se
describe cómo hay que proceder para dicho cambio, a excepción de los fa-
ros antiniebla* y luz de cortesía.
Antiniebla (lado conductor)
Retromarcha (lado acompañante)
Posición
Intermitente lateral
Luz matrícula
1)
En este tipo de faros, el cambio de lámparas debe realizarlas un Servicio Técnico, dado que
deben desmontarse elementos complejos del vehículo y debe realizarse una puesta a cero
del sistema de regulación automático que incorpora.
2) Las lámparas de descarga de xenón tienen 2,5 veces más flujo luminoso y una vida media
5 veces superior a las lámparas halógenas, ello significa que a falta de fallo anormal, no es
necesario el recambio en toda la vida del vehículo.
3) Lámpara de un solo filamento de control electrónico para luz Stop/Posición. En caso de
fundirse no funcionará ni posición ni Stop.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 290 of 333
288Situaciones diversas
Lámparas del faro principal
Fig. 188 Lámparas del fa-
ro principal
Intermitente
Luz de cruce
Luz de carretera
Luz de población
A
BCD
Lámpara luz intermitente
Fig. 189 Lámpara luz in-
termitente
– Abra el capó del motor.
– Gire el portalámparas ⇒ fig. 189 A
a la izquierda y tirar.
– Saque la bombilla presionando sobre el portalámpara girarla al
mismo tiempo hacia la izquierda.
– Proceda en sentido inverso para su montaje.