Seat Altea Freetrack 2010 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 261 of 313

259
Ruedas y neumáticos
Aviso
● En algunos países, la velocidad máxima autorizada con cadenas es de
50 km/h. Atenerse a las prescripciones legales de cada país.
● Le recomendamos consultar la dimensiones correspondientes de las
llantas, neumáticos y cadenas para nieve en un Servicio Técnico. 
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 262 of 313

260Situaciones diversas
Situaciones diversas
Herramientas del vehículo, rueda de
repuesto y juego para reparación de
neumáticos
Herramientas del vehículo
Las herramientas del vehículo se encuentran en el maletero,
bajo la cubierta de la superficie de carga.
– Levante la superficie de carga introduciendo el dedo por la
muesca y tirando hacia arriba.
– Saque las herramientas del vehículo.
A continuación se relacionan las herramientas del vehículo
● Gato elevador*
● Gancho para extraer los embellecedores integrales* y embellecedores
de la rueda*
● Llave de rueda*
● Argolla de remolque
● Adaptador para el seguro del tornillo de rueda*
Algunas de las herramientas relacionadas forman parte sólo de algunas ver-
siones o son equipamientos opcionales.
ATENCIÓN
● El gato* suministrado de fábrica sólo se debe utilizar para vehículos
del mismo tipo que el suyo. No lo utilice en ningún caso para levantar ve-
hículos más pesados ni otros pesos, ya que existe peligro de resultar he-
rido.
● Coloque el gato* únicamente sobre terreno firme y llano.
● No arranque nunca el motor estando levantado el vehículo , ya que
existe peligro de accidente.
● Si hay que realizar trabajos debajo del vehículo, éste se deberá ase-
gurar utilizando caballetes adecuados. De no hacerlo así, existe peligro
de resultar herido.

Page 263 of 313

261
Situaciones diversas
Rueda de repuesto de tamaño reducido (rueda de
emergencia)
La rueda de repuesto de tamaño reducido (rueda de emer-
gencia para vehículos que no vayan equipados con el kit an-
tipinchazos) solo se debe utilizar el tiempo indispensable.
Fig. 168 Maletero. Acce-
so a la rueda de repuesto
La rueda de emergencia se encuentra en el maletero, debajo de la superfi-
cie de carga y va fijada mediante una ruedecilla.
Utilización de la rueda de emergencia
La rueda de emergencia solo debe utilizarse en caso de emergencia hasta
llegar a un taller. Cámbiela cuanto antes por una rueda normal.
La utilización de la rueda de emergencia supone ciertas restricciones. La
rueda de emergencia ha sido diseñada especialmente para su vehículo, por
ello, ésta no se debe intercambiar por la rueda de emergencia de otro vehí-
culo.
En la llanta de la rueda de emergencia no se deben montar neumáticos nor-
males ni de invierno. Cadenas para la nieve
Por motivos técnicos
no se permite la utilización de cadenas para nieve en
la rueda de emergencia.
Si debe circular con cadenas para la nieve y ha pinchado una rueda delante-
ra, monte la rueda de emergencia en lugar de una de las ruedas traseras. La
rueda trasera que ha quedado libre se monta con las cadenas para la nieve,
en lugar de la rueda delantera pinchada.
ATENCIÓN
● Después de haber montado la rueda de emergencia se debe compro-
bar la presión de inflado de los neumáticos cuanto antes. La presión de
inflado de la rueda de emergencia en dimensiones 125/70R16
125/70R18 135/90R16 debe ser de 4,2 bares, en el resto de medidas de
neumáticos, consulte la etiqueta situada en la tapa de llenado de com-
bustible. De lo contrario existe peligro de accidente.
● No conduzca a más de 80 km/h ya que en tal caso, existe peligro de
accidente
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar bruscamente y tomar las cur-
vas a alta velocidad, ya que en ese caso existe el peligro de accidente.
● No conduzca nunca con más de una rueda de emergencia, ya que exis-
te el peligro de accidente.
● En la llanta de la rueda de emergencia no se deben montar neumáti-
cos normales ni de invierno.

Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 264 of 313

262Situaciones diversas
Juego para reparación de neumáticos
El juego para reparación de neumáticos (para vehículos que
no incorporen rueda de emergencia) se encuentra en el ma-
letero, debajo de la superficie de carga
En caso de pinchazo su vehículo dispone del sistema Tyre Mobility System
“Juego para reparación de neúmaticos”.
El juego de reparación para neumáticos se compone de un producto estan-
queizante para reparar el pinchazo y de un compresor para generar la pre-
sión de inflado que el neumático requiere. De este modo, se pueden repa-
rar pinchazos de hasta 4 mm que se hayan originado por la penetración de
cuerpos extraños en el neumático.
Aviso
● Si no es posible reparar un pinchazo con el producto estanqueizante,
solicite ayuda a un profesional. 
Cambiar una rueda Trabajos preliminares
Antes de realizar el cambio de rueda, hay que efectuar algu-
nos trabajos preliminares.
– En caso de que haya pinchado una rueda, aparque el vehículo
en un lugar seguro, lo más lejos posible del tráfico rodado. Se
debe tratar de un lugar llano. –
Deje que bajen todos los ocupantes del vehículo. Estos debe-
rán mantenerse alejados de la zona de peligro (p. ej., detrás del
guarda-rail).
– Pare el motor y encienda los intermitentes de emergencia.
– Ponga firmemente el freno de mano.
– Ponga la primera marcha, o coloque la palanca selectora en la
posición P en los vehículos con cambio automático.
– En caso de llevar remolque, sepárelo de su vehículo.
– Saque las herramientas del vehículo y la rueda de repuesto del
maletero.
ATENCIÓN
Conecte los intermitentes de emergencia y ponga el triángulo de emer-
gencia. Esta medida lo protege a Usted y a los ocupantes de otros vehícu-
los.
CUIDADO
Si tiene que cambiar la rueda en una pendiente, es imprescindible bloquear
la rueda de enfrente a la que tiene que cambiar con una piedra u objeto si-
milar para evitar que el vehículo se mueva.
Aviso
Observe las disposiciones legales al respecto. 

Page 265 of 313

263
Situaciones diversas
Cambiar la rueda
Realice las siguientes operaciones para cambiar una rueda
– Retire el enbellecedor de rueda. Véase también ⇒ página 263.
– Afloje los tornillos de la rueda .
– Levante el vehículo por el lugar correspondiente.
– Desmonte la rueda o bien móntela.
– Baje el vehículo.
– Utilice la llave de ruedas para apretar los tornillos.
– Vuelva a colocar el embellecedor de rueda. 
Trabajos que se deben realizar con posterioridad
Después del cambio de rueda, se deben realizar todavía al-
gunos trabajos. – Guarde las herramientas en el lugar previsto para ello.
– Guarde la rueda pinchada en el maletero, asegurándola bien en
su alojamiento.
– Compruebe la presión de los neumáticos de la rueda montada
en cuanto sea posible.
– Compruebe, cuanto antes, el par de apriete de los tornillos con
una llave dinamométrica. Éste debe ser de 120 Nm.
Aviso
● Si al cambiar de rueda ha constatado que los tornillos están oxidados y
que cuesta enroscarlos, se deberán cambiar antes de comprobar el par de
apriete.
● Por motivos de seguridad, le recomendamos que conduzca a velocidad
moderada hasta que se haya comprobado el par de apriete. 
Embellecedores de las ruedas
Se deberán quitar los embellecedores para poder acceder a
los tornillos de ruedas.
Fig. 169 Cambio de rue-
da: Retirar el embellece-
dor de la rueda
Desmontar
– Introduzca el gancho de extracción de las herramientas en el
agujero previsto para ello, situado en uno de los tapones de
tornillo del tapabujes ⇒ 
fig. 169.
– Retire el embellecedor de la rueda. 
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 266 of 313

264Situaciones diversas
Embellecedores integrales de la rueda*
Se deberán quitar los embellecedores integrales para poder
acceder a los tornillos de las ruedas
Desmontar
– Retire el embellecedor integral de la rueda con el gancho de
alambre.
– Enganche este último en uno de los rebajes del embellecedor
integral de la rueda.
Montar
– Coloque sobre la llanta, haciendo presión, el embellecedor inte-
gral de rueda. Ejerza presión primero en el punto en que se en-
cuentra el rebaje de la válvula. A continuación encaje el resto
del embellecedor integral de la rueda en la de acero. Aflojar y apretar los tornillos de ruedaLos tornillos de la rueda se deberán aflojar antes de levan-
tar el vehículo.
Fig. 170 Cambio de rue-
da: aflojar los tornillos de
rueda
Aflojar
– Introduzca la llave de rueda hasta el tope en el tornillo de la
rueda.
– Agarre la llave por el extremo y gírela aproximadamente una
vuelta hacia la izquierda ⇒ fig. 170.
Apretar
– Introduzca la llave de rueda hasta el tope en el tornillo de rue-
da.
– Agarre la llave por el extremo y gire el tornillo hacia la derecha
hasta que quede bien fijo. 

Page 267 of 313

265
Situaciones diversas
– Para aflojar y apretar los tornillos de rueda antirrobo se necesi-
ta el adaptador correspondiente.
ATENCIÓN
Afloje los tornillos de rueda solo un poco (una vuelta aproximadamente)
antes de levantar el vehículo con el gato, de lo contrario existe peligro de
accidente
Aviso
● Si no es posible aflojar un tornillo, con precaución, se puede hacer fuer-
za con el pie, sobre el extremo de la llave de rueda. Para hacerlo, apóyese
en el vehículo y asegúrese de no perder el equilibrio. 
Levantar el vehículo
Para poder desmontar las ruedas habrá que levantar el ve-
hículo utilizando el gato.
Fig. 171 Puntos de apo-
yo del gato
Fig. 172 Colocación del
gato
– Busque en el larguero inferior del vehículo el punto de apoyo
mas cercano a la rueda pinchada ⇒ fig. 171.
– Coloque el gato debajo del punto de apoyo y súbalo, girando la
manivela, hasta que la garra del mismo quede justamente por
debajo del nervio del larguero.
– Posicione el gato de modo que su garra envuelva el nervio del
larguero inferior y que la placa base móvil se apoye plana sobre
el suelo ⇒ fig. 172.
– Suba el gato un poco mas hasta que la rueda se levante un po-
co del suelo.
En el larguero inferior van marcados los lugares en los que se puede apoyar
el gato ⇒ fig. 171. Se ha previsto un lugar para cada rueda. El gato no debe
colocarse en otros lugares.
Si el gato se ha colocado sobre un piso blando es posible que resbale. Por
esta razón, el gato se deberá colocar sobre una superficie que ofrezca buen
apoyo. Utilice, en caso necesario, una base amplia y estable. En el caso del 
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 268 of 313

266Situaciones diversas
piso liso (p. ej. baldosas), habría que colocar una base que no resbale (p.
ej. una estera de goma).
ATENCIÓN
● Tome las medidas necesarias para que el pie del gato no resbale. De
lo contrario existe peligro de accidente.
● Si no se coloca el gato en los lugares previstos, la consecuencia pue-
de ser que se dañe el vehículo. Además, el gato puede resbalar si no esta
bien colocado en el vehículo, con el consecuente peligro de resultar heri-
do.

Puntos de apoyo del gato en vehículos con talonera*.
Fig. 173 Talonera de
plástico con tapa para
anclaje de gato
Vehículos equipados con talonera de plástico, provista de tapa*
– Retire la tapa A
para acceder a los puntos para el anclaje del
gato del vehículo ⇒ 
fig. 173. –
Tire de la tapa y extráigala de su alojamiento en el sentido de la
flecha ⇒ fig. 173.
– La tapa, una vez liberada, permanecerá suspendida mediante
un tirante para evitar su pérdida. 
Desmontar y montar la rueda
Para desmontar y montar la rueda deberá llevar a cabo los
siguientes trabajos.
Despues de haber aflojado los tornillos y de haber levantado el ve-
hículo con el gato, cambie la rueda tal como se indica a continua-
ción:
Desmontar una rueda
– Desenrosque los tornillos con la llave de rueda y deposítelos
sobre una superficie limpia.
Montar una rueda
– Enrosque los tornillos de rueda y apriételos un poco con la llave
de rueda.
Los tornillos de la rueda deben estar limpios y poderse enroscar con facili-
dad. Examine las superficies de apoyo de la rueda y del cubo de la rueda. Si
estas superficies están sucias, deberán limpiarse antes de montar la rueda.
Si se montan neumáticos con sentido obligatorio de giro se deberá tener en
cuenta el sentido de giro. 

Page 269 of 313

267
Situaciones diversas
Tornillos antirrobo de las ruedas*
Para extraer los tornillos antirrobo de la rueda se necesita
un adaptador especial.
Fig. 174 Tornillo antirro-
bo de la rueda
– Coloque el adaptador hasta el tope en el tornillo antirrobo de la
rueda ⇒ fig. 174.
– Introduzca la llave de rueda hasta el tope en el adaptador.
– Afloje el tornillo de la rueda o bien apriételo.
Código
El código del tornillo de rueda va grabado en la parte frontal del adaptador.
El código se debe anotar y guardar cuidadosamente, pues sólo a través de
éste se podrá obtener el duplicado del adaptador en los Servicios Oficiales
SEAT. Neumáticos con sentido obligatorio de giro
Los neumáticos con sentido obligatorio de giro deberán
montarse en el sentido correcto.
Un neumático con sentido obligatorio de giro se puede reconocer por las
flechas en el flanco del néumatico, que indican la dirección de marcha. Es
imprescindible observar el sentido obligatorio de giro al montar las ruedas.
Solo en este caso se puede disfrutar al máximo de las propiedades óptimas
de este tipo de neumáticos en lo que se refiere a adherencia, ruidos, des-
gaste y aquaplanning.
En el caso excepcional de tener que montar la rueda de repuesto en el sen-
tido contrario al de giro, le recomendamos que conduzca con prudencia, ya
que en una situación asi, no se dispone de las óptimas propiedades de
marcha del neúmatico. Esto es de especial importancia en el caso que el pi-
so esté mojado.
Para poder volver a disfrutar las ventajas que ofrecen los neumáticos con
sentido obligatorio de giro, se debería sustituir cuanto antes el neumático
pinchado y restablecer el sentido obligatorio de giro de todos los neumáti-
cos en la dirección correcta. 
Juego para reparación de neumáticos (Tire-
Mobility-System)* Observaciones generales y consejos para su seguridad
Su vehículo viene equipado con un juego de reparaciones para pinchazos
llamado Tire Mobility-System. 
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos

Page 270 of 313

268Situaciones diversas
En el maletero, debajo de la cubierta de la superficie de carga encontrará
un producto estanqueizante y un compresor que se deben utilizar en caso
de pinchazo.
Gracias al Tire Mobility-System se pueden reparar de manera fiable daños
que haya sufrido un neumático a causa de la penetración de un objeto de
hasta aprox. 4 mm de diametro.
El cuerpo extraño puede dejarse dentro del neumático.
En el envase del producto estanqueizante hay una descripción de como ma-
nejarlo.
Tambien encontrará un resumen para el manejo del compresor.
ATENCIÓN
● El producto estanqueizante no se debe utilizar si el neumático se ha
dañado por no tener aire.
● Cumpla a rajatabla las indicaciones relativas a la seguridad y al ma-
nejo que hay en el compresor y en el cartucho del estanqueizante.
● No conduzca a mas de 80 km/h, evite pisar el acelerador a fondo fre-
nar bruscamente y tomar curvas a altas velocidades.
● Un neumático que se haya reparado con el estanqueizante solo se de-
be utilizar de manera provisional y por un breve período de tiempo. Por lo
tanto, lleve su vehiculo al taller especializado mas cercano conduciendo
con precaución.
Nota relativa al medio ambiente
Si desea deshacerse de una botella de estanqueizante, acuda a una empre-
sa especializada en desechos o en su Servicio Técnico SEAT, dónde gestio-
narán este producto en los contenedores apropiados para su reciclaje.
Aviso
● Si se ha derramado producto estanqueizante, deje que se seque. Así se
puede retirar como una lámina.
● Tenga en cuenta la fecha de caducidad que se indica en el cartucho del
estanqueizante. Acuda a un taller especializado para que cambien el estan-
queizante.
● Si no es posible reparar un pinchazo con el producto estanqueizante,
solicite ayuda a un profesional. 
Trabajos preliminares
Antes de reparar un pinchazo, hay que realizar una serie de
trabajos preliminares.
– En el caso que haya pinchado una rueda, aparque el vehículo
en un lugar seguro, lo mas lejos posible del tráfico rodado.
– Ponga firmemente el freno de mano.
– Ponga la primera marcha, o coloque la palanca selectora en la
posición P.
– Deje que bajen todos los ocupantes del vehículo. Los mismos
deberán mantenerse alejados de la zona de de peligro (p.ej. de-
trás del guarda-rail).
– Compruebe si es posible reparar el pinchazo con el Tyre-Mobi-
lity-System “Observaciones generales y consejos para su segu-
ridad.”
– Desenrosque el tapón de la válvula de la rueda afectada.
– Saque del maletero el juego para reparación de neumáticos. 

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 320 next >