Seat Ibiza ST 2015 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 101 of 264

Page 102 of 264

Manejo
Fig. 120
Tablero de instrumentos.100

Page 103 of 264

Puesto de conducción
Manejo
P ue
st
o de c
onducción
Cuadro general Manilla interior de la puerta
Conmutador de l
a

s luces . . . . . . . . . . 131
Regulación del alcance de las lu-
ces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Difusor

es de aire
Palanca p ar

a:
– Intermitentes/luz de carretera . . .133
– Regul a

dor de velocidad* . . . . . . . .196
Cuadro de instrumentos y testigos
luminosos:
– Ins trument

os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
– Testig o

s de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Volante con claxon y
– Airbag del conduct or . . . . . . . . . . . 70
– M

andos p ar

a el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
– Teclas
de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ›››
libro Radio
– Levas para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .173
1 2
3
4
5
6
7 Cerradura de dirección y arran-
que
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Palanca para: – Limpi a/l
avap
ar

abrisas . . . . . . . . . . 137
– Limpialavalunet
a* . . . . . . . . . . . . . . 137
– Manejo del indica
dor multifun-
ción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema de infotainment
En función del equip
amiento, guan-
tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
– Lector CD* y/o tarj et

a SD* ››› li-
bro Radio
Airbag del acompañante* . . . . . . . . .14
Mandos para:
– Calefac c

ión y ventilación . . . . . . . .156
– Aire acondicion a

do* . . . . . . . . . . . . 158
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
En fu

nción del equipamiento, teclas
para:
– SEA T Driv

e Profile . . . . . . . . . . . . . . . 198
– Sistem a de a

sistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
– Intermitentes
de emergencia . . . .135
– Testigo de de
sconexión del air-
bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 74
En función del equipamiento: – Entrada USB/A UX

-IN . . . . . . . . . . . . 119
– Encendedor/Toma de c orrient

e . . 147
8 9
10
11
12
13
14
15 Portabebidas/Cenicero
. . . . . . . . . . .146
Mandos en la consola central:
– Pu
ls
a

dor del funcionamiento
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
– Control de pr
esión de neumáti-
cos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
– Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
– As

ientos térmic
os* . . . . . . . . . . . . . 143
– Cierre centraliz
ado* . . . . . . . . . . . . . 122
Palanca para el freno de mano . . . .166
Palanca de cambio – Automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
– Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Alojamient o p

ara objetos
Pedale s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
P

alanca para la regulación de la co-
lumna de dirección* . . . . . . . . . . . . . .14
P

alanca para el desbloqueo del ca-
pó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Alojamient

o fusibles . . . . . . . . . . . . . . 85
Mando para el ajuste de los espe-
jos ext
eriores eléctricos* . . . . . . . . . .140
Mandos para los alzacristales eléc-
tricos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Aviso
Algunos de estos equipamientos pertenecen
sólo a determinad a

s versiones del modelo o
son opcionales. 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
101
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Page 104 of 264

Manejo
Instrumentos y testigos de control In s
trument o
s
C
uadro general de los instrumentos Fig. 121
Cuadro de instrumentos en el tablero de
instrumento s.La disposición de los instrumentos depende
de l
a
ver
s

ión del modelo y del motor.
Cuentarrevoluciones (del motor en mar-
cha, en cientos de vueltas por minuto)
››› pág. 103.
El principio de la zona roja del cuentarre-
voluciones indica el régimen máximo en
cualquier marcha tras el rodaje y con el
motor caliente. Antes de alcanzar la zona
1 roja, se recomienda cambiar a la marcha
s
uperior
, co
loc
ar la palanca selectora
en D, o bien retirar el pie del acelerador
››› .
Indic a
dor de l a t
emper

atura del refrige-
rante del motor ››› pág. 105 .
Indicaciones en pantalla ››› pág. 103.
Botón de ajuste y visualización
››› pág. 105.
2 3
4 Velocímetro.
Indic
a
dor del niv
el

de combustible
››› pág. 106. ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cidente, con el c

onsiguiente riesgo de lesio-
nes. 5
6
102

Page 105 of 264

Instrumentos y testigos de control

No manejar los m
andos del cuadro de ins-
trumentos durante la conducción. CUIDADO
● Para no dañar el mot

or, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
de revolucione
s, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se reducen el c on

sumo de combustible y
los ruidos. Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de r
ev
oluc
ione

s del motor por minuto
››› fig. 121 1 .
El c
uent arr
ev

oluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado.
El principio de la zona roja indica el régimen
máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
marcha más larga en los vehículos con cam- bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se debería sit

uar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera-
dor.
Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las
marchas. Consulte la información adicional
en ›››
 pág. 28, Indicación de las marchas
. CUIDADO
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ›››
fig. 121 sólo deberá alcan z
ar la zona roja
durante un breve período de tiempo, de lo
contrario corre el peligro de sufrir daños en el
motor. Nota relativa al medio ambiente
Cambiando pronto a marchas superiores se
consigue r educ

ir el consumo, emisiones y el
nivel de ruido. Indicaciones en pantalla
Al conectar el encendido, en la pantalla del
c
ua
dro de in
s

trumentos ›››
fig. 121 3 puede
v i
s ualiz
ar
se información diversa, en función
del equipamiento del vehículo:
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
›››  pág. 29.
● T

extos de información y de advertencia. ●
Kilometraje.
● Hora.
● Indic

aciones de navegación.
● Temperatura exterior.
● Brújula.
● Posición de la palanca selectora
››› pág. 170.
● M

archa recomendada (cambio manual)
›››  pág. 28.
● Indic

ador multifunción (MFA) y menús con
diversas
opciones de ajuste ›››
 pág. 26.
● Indicador de intervalos de servicio
›››  pág. 33.
● Se

gundo indicador de velocidad
›››  pág. 26.
● A

viso sobre la velocidad ›››
 pág. 33.
● Indic

ador de estado del sistema de Start-
Stop ››› pág. 185

.
● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
››› pág. 104
● Letr

as distintivas del motor (MKB).
● Indicación del estado de la gestión de cilin-
dros activa
(ACT®
)* ››› pág. 178
Kilometraje
El cuentakilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo. »
103
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Page 106 of 264

Manejo
El cuen takilómetros parcial
(
trip ) indic a el
númer o de k
ilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ››› fig. 121 4 para restablecer el cuentakilómetros parcial
a 0.

Mantenga pulsado el botón 4 durante
u no
s 3 se
gu

ndos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ››› fig. 121 4 durante más de 3 se-
gu ndo
s p
ar

a seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
perior o inferior del botón 4 . Para que los
númer o
s se s
uc

edan con rapidez, mantenga
la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
z ar el
ajus
t

e de la hora.
El ajuste de la hora también puede realizarse
a través de la tecla  y del botón de función
Set up del sistema Easy Connect
››

pág. 114
.
Brúju

la
Con el encendido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun- to cardinal correspondiente a la dirección del
vehículo.
P

osición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones D y S, así como con el tip-
tronic, en la pantalla se visualizará además
la marcha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
›››  pág. 28.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora).
En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla  y del botón
de f u
nc ión Set
up
› ›
› pág. 114 . A
v
iso de velocidad
En la pantall
a del cuadro de instrumentos se
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
xima del vehículo ›››
 pág. 33.
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
través de la tecla  y del botón de función
Set up
› ››
pág. 114
.
Indic a
dor de f

uncionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 185.
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
En función del equipamiento, durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece la indicación “ECO ” cuando el
vehículo se encuentra en estado de bajo con-
sumo debido a la gestión de cilindros activa
(ACT ®
)* ›››
 pág. 30.
Letras distintivas del motor (MKB)
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 121 4 durante más de 15 segundos para visualizar
l
a
s l
etr

as distintivas del motor (MKB) del ve-
hículo. Para ello, el encendido debe estar co-
nectado y el motor apagado.
104

Page 107 of 264

Instrumentos y testigos de control
ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ›››
en Símbolos de advertencia de la
pág. 107. ATENCIÓN
Aunque la temperatura exterior esté por enci-
ma del pu nt

o de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4 °C (+39 °F), e incluso s
in ver el símbolo
del “cristal de hielo”, es posible que se for-
men placas de hielo en la calzada.
● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
terior! Aviso
● Exist en dif

erentes cuadros de instrumen-
tos, por lo que las versiones e indicaciones
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin
visualización de mensajes informativos o de
advertencia, las anomalías se indicarán sola-
mente mediante testigos.
● En función del equipamiento, algunos ajus-
tes e indicac
iones también pueden realizarse
en el sistema Easy Connect.
● Cuando se presenten varias advertencias,
los símbolos
se mostrarán sucesivamente du-
rante algunos segundos, y permanecerán en-
cendidos hasta que se subsane la avería. Cuentakilómetros
Fig. 122
Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
metr o
s
y

tecla de puesta a cero. La distancia recorrida se indica en “kilóme-
tr
o
s” o b ien en mi
l

las “mi”. Es posible cam-
biar las unidades de medida (kilóme-
tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con-
nect*. Para más información, consulte el Ma-
nual de instrucciones del Easy Connect*.
Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
parcial
El cuentakilómetros total muestra la distan-
cia total recorrida por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
rrido efectuado desde la última puesta a ce-
ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
medirse recorridos parciales. La última posi-
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
milla. El cuentakilómetros parcial puede ponerse a
cero pul

sando la tecla 0.0/SET
› ››
fig. 122
.
Indic ac
ión de av
ería
En caso de que exista un fallo en el cuadro
de instrumentos, se mostrará la indicación
DEF en el área de visualización del cuentaki-
lómetros parcial. Haga reparar la avería in-
mediatamente en la medida de lo posible.
Indicador de la temperatura del líqui-
do refrigerante Para los vehículos sin indicador de tempera-
t
ur
a del líquido r
efrig

erante, aparece un testi-
go de control  cuando hay una temperatura
elevada ››› pág. 222. Tenga en cuenta ››› .
El indic
ador p
ar

a la temperatura del líquido
refrigerante 2
› ›
› fig. 121 f
u
nciona sólo con
el encendido conectado. Para evitar averías
en el motor, tenga en cuenta las siguientes
observaciones sobre los márgenes de tempe-
ratura.
Zona fría
Si sólo se iluminan los segmentos luminosos
en el margen inferior de la escala, significa
que el motor no ha alcanzado todavía su
temperatura de servicio. Evite regímenes al-
tos de revoluciones, no pise el acelerador a
fondo y no someta el motor a grandes esfuer-
zos. »
105
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Page 108 of 264

Manejo
Zona normal
Si c onduc
iendo de modo norm al
lo
s diodos
luminosos se iluminan hasta la zona central,
significa que el motor ha alcanzado su tem-
peratura de servicio. A altas temperaturas ex-
teriores y al someter el motor a grandes es-
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es-
to carece de importancia mientras no se en-
cienda el testigo de control  en la pantalla
digital del cuadro de instrumentos.
Rango de calentamiento
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
el área superior de visualización y aparece el
testigo de control  en la pantalla del cua-
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-
do refrigerante es excesiva ››› pág. 222. CUIDADO
● Para con se

guir una larga vida útil del motor
se recomienda evitar regímenes de revolucio-
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
ter al motor a grandes esfuerzos durante
aproximadamente los primeros 15 minutos,
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
el motor está caliente depende también de la
temperatura exterior. En este caso, oriéntese
por la temperatura del aceite del motor*
›››  pág. 31.
● Si se montan faros adicionales u otros ac-
cesorios del
ante de las entradas de aire, se
reduce la capacidad refrigerante del líquido. Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
tas t
emper

aturas exteriores, existe el peligro
de que se caliente en exceso.
● El faldón frontal también sirve para distri-
buir adecuad
amente el aire refrigerante du-
rante la conducción. En caso de que el espoi-
ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
ra y existe peligro de que el motor se reca-
liente. Solicite la ayuda de personal especia-
lizado. Nivel de combustible
Fig. 123
Indicador de combustible. El indicador
6
› ›
› fig. 121 f
u
nciona sólo con
el encendido conectado. Cuando el indicador
alcanza la marca de la reserva se ilumina en
rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de
control  aparece ››› pág. 102. Cuando el ni-
vel de combustible es muy bajo, parpadea el
diodo luminoso inferior en rojo. La autonomía del nivel de combustible se
muestra en la p

antalla del cuadro de instru-
mentos 3
› ››
fig. 121
.
Si de se
a s

aber cuál es la capacidad del de-
pósito de combustible de su vehículo, puede
consultarlo en ›››
 pág. 42. CUIDADO
No apure nunca el depósito de combustible.
Cuando la aliment ac

ión de combustible es
irregular se pueden dar fallos de encendido.
De este modo puede llegar combustible sin
quemar al sistema de escape, lo que podría
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
dor y daños en el mismo. Testigos de control y de adver-
t
enc
ia
Símbo lo

s de advertencia Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a ›


›  pág. 36
Hay símbolos de advertencia rojos (prioridad
1) y símbolos de advertencia amarillos (prio-
ridad 2).
Mensajes de advertencia con prioridad 1 (en
rojo)
Si se produce una de estas anomalías, el
símbolo se ilumina o parpadea y se escuchan
106

Page 109 of 264

Instrumentos y testigos de control
tres señales de advertencia sucesivas . Lo
s
símbo lo
s
advierten de un peligro. Detenga el
vehículo y pare el motor. Compruebe la fun-
ción que falla y subsane la anomalía. En caso
necesario, deberá solicitar la ayuda de perso-
nal especializado.
De producirse varias anomalías con prioridad
1, los símbolos correspondientes se encen-
derán de forma sucesiva durante unos 2 se-
gundos y parpadearán hasta que se subsane
la anomalía.
Mientras haya un mensaje de advertencia
con prioridad 1, no se visualizará ningún me-
nú en la pantalla.
Ejemplos de mensajes de advertencia con
prioridad 1 (en rojo)
● Símbolo del sistema de frenos  con men-
saje de adv
ertencia STOP LÍQUIDO DE
FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES o
STOP AVERÍA FRENOS MANUAL DE INS-
TRUCCIONES .
● Símbolo del líquido refrigerante  con
mensaje de a
dvertencia STOP COMPROBAR
REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUC-
CIONES .
● Símbolo de presión del aceite del motor
 con mensaje de a
dvertencia STOP PRE-
SIÓN ACEITE PARAR MOTOR MANUAL DE
INSTRUCCIONES . Mensajes de advertencia con prioridad 2 (en
amarillo)
Si se produc

e una de estas anomalías, se ilu-
mina el símbolo correspondiente y suena una
señal de advertencia . Deberá comprobarse lo
antes posible la función correspondiente
aunque el vehículo puede funcionar sin ries-
go.
De darse varios mensajes de advertencia con
prioridad 2, se encenderán los símbolos co-
rrespondientes sucesivamente durante unos
2 segundos. Transcurridos unos instantes,
desaparece el mensaje informativo; el símbo-
lo permanece encendido en un extremo de la
pantalla.
Los mensajes de advertencia con prioridad 2
sólo se visualizan si no existe ningún mensa-
je con prioridad 1.
Ejemplos de mensajes de advertencia con
prioridad 2 (en amarillo):*
● Testigo del combustible con mensaje infor-
mativo REPOSTAR . ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
vertenc i

a y los mensajes, el vehículo podría
quedarse parado en medio del tráfico, o se
podrían producir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
los mensaj
es de texto. ●
Tan pronto c omo se

a posible y seguro, de-
tenga el vehículo.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
y procurar que de
bajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
ran entrar en contacto con el sistema de esca-
pe (p. ej., hierba seca, combustible).
● Un vehículo averiado representa un riesgo
elevado de acc
idente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la
atención de otros conductores.
● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
dejar que se enfríe suficientement
e.
● En cualquier vehículo, el compartimento
del motor es u
na zona que alberga peligros y
puede causar graves lesiones ››› pág. 215. CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se
enciendan y lo

s mensajes de texto, podrían
producirse averías en el vehículo. Gestión del motor* 
 Este testigo supervisa la gestión del motor en
lo
s
mot or
e

s de gasolina.
Al conectar el encendido, el testigo  (Elec-
tronic Power Control) se ilumina mientras se
comprueba el funcionamiento del sistema.
Debe apagarse una vez arrancado el motor. »
107
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Page 110 of 264

Manejo
El testigo se ilumina si se produce alguna
av ería en l
a ge
s
tión electrónica del motor du-
rante la marcha. Pare el vehículo y solicite la
ayuda de un técnico.
Sistema de precalentamiento/avería
del motor*  Este testigo se ilumina durante el precalenta-
miento del motor diésel
.
El

testigo de control  se ilumina
Si el testigo  se ilumina al conectar el en-
cendido, significa que se ha activado el siste-
ma de precalentamiento del motor. Al apa-
garse el testigo se debe arrancar el motor de
inmediato.
El testigo de control  parpadea
Si durante la marcha se produce alguna ave-
ría en la gestión del motor, comienza a par-
padear el testigo del sistema de precalenta-
miento . Acuda lo antes posible a un taller
especializado para que revisen el motor.
Acumulación de hollín en el filtro de
partícu l

as para motores diésel*  Si se ilumina el testigo
 us
ted de
berá c
on-
tribuir a que el filtro se limpie por sí mismo
conduciendo de forma adecuada. Conduzca, por lo tanto, unos 15 minutos en
cuarta o quinta m

archa (cambio automático:
gama de marchas S) a una velocidad mínima
de 60 km/h (37 mph) y con el motor a un ré-
gimen aproximado de 2.000 rpm. Con ello
aumenta la temperatura y se quema el hollín
acumulado en el filtro. Tras haberse realizado
la limpieza con éxito, el testigo se apaga.
Si el testigo  no se apaga, o se iluminan
los tres testigos (filtro de partículas , ave-
ría en el sistema de control de emisiones  y
calentadores ) lleve el vehículo a un taller
especializado para que subsanen la anoma-
lía. ATENCIÓN
● Adapte siempr e l

a velocidad a las condicio-
nes meteorológicas de la calzada, del terreno
y del tráfico. Las recomendaciones de con-
ducción nunca le deben inducir a desacatar
las disposiciones legales del tráfico rodado.
● Las altas temperaturas que se alcanzan en
el filtro de par
tículas para motores diésel, in-
dican que hay que aparcar el vehículo de for-
ma que el filtro de partículas no entre en con-
tacto con materiales altamente inflamables
que se encuentren debajo del vehículo. De lo
contrario, hay peligro de incendio. Presión del aceite del motor
 Si este testigo  se ilumina de co
lor r
ojo in-
dica que la presión del aceite del motor es
demasiado baja.
Si el símbolo parpadea y al mismo tiempo
suenan tres señales de advertencia , pare el
motor y compruebe el nivel del aceite. En ca-
so necesario, añada aceite ››› pág. 221.
Si el testigo parpadea, aunque el nivel de
aceite sea correcto, no continúe la marcha.
No deje que el motor siga funcionando, ni si-
quiera al ralentí. Solicite la ayuda de un pro-
fesional.
Comprobar el nivel de aceite 
Si se ilumina en amarillo el testigo  habrá
que comprobar el nivel de aceite del motor
cuanto antes. Reponga aceite ›››
pág. 221 en
cuanto tenga oportunidad de hacerlo.
Sensor del nivel de aceite averiado* 
Si el testigo amarillo  parpadea, acuda a
un taller especializado para que revisen el
sensor del nivel de aceite. Hasta entonces y
por razones de seguridad se deberá compro-
bar el nivel de aceite cada vez que se vaya a
repostar.
108

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 270 next >