ECU Seat Leon 2020 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 51 of 427

Autoayuda
Desvío al número de emergencias 112
En al gunas sit
uaciones donde el servicio de
llamada de emergencia se encuentra limita-
do o no se puede ejecutar, se realiza una lla-
mada de emergencia al 112.
Las siguientes condiciones pueden provocar
que el servicio de llamada de emergencia
funcione de forma limitada o que se desvíe la
llamada al número de emergencias 112:


Page 86 of 427

Manejo
conductor al empezar un viaje y hace enton-
ces un cál cul
o del cansancio. Éste se com-
para constantemente con el comportamien-
to de conducción actual. Si el sistema detec-
ta cansancio en el conductor, avisa acústica-
mente con un sonido y ópticamente con un
símbolo en la pantalla del cuadro de instru-
mentos ››› fig. 62
relacionado con un mensa-
je de texto complementario. El mensaje en la
pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra aproximadamente durante 5 segun-
dos y dado el caso se repite de nuevo. El sis-
tema memoriza el último mensaje mostrado.
El mensaje de la pantalla del cuadro de ins-
trumentos se puede desconectar pulsando la
tecla  en la palanca del limpiapara-
brisas o la tecla  del volante multifunción
››› pág. 94.
Mediante el indicador multifunción ››› pág. 81
se puede volver a recuperar el mensaje en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
Condiciones de funcionamiento
El comportamiento de conducción sólo se
calculará en velocidades superiores a unos
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h
(125 mph).
Activar y desactivar
La detección de cansancio se puede activar
o desactivar en el sistema de infotainment
mediante el botón de función  > Asistenciaal conductor > Detector de cansancio
›› › pág. 103. Una marca indica que el ajuste
está activado.
Restricciones del funcionamiento
La detección de cansancio cuenta con cier-
tas limitaciones inherentes al sistema. Las si-
guientes condiciones pueden hacer que la
detección de cansancio esté limitada o no
funcione:


Page 92 of 427

Manejo
Power %: Z ona de tracción eléctrica. In-
dica el por centaje de potencia usada y
la cantidad máxima de potencia dispo-
nible en ese momento.
El powermeter informa sobre el nivel de utili-
zación de la propulsión eléctrica. La barra del
powermeter muestra el nivel de utilización
actual.
Un borde de color más fino indica hasta qué
punto se puede aprovechar la propulsión ac-
tualmente. Dependiendo del programa de
conducción seleccionado y de la disponibili-
dad actual de potencia eléctrica, los límites
de diferentes colores pueden variar.
En el Powermeter se pueden observar las si-
guientes indicaciones:
››› fig. 65
El vehículo recupera energía eléctrica
Propulsión eléctrica activada / Boost (el
vehículo circula por corto tiempo a la
máxima potencia del motor eléctrico y de
combustión).
El motor de combustión está en funciona-
miento.
Azul
A B
C Indicador del nivel de bater

Page 165 of 427

Transportar y equipamientos prácticos
Cargar el sistema portaequipajes Sólo se podrá fijar la carga de manera segu-
r
a si l
as barras transversales y el sistema por-
taequipajes están correctamente monta-
dos ››› .
Car ga máxima aut

orizada sobre el techo
La carga máxima autorizada que está permi-
tido transportar sobre el techo es de 50 kg.
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis-
tema portaequipajes, de las barras transver-
sales y de la carga transportada sobre el te-
cho ››› .
Inf órmese siempr

e del peso del sistema por-
taequipajes, de las barras transversales y de
la carga que vaya a transportar; dado el ca-
so, péselos. Nunca exceda la carga máxima
autorizada sobre el techo.
En caso de utilizar barras transversales y sis-
temas portaequipajes de menor capacidad
de carga, no se podrá aprovechar al máximo
la carga autorizada. En este caso, sólo está
permitido cargar el sistema portaequipajes
hasta el peso límite que figura en las instruc-
ciones de montaje.
Distribuir la carga
Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
manera correcta ››› .Controlar las fijaciones
Una v
e

z montadas las barras transversales y
el sistema portaequipajes, revise las uniones
atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
cia. ATENCI

Page 182 of 427

Manejo
Testigo de control en el mando a distancia
por r adiofr
ecuencia
Cuando se pulsan las teclas, el testigo de
control del mando a distancia 1 proporcio-
na al usuario div ersa inf

ormación:
Se enciende aprox. 2 segundos


Page 198 of 427

Sistema de infotainment
Sistema de sonido Equipamiento básico:
El inf
ot
ainment que se suministra de fábrica
está equipado como sigue:
v Altavoces en diferentes ubicaciones y con
distintos niveles de potencia (vatios).
v Amplificador interno en función del sistema:
v4 altavoces: 2 x 20 W
v 7 altavoces: 5 x 20 W
v Opciones de ajuste:
v Ecualizador, en función del sistema:
v 4 altavoces: agudos, medios y graves.
v 7 altavoces: 5 bandas de frecuencias o
bien ajustes predefinidos.
v Distribución del sonido, en función del sis-
tema:
v 4 altavoces: Balance (izquierda / dere-
cha)
v 7 altavoces: Balance + Fader (izquier-
da / derecha / delante / detrás).
v Optimización del sonido por zonas (váli-
do para el sistema de 7 altavoces):
v Manual (Conductor y Todos)
v Automático en función de los asientos
ocupados. Sistema de sonido opcional
El inf
ot

ainment se puede ampliar con un sis-
tema de sonido opcional como sigue:
v 10 altavoces en diferentes ubicaciones y
con distintos niveles de potencia (vatios).
v Amplificador externo (Ethernet de 340 W),
que procesa las señales de audio que en-
vía el ordenador central.
v Excitación de los canales de los altavoces
a través de etapas finales clase AB.
v Procesamiento de la señal de audio en
procesador de señales interno digital
(DSP).
v Subwoofer independiente en el maletero.
v Opciones de ajuste:
v Ecualizador usuario: 5 bandas.
v Ajustes del ecualizador predefinidos por
BEATS® (Signature, Active, Immersive y
Voice).
v Distribución del sonido: Balance + Fader
(izquierda / derecha / delante / detrás).
v Optimización del sonido por zonas:
v Manual (Conductor, Delante y Todos)
v Automático en función del asiento ocu-
pado.
v Volumen del subwoofer.
v Ajustes de surround. Conectividad Wi-Fi
v Wi-Fi conf orme a IEEE 802.

11 b/g/n.
v Transferencia en 2,4 GHz y 5 GHz.
v Tres modos Wi-Fi al mismo tiempo:
v Tethering (2,4 GHz).
v Punto de acceso de 2,4 GHz.
v Connect System:
v Conexión de hasta 8 dispositivos Wi-Fi si-
multáneamente.
v Media System:
vConexión de hasta 2 dispositivos Wi-Fi si-
multáneamente.
v Connect System:
v Conexión a Internet por Wi-Fi:
v Tethering a través del teléfono del
cliente.
v Punto de acceso para clientes (clients)
en el vehículo.
v Media System:
vConexión a Internet por Wi-Fi:
v Apple CarPlay wireless.
v Apple CarPlay y Android Auto por Wi-Fi.
v Proceso de emparejamiento simplificado
por WPS o código QR.
Perfiles Bluetooth®
Puede haber un máximo de dos dispositivos
móviles conectados al Bluetooth® manos
196

Page 216 of 427

Sistema de infotainment
equipos que no disponen de DAB), Radio onli-
ne*.
Buscar y sel eccionar una emisor
a
Puede seleccionar emisoras de radio de dife-
rentes formas. Las opciones varían en función
de la banda de frecuencias y del tipo de re-
cepción.
Seleccionar por medio de la banda de fre-
cuencias (AM y FM)


Page 217 of 427

Manejo del Infotainment
Funciones especiales en el modo
R adio TP (emisora de tráfico)
L
a función TP supervisa l
os avisos de una
emisora con información de tráfico y los re-
produce automáticamente en el modo de
Radio o en la reproducción multimedia que
esté activa. Para ello se tiene que poder sin-
tonizar una emisora con información de tráfi-
co.
Algunas emisoras sin información del tráfico
propia admiten la función TP emitiendo la in-
formación de tráfico de otras emisoras (EON).
En la banda de frecuencias AM o en el modo
Multimedia se sintoniza automáticamente
una emisora con información de tráfico en
segundo plano mientras la recepción de una
emisora con información de tráfico sea posi-
ble.
Si no se puede sintonizar ninguna emisora
con información de tráfico, el equipo busca
automáticamente emisoras con información
de tráfico sintonizables. Las emisoras con información de tráfico no
est
án disponibl

es en todos los países.
Activar y desactivar la función TP


Page 259 of 427

Arranque y conducción
Evitar pisar el acelerador a fondo
Evit e
, en la medida de lo posible, alcanzar la
velocidad máxima de su vehículo. El consumo
de combustible, la emisión de gases nocivos
y la contaminación acústica se multiplican a
medida que aumenta la velocidad. Condu-
ciendo a menor velocidad se ahorra com-
bustible.
Reducir el ralentí
En vehículos con sistema Start-Stop el ralentí
se reduce automáticamente. En vehículos sin
sistema Start-Stop merece la pena apagar el
motor, por ejemplo, en pasos a nivel y semá-
foros que permanezcan mucho tiempo en ro-
jo. Cuando un motor ya ha alcanzado su
temperatura de servicio, y en función de la ci-
lindrada, mantenerlo apagado a partir de
unos 5 segundos ya ahorra más cantidad de
combustible que la necesaria para volver a
ponerlo en marcha.
En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
para calentarse. En la fase de calentamiento
el desgaste y la emisión de gases contami-
nantes son especialmente altos. Por este mo-
tivo el vehículo debería ponerse en marcha
inmediatamente después de arrancar. Al ha-
cerlo, evite un régimen de revoluciones alto.
Mantenimiento regular
Los trabajos de mantenimiento realizados de
forma regular son un requisito para ahorrar combustible ya antes de iniciar la marcha.
Los tr
abajos de mantenimiento en su vehículo
no redundan sólo en una mayor seguridad al
conducir y en un mantenimiento del valor del
vehículo, sino también en una reducción del
consumo de combustible. Una mala puesta
a punto del motor puede suponer un aumen-
to del consumo de combustible de hasta un
10%.
Evitar trayectos cortos
El motor y el catalizador deben alcanzar su
temperatura de servicio óptima para redu-
cir de forma efectiva el consumo y las emisio-
nes de gases contaminantes.
El motor en frío consume una cantidad des-
proporcionada de combustible. Hace falta un
recorrido de unos 4 kilómetros para que el
motor se caliente y el consumo se normalice.
Controlar la presión de los neumáticos
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos a
la presión adecuada ››› pág. 372
para aho-
rrar combustible. Si la presión es de medio
bar por debajo, el consumo de combustible
puede incrementarse en un 5%. Además, una
presión insuficiente en los neumáticos hace
que el desgaste de los mismos sea mayor,
pues aumenta la resistencia a la rodadura y
el comportamiento de marcha empeora.
No conduzca todo el año con los neumáti-
cos de invierno, ya que esto hace que el consumo de combustible aumente hasta un
10%.
Evite tr
ansportar carga innecesaria
Dado que cada kilo de peso que se transpor-
ta de más hace que el consumo de combus-
tible aumente, se recomienda evitar la carga
innecesaria.
Puesto que la baca incrementa la resisten-
cia aerodinámica del vehículo, debería des-
montarla cuando no la necesite. Con ello
ahorrará, a una velocidad de 100-120 km/h
(62-75 mph), un 12% de combustible.
Ahorrar energía eléctrica
El motor impulsa el alternador, generando
con ello electricidad. ¡Ello implica que un au-
mento de consumo eléctrico incrementa
también el consumo de combustible! Desco-
necte por este motivo aquellos dispositivos
eléctricos que no precise. Dispositivos que
gastan mucho son, por ejemplo, el ventilador
a alta velocidad, la calefacción de la luneta
o la calefacción de los asientos*.
Propulsi

Page 296 of 427

Conducción
y de la forma en que se conduce. Esto se pro-
duce especialment e en tr
áfico urbano y tra-
mos cortos, o bien con una conducción muy
deportiva.
En función de la velocidad, la fuerza de fre-
nado y las condiciones ambientales (p. ej.,
temperatura, humedad del aire) pueden pro-
ducirse ruidos al frenar.
Humedad o sales antihielo
En determinadas situaciones (por ejemplo, al
vadear zonas inundadas, en caso de fuertes
aguaceros o después de lavar el vehículo) la
acción de frenado podría retrasarse debido
a que los discos y las pastillas están húme-
dos y, en invierno, congelados. En este caso,
habrá que frenar repetidas veces hasta que
los frenos se “sequen”.
A gran velocidad y con el limpiaparabrisas
conectado, las pastillas de freno contactarán
brevemente con los discos del freno. Esto se
produce, de forma imperceptible para el
conductor, a intervalos regulares para mejo-
rar el tiempo de respuesta de los frenos
cuando están mojados.
También cuando se conduce por carreteras
tratadas con sales antihielo y se lleva mucho
tiempo sin frenar puede verse disminuida la
función de frenado. Primero hay que eliminar,
frenando, la capa de sal formada en los dis-
cos y en las pastillas de los frenos. Corrosión
Tant
o un uso poco frecuente del automóvil
como la poca utilización de los frenos propi-
cian la corrosión de los discos y el ensucia-
miento de las pastillas de freno.
En caso de utilizar los frenos de forma poco
frecuente o de existir corrosión se aconseja
frenar repetidas veces de forma brusca y a
alta velocidad para limpiar así los discos y
las pastillas de los frenos ››› .
Av ería del sist

ema de frenos
Si observa que el recorrido del pedal ha au-
mentado repentinamente, uno de los dos cir-
cuitos del sistema de frenado puede que ha-
ya dejado de funcionar. En este caso, diríjase
inmediatamente al taller especializado más
cercano para que reparen la avería. Conduz-
ca hasta el mismo a baja velocidad y tenga
en cuenta que para frenar habrá que pisar
con más fuerza el pedal y el recorrido de fre-
nado será más largo.
Nivel bajo del líquido de frenos
Si el nivel de líquido de frenos es demasiado
bajo pueden presentarse averías en el siste-
ma de frenos. El nivel de líquido se vigila elec-
trónicamente. Servofreno
El servofr

eno aumenta la presión que usted
ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio-
na con el motor en marcha.
Servofreno electromecánico (eBKV)
El servofreno electromecánico solo funciona
cuando el encendido esta conectado y opti-
miza la fuerza del pie incrementando la pre-
sión que el conductor ejerce sobre el pedal
del freno.
Si el servofreno electromecánico no funcio-
na, hay que pisar el pedal del freno con mas
fuerza, ya que la distancia de frenado au-
menta debido a la falta de asistencia por
parte del servofreno. ATENCI

Page:   1-10 11-20 next >