stop start Seat Leon SC 2017 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 5 of 352

Preguntas frecuentesAntes de la marcha
¿Cómo se regula el asiento?
››› pág. 19
¿Cómo se ajusta el volante? ››› pág. 22
¿Cómo se ajustan los retrovisores exteriores?
››› pág. 21
¿Cómo se encienden las luces exteriores? ››› pág. 31
¿Cómo funciona la palanca selectora del cambio auto-
mático? ››› pág. 52
¿Cómo repostar combustible? ››› pág. 60
¿Cómo se accionan los limpiaparabrisas y lavaparabri-
sas? ››› pág. 33
Situaciones de emergencia
Un testigo de control ilumina o parpadea. ¿Qué signifi-
ca eso? ››› pág. 49
¿Cómo se abre el capó del motor? ››› pág. 18
¿Cómo realizar la ayuda de arranque de emergencia?
››› pág. 73
¿Dónde se encuentran las herramientas a bordo en el
vehículo? ››› pág. 68
¿Cómo reparar un neumático con el kit anti-pinchazos?
››› pág. 67
¿Cómo cambiar una rueda? ››› pág. 68
¿Cómo cambiar un fusible? ››› pág. 65
¿Cómo cambiar una lámpara? ››› pág. 66
¿Cómo remolcar el vehículo? ››› pág. 72
Consejos útiles
¿Cómo se ajusta la hora? ››› pág. 122
¿Cuándo se debe realizar la inspección del vehículo?
››› pág. 46
¿Qué funciones tienen las teclas/ruedecillas del volan-
te? ››› pág. 129
¿Cómo se retira la cubierta del maletero? ››› pág. 180
¿Cómo conducir de una forma económica y medioam-
bientalmente correcta? ››› pág. 213
¿Cómo verificar y rellenar el nivel de aceite del motor?
››› pág. 61
¿Cómo verificar y rellenar el nivel del líquido refrigeran-
te del motor? ››› pág. 62
¿Cómo rellenar el líquido lavacristales? ››› pág. 63
¿Cómo verificar y rellenar el nivel de líquido de frenos?
››› pág. 63
¿Cómo verificar y ajustar los valores de presión de los
neumáticos? ››› pág. 302
Consejos para el lavado del vehículo ››› pág. 277
Funciones de interés
Easy Connect, menú CAR ››› pág. 34
¿Cómo funciona el sistema START-STOP? ››› pág. 219
¿Qué asistentes pueden usarse para aparcar?
››› pág. 253
¿Cómo funciona el asistente de marcha atrás?
››› pág. 260
¿Cómo funciona el control adaptativo de velocidad?
››› pág. 229
¿Cómo puede ajustarse el modo de conducción SEAT?
››› pág. 246
¿Cómo funciona el sistema de aviso de salida de carril?
››› pág. 239
¿Cómo funciona el control de la presión de los neumáti-
cos? ››› pág. 306
¿Cómo se abre el vehículo sin llave (Keyless Access)?
››› pág. 137
Iluminación interior y luz de ambiente ››› pág. 157

Page 8 of 352

Índice
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 199
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Cambio automático/cambio automático
D SG*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Dir
ección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 212
Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Gestión del motor y sistema de depuración de
gase
s de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 218
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 219
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Función Auto Hold* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 224
Sistema de asistencia a la frenada de emer-
genci
a (Front Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Adaptive Cruise Control ACC (control adaptati-
vo de v
elocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Sistema de aviso de salida del carril (Lane As-
sis
t)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Asistente para emergencias (Emergency As-
sis
t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Profi-
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Si

stema de detección de señales de tráfi-
co* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
D

etección de cansancio (recomendación de
paus
a)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Asistente de marcha atrás “Rear View Came-
ra”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Di

spositivo de enganche para remolque y re-
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Di

spositivo de enganche para remolque* . . . . 263
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 275
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . . 277
Conservación interior del vehículo . . . . . . . . . . 281
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 284
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Sistemas de control de neumáticos . . . . . . . . . 306
Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 312
Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 313
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Índice alfabético
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
6

Page 33 of 352

Lo esencial
● Ten
se l
a correa firmemente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Soltar la correa de sujeción
● Destense la correa siguiendo las instruccio-
nes del
fabricante.
● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an-
claj
e.

››› en Indicaciones de seguridad de la
pág. 97 Arranque del vehículo
C err
a

dura de encendido Fig. 35
Posiciones de la llave de contacto. Conectar el encendido: coloque la llave en el
c
ont act

o y arranque el motor. Bloqueo y desbloqueo del volante
● Bloquear el volante: extraiga la llave del
contact
o y gire el volante hasta que quede
bloqueado. En vehículos con cambio auto-
mático que no equipen freno electrónico y en
función del país, para extraer la llave sitúe la
palanca del cambio en la posición P. Si fuera
necesario, presione la tecla de bloqueo de la
palanca selectora y vuelva a soltarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el cont
acto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado.
Conectado/desconectado del encendido,
precalentamiento
● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posic
ión 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
t a l
a po

sición 1 .
● Vehículos diésel : con el
enc
endido co-
nectado se produce el precalentamiento.
Arranque del motor
● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y
sitúe la palanca del cambio en
punto muerto.
● Cambio automático: pise el pedal del freno
y s itúe l

a palanca selectora en P o en N.●
Girar l a l

lave hasta la posición 3 . La llave
v uelv
e de f
orma automática a la posición 2 .
No ac el
er
e.
Sistema Start-Stop*
Al detenerse y soltar el embrague el sistema
Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
manece conectado.

››› en Conectar el encendido y arrancar
el motor con la llave de la pág. 190
››› pág. 189 Luces y visibilidad
C onmut
a

dor de luces Fig. 36
Tablero de instrumentos: mando de
l a s

luces. » 31

Page 53 of 352

Lo esencial
En la pantalla del cuadro de instru-
ment o
s Fig. 52
En la pantalla del cuadro de instru-
ment o
s: indic
ación de puertas abiertas.  
¡No prosiga la marcha!
Con la indicación correspon-
diente: puerta(s), portón tra-
sero o capó abierto o no cerra-
do correctamente.››› pág. 133
››› pág. 144
››› pág. 291 
Encendido:  ¡No prosiga la
marcha! Nivel del líquido refri-
gerante del motor demasiado
bajo, temperatura del refrige-
rante demasiado alta
››› pág. 296
Parpadeando: Anomalía en el
sistema del líquido refrigeran-
te del motor.  
¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del mo-
tor es demasiado baja. Si el
testigo parpadea aunque el
nivel de aceite sea correcto,
no continúe la marcha. No de-
je que el motor siga funcio-
nando, ni siquiera al ralentí.
››› pág. 293 
Anomalía en la batería.›››
pág. 298 
Luz de marcha total o parcial-
mente averiada.›››
pág. 109
Fallo en el sistema de la luz de
cornering.››› pág. 149 
Filtro de partículas diésel obs-
truido.›››
pág. 217 
El nivel del líquido para lavar
las lunas es demasiado bajo.›››
pág. 158 
Parpadeando: Avería en la de-
tección de nivel de aceite.
Controlar manualmente.
›››
pág. 293
Encendido: Nivel del aceite
del motor insuficiente. 
Anomalía en el cambio.›››
pág. 211 
Asistente de la luz de carrete-
ra (Light Assist) conectado.›››
pág. 151 
Bloqueo de marcha activo.›››
pág. 140 
Indicador de intervalos de ser-
vicio.›››
pág. 46 
Teléfono móvil se encuentra
conectado mediante Blue-
tooth al dispositivo original de
teléfono.
›››
pág. 129
››› pág. 131
››› libro Sis-
tema de au-
dio o de na-
vegación 
Medidor de carga de la batería
del teléfono móvil. Disponible
solamente para dispositivos
preinstalados en fábrica.

Aviso de helada. Temperatura
exterior es inferior a +4°C
(+39°F).›››
pág. 45 
Sistema Start-Stop activo.
›››
pág. 219 Sistema Start-Stop no disponi-
ble.

Estado de marcha de bajo
consumo›››
pág. 122 
›››
pág. 122 51

Page 75 of 352

Lo esencial
funciona. Esto se consigue aprovechando el
mo v
imient
o de las ruedas.
Si se desea arrancar un vehículo con motor
de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
tancia corta, ya que de lo contrario puede lle-
gar combustible sin quemar al catalizador.
● Ponga la 2.ª o la 3.ª marcha estando el ve-
hículo p
arado.
● Pise el pedal de embrague y manténgalo
pisa
do.
● Conecte el encendido.
● Quite el pie del pedal del embrague cuan-
do los do
s vehículos estén en movimiento.
● En cuanto haya arrancado el motor, pise el
pedal del
embrague y saque la marcha.
Ayuda de arranque Cabl
es de emergencia Los cables de emergencia deben tener una
sec
c
ión s

uficientemente ancha.
Si el motor no arranca porque se ha descar-
gado la batería, puede utilizar la batería de
otro vehículo para poner el suyo en marcha.
Para realizar el arranque necesita cables se-
gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio-
nes del fabricante de cables). La sección del
cable en los vehículos con motor de gasolina debe ser de 25 mm
2
, como mínimo,
y en los
vehículos con motor diésel de 35 mm 2
, como
mínimo. Aviso
● No debe e x

istir contacto alguno entre los
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
sar corriente al unir los dos polos positivos.
● La batería descargada deberá estar debida-
mente emborna
da a la red de a bordo. Ayuda de arranque: descripción
Fig. 79
Esquema de conexión para vehículos
s in s
i

stema Start Stop. Fig. 80
Esquema de conexión para vehículos
con s i

stema Start Stop. Conexión de los cables de emergencia
De
s

conecte el encendido de ambos ve-
hículos ››› .
Emborne u n e
xtr

emo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del ve-
híc u
lo c

on la batería descargada A ›››
fig. 79.
Emborne el otr o e

xtremo del cable rojo
de emergencia al polo positivo + del
v ehíc
u

lo que suministra la corriente B .
E n lo
s
vehículos sin sistema Start-Stop:
emborne un extremo del cable negro de
emergencia al polo negativo – del ve-
híc u
lo que s

uministra la corriente B ›››
fig. 79.
En lo s

vehículos con sistema Start-Stop:
emborne un extremo del cable negro de
emergencia X a un terminal de masa
a dec
ua

do, a una pieza de metal maciza »
1.
2.
3.
4a.
4b.
73

Page 121 of 352

Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Manecilla de la puerta
Interrupt
or p

ara cierre centraliza-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Tecla para el reglaje eléctrico de los
retro
visores exteriores . . . . . . . . . . . .161
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Palanca de mando para:
– Intermit ent

es y luz de carretera . .150
– Sis t

ema de aviso de salida del ca-
rril (Lane Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 239
– Asis
tente de la luz de carretera . .151
– Regu
lador de velocidad (GRA) . . .224
Según equipamiento: – Pal anc

a del regulador de veloci-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Volante con claxon y – Airbag del c

onductor . . . . . . . . . . . 22
– Mando s

para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
– Tecl
as de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ›››
libro Radio
1 2
3
4
5
6
7 –
Lev
a

s para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .207
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . .121
Palanca de mando para:
– Limpia/lav

aparabrisas . . . . . . . . . . 158
– Limpia/lav
aluneta . . . . . . . . . . . . . . 158
– Orden
ador de a bordo . . . . . . . . . .38
Según equipamiento: radio o pan-
tall
a para Easy Connect (navega-
ción, radio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . .128
En función del equipamiento, teclas
para: – Modo

s de conducción SEAT . . . . .246
– Sis t

ema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 219
– Sist
ema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
– Intermitent
es de emergencia . . . .154
– Interruptor pr
esión neumáticos . .307
– Indicador de de
sconexión del air-
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
En función del equipamiento, guan-
ter a c

on: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
– Lect or CD* y/o t

arjeta SD* ››› libro
Radio
Interruptor presión neumáticos . . .307
Interruptor del airbag del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Airb ag del

acompañante . . . . . . . . . .22
8 9
10
11
12
13
14
15 Mando del asiento térmico del
ac
omp
añant

e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Dependiendo del equipamiento,
mandos
para:
– Sistema de calefacción y ventila-
ción o climatizador manual . . . . .58, 56
– Climatiz
ador automático . . . . . . . .54
En función del equipamiento: – Entrad

a USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 131
– Connectivity
Box / Wireless Char-
ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
– Por t

aobjetos
En función del equipamiento, pa-
lanca selectora o palanca de cam-
bios para:
– Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
– Cambio aut
omático . . . . . . . . . . . . . 204
Conmutador del freno de estaciona-
miento el ectrónic

o . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Conmutador del Auto Hold . . . . . . . .222
Pulsador de arranque (sistema de
cierre
y arranque sin llave Keyless
Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Mando del asiento térmico del con-
ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Cerr

adura de encendido (vehículos
sin Keyl
ess Access) . . . . . . . . . . . . . . . 189
Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Columna de dirección regulable . . .22»
16 17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
119
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Page 124 of 352

Manejo
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cident e, c
on el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
● No manejar los mandos del cuadro de ins-
trumentos
durante la conducción. CUIDADO
● Par a no d

añar el motor, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
de revo
luciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se reduc en el

consumo de combustible y
los ruidos. Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de r
ev
o

luciones del motor por minuto
››› fig. 122 1 .
El c
uent

arrevoluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado. El principio de la zona roja indica el régimen
máximo del mot

or tras el rodaje y funcionan-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
marcha más larga en los vehículos con cam-
bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se debería situar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal del acelera-
dor.
Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las
marchas. Consulte la información adicional
en ›››
 pág. 44, Indicación de las marchas
. CUIDADO
La aguja del cuentarrevoluciones
›› ›

fig. 122 1 sólo deberá alcanzar la zona
roj a dur
ante un breve período de tiempo, de
lo contrario corre el peligro de sufrir daños en
el motor. Nota relativa al medio ambiente
Cambiando pronto a marchas superiores se
con s

igue reducir el consumo, emisiones y el
nivel de ruido. Indicaciones en pantalla
Al conectar el encendido, en la pantalla del
c
ua
dr

o de instrumentos ›››
fig. 122 3 puedevisualizarse información diversa, en función
del
equip
amient

o del vehículo:
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
›››
 pág. 43.
● Mensajes de advertencia y de información
›››
 pág. 44.
● Kilometraje ››› pág. 124.
● Hor

a ››› pág. 123.
● Indic

aciones de navegación.
● Temperatura exterior ›››

 pág. 45.
● Brújula ››› pág. 123
.
● Posición de la palanca selectora
›››
pág. 204.
● Marcha recomendada (cambio manual)
›››
 pág. 44.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
divers
as opciones de ajuste ›››
 pág. 38.
● Indicador de intervalos de servicio
›››
 pág. 46.
● Segundo indicador de velocidad
›››
pág. 123.
● Aviso sobre la velocidad ›››

 pág. 46.
● Indicador de estado del sistema de Start-
Stop ››

› pág. 219.
● Indicación del estado de la gestión de cilin-
dros
activa (ACT ®
)* ›››
pág. 214
● Señales reconocidas por el sistema de de-
tec c

ión de señales de tráfico ››› pág. 249
122

Page 125 of 352

Instrumentos y testigos de control
● Es
t
ado de marcha de bajo consumo (ECO)
››› pág. 123
● Letras distintivas del motor (MKB)
›››
pág. 124.
Kilometraje
El cuentakilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el
número de kilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ›››
fig. 122 4 para restablecer el cuentakilómetros parcial
a 0.

Mantenga pulsado el botón 4 durante
u no
s

3 segundos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ›››

fig. 122 4 durante más de 3 se-
gu ndo
s
para seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
perior o inferior del botón 4 . Para que los
númer o
s

se sucedan con rapidez, mantenga
la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
z ar el
aju

ste de la hora. El ajuste de la hora también puede efectuar-
se en el si

stema Easy Connect a través de la
tecla  y del botón de función
AJUSTES >
Fecha y hora › ›


 pág. 34.
Brújula
Con el encendido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun-
to cardinal correspondiente a la dirección del
vehículo.
Posición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones D y S, así como con el tip-
tronic, en la pantalla se visualizará además
la marcha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
›››  pág. 44.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora). En los modelos destinados a países en los
cuale

s es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla  y del botón
de f u
nc

ión AJUSTES > Unidades
›››  pág. 34.
Aviso de velocidad
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
xima del vehículo ›››
 pág. 46.
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
través de la tecla  y del botón de función
AJUSTES > Asistencia al conductor
› ›


 pág. 34.
Indicador de funcionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 219.
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
En función del equipamiento, durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece la indicación “ECO ” cuando el»
123
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Page 192 of 352

Manejo
bien con una temperatura exterior superior a
+8°C, el t
e
stigo  permanecerá encendido
aproximadamente durante 1 segundo. Esto
significa que el motor arranca inmediatamen-
te.
Si el motor no se pone inmediatamente en
marcha, interrumpa el proceso de arranque y
vuelva a intentarlo al cabo de unos 30 segun-
dos. Para poner el motor de nuevo en mar-
cha, devuelva la llave a la posición
››› fig. 191 1 .
Si s
t

ema Start-Stop*
Si se detiene y el sistema Start-Stop* apaga
el motor, el encendido permanece conecta-
do.
Cambio automático: asegúrese, antes de
abandonar el vehículo, que el encendido es-
tá desconectado y la palanca selectora en la
posición P.
Indicaciones para el conductor en la pantalla
del cuadro de instrumentos
Pise el embrague
Esta indicación se visualiza en vehículos con
cambio manual cuando el conductor no pisa
el pedal del embrague al arrancar el motor. El
motor sólo se puede arrancar si se está pi-
sando el pedal del embrague. Pise el freno
Est

a indicación aparece en vehículos con
cambio automático cuando el conductor no
pisa el pedal de freno al arrancar el motor.
Seleccione N o bien P
Esta indicación se visualiza al arrancar o pa-
rar el motor en caso de que la palanca selec-
tora del cambio automático no se encuentre
en las posiciones P o N. El motor sólo se pue-
de arrancar y parar en dichas posiciones.
Colocar P; el vehículo puede des-
plazarse; las puertas pueden ce‐
rrarse únicamente en P
Esta indicación para el conductor se visualiza
por motivos de seguridad, junto con una se-
ñal acústica de advertencia si, tras apagar el
motor, la palanca selectora del cambio auto-
mático no está en la posición P. Posicione la
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
rio, el vehículo podría moverse.
Cambio: ¡palanca selectora en po-
sición de marcha! Esta indicación para el conductor se visualiza
cuando, al abrir la puerta del conductor, la
palanca selectora no se encuentra en P. Adi-
cionalmente suena un zumbido. Posicione la
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
rio, el vehículo podría moverse. Encendido conectado
Est a indicación para el conductor se visuali-
zará, junto al sonido de un zumbido, cuando
se abra la puerta del conductor con el contac-
to encendido. ATENCIÓN
● No arranque nu nc

a el motor en recintos ce-
rrados, ya que existe peligro de intoxicación. CUIDADO
Evite todo régimen elevado de revoluciones y
no pise a f ondo el

acelerador hasta que el
motor no haya alcanzado su temperatura de
servicio, ya que existe el peligro de que se
dañe el motor. Nota relativa al medio ambiente
No caliente el motor dejándolo al ralentí. Em-
prend a l

a marcha de inmediato. De este modo
evitará emisiones innecesarias de su vehícu-
lo. Aviso
● Si le c ue

sta girar la llave de encendido has-
ta la posición 1 , mueva el volante hacia am-
bos l
ados para descargar el bloqueo de la di-
rección.
● Cuando se arranca con el motor frío, des-
pués del
arranque puede oírse un breve ta-
bleteo, ya que la compensación hidráulica del
juego de válvulas ha de alcanzar aún la 190

Page 193 of 352

Conducción
presión de aceite necesaria. Esto es normal y
car
ec
e de importancia.
● Si ha desembornado y vuelto a embornar la
batería del
vehículo, deberá mantener la llave
en la posición 1 unos 5 segundos antes de
arranc ar

.
● Vehículos con cambio automático que no
equipen freno electrónic
o y en función del
país: una vez desconectado el encendido, la
llave sólo podrá extraerse cuando la palanca
selectora se halle en la posición “P” (bloqueo
de aparcamiento). A continuación, la palanca
selectora queda bloqueada. Apagar el motor con la llave
Parar el motor
– Detenga el vehículo.
– Gire la llave hasta la posición
› ›


fig. 191 1 .
Bloque ar el

volante
En vehículos con cambio automático, la llave
de contacto sólo puede extraerse si la palan-
ca selectora se encuentra en la posición P.
– Extraiga la llave de encendido en la posi-
ción ››

› fig. 191 1
› ›
› .
– Gire el volante hasta escuchar cómo encas-
tra. C
on l
a dirección bloqueada se evita un posi-
ble r
obo del vehículo. ATENCIÓN
● No par e nu

nca el motor antes de que el ve-
hículo se haya detenido por completo. El fun-
cionamiento del servofreno y de la dirección
asistida no quedarán garantizados por com-
pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza
para maniobrar el volante o para frenar. Pues-
to que no se puede girar y frenar de forma
normal, se podría sufrir algún accidente e in-
cluso lesiones graves.
● No extraiga nunca la llave del contacto con
el v
ehículo en marcha. De lo contrario podría
bloquearse la dirección, resultando imposible
maniobrar el volante: ¡riesgo de sufrir un ac-
cidente!
● Al abandonar el vehículo lleve siempre la
llav
e consigo. Esto es de especial importancia
si permanecen niños en el vehículo, ya que
podrían poner el motor en marcha o accionar
equipamientos eléctricos (p. ej., elevalunas
eléctricos), con el consiguiente peligro de ac-
cidente. CUIDADO
Si se somete al motor a grandes esfuerzos,
des p

ués de pararlo se produce un acumula-
ción térmica en el compartimento del motor,
lo que puede ocasionar una avería del mismo.
Por este motivo, deje funcionar el motor al ra-
lentí durante unos 2 minutos antes de apa-
garlo. Aviso
● De s

pués de parar el motor y también con el
encendido desconectado, es posible que el
ventilador del radiador siga funcionando du-
rante un máximo de 10 minutos. También es
posible que se encienda de nuevo en caso de
que la temperatura del líquido refrigerante
aumente debido al calor acumulado debajo
del vano motor o que éste se caliente todavía
más debido a una prolongada exposición a la
radiación solar.
● Si se detiene y el sistema Start-Stop* apa-
ga el mot
or, el encendido permanece conec-
tado. Antes de abandonar el vehículo asegú-
rese que el encendido está desconectado,
pues de lo contrario la batería se descargará. 191
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Page:   1-10 11-20 21-30 next >