Seat Mii electric 2015 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 21 of 244

Lo esencial
Fijar el asiento para niños con los puntos de anclaje inferiores (ISOFIX) Fig. 26
En el asiento del vehículo: variantes
de identificac ión de lo
s puntos de anclaje in-
feriores para sillitas infantiles. En cada asiento de la banqueta trasera se
dis
pone de

dos argollas de sujeción denomi-
nadas puntos de anclaje inferiores.
Vista general del montaje con ISOFIX
Conforme a la directiva europea ECE 16, en la
siguiente tabla se incluyen las posibilidades
de montaje de los asientos para niños ISOFIX
en los puntos de anclaje inferiores en cada
una de las plazas del vehículo.
El peso corporal permitido para la sillita o el
dato relativo a la tamaño A hasta G se indica en la etiqueta situada en los asientos para
niños c
on la homologación “universal” o “se-
miuniversal”.

Grupo (categoría de peso)
Grupo 0: hasta 10 kgGrupo 0: hasta 10 kgGrupo 1: 9 a 18 kgGrupo 0+: hasta 13 kg
Sentido de montajeorientado hacia atrás
(en sentido contrario a la marcha)orientado hacia atrás
(en sentido contrario a la marcha)orientado hacia atrás
(en sentido contrario a la mar- cha)orientado hacia delante
(en el sentido de la marcha)
TamañoFGCDECDABB1
Montaje en el asiento del acompa-
ñanteAsiento sin puntos de anclaje, no es posible sujetar con ISOFIX
Montaje en los asientos de la ban-
queta traseraIL-SUIL-SUIL-SUIUF/IL-SU IL-SU: a
siento adecuado para el montaje de
u n a

siento para niños ISOFIX con la homolo-
gación “semiuniversal”, tenga en cuenta la lista de vehículos del fabricante del asiento
para niño
s. » 19

Page 22 of 244

Lo esencial
IUF: a siento adecuado para el montaje de un
a s
iento para niños ISOFIX con la homologa-
ción “universal” y sujeción con cinturón de fi-
jación Top Tether.
Asientos para niños con fijación rígida
Para el montaje de un asiento para niños con
fijación rígida pueden utilizarse elementos
auxiliares de introducción. Estos elementos
facilitan el montaje y protegen los tapizados
y forman parte del volumen de suministro del
asiento para niños o pueden adquirirse en el
concesionario SEAT. En caso necesario, estos
elementos se enclavan en ambos puntos de
anclaje del vehículo ››› en Indicaciones de
se gurid
a

d de la pág. 70.
● Tenga en cuenta las instrucciones del fabri-
cante al
montar y desmontar el asiento para
niños ››› en Indicaciones de seguridad de
l a pág. 70
.
● Enc

aje el asiento para niños en las anillas
de sujec
ión ››› fig. 26, en el sentido de la fle-
cha. El asiento para niños debe encastrar de
forma segura y audible.
● Realice una prueba tirando de ambos lados
del as
iento para niños.
Asiento para niños con cinturones de fijación
ajustables
● Tenga en cuenta las instrucciones del fabri-
cante al
montar y desmontar el asiento para niños
››› en Indicaciones de seguridad de
l a pág. 70
.
● C

oloque el asiento para niños sobre la ban-
queta y
enganche los ganchos de los cinturo-
nes de fijación en las anillas de fijación
››› fig. 26.
● Tense los cinturones de sujeción de forma
uniforme c
on el dispositivo de ajuste corres-
pondiente. El asiento para niños debe que-
dar ceñido al asiento del vehículo.
● Realice una prueba tirando de ambos lados
del as
iento para niños.

››› en Indicaciones de seguridad de la
pág. 70 Fijar un asiento para niños con cintu-
rón de fij
ac
ión

Top Tether Fig. 27
Ejemplo de un cinturón de fijación su-
perior en ganc

hado. ●
Ten
g

a en cuenta las instrucciones del fabri-
cante al montar y desmontar el asiento para
niños ››› en Indicaciones de seguridad de
l a pág. 70
.
● D

esbloquee el respaldo del asiento y abá-
talo liger
amente hacia delante ››› pág. 12.
● Desmonte los apoyacabezas situados de-
trás del a
siento para niños y guárdelos en el
vehículo de forma segura ›››
 pág. 50.
● Guíe el cinturón de fijación superior del
asient
o para niños hacia atrás, hasta el male-
tero, pasándolo entre el respaldo del asiento
y la bandeja del maletero.
● Levante el respaldo del asiento y presióne-
lo fijamente en el
bloqueo.
● Fije el asiento para niños en los puntos de
anclaj
e inferiores ››› pág. 19
● Enganche el cinturón de fijación superior
en el mal
etero, en la anilla de sujeción co-
rrespondiente ››› fig. 27.
● Tense el cinturón para que el asiento para
niños quede apo
yado en el respaldo por arri-
ba.

››› en Indicaciones de seguridad de la
pág. 70 20

Page 23 of 244

Lo esencial
Arranque del vehículo C err
a
dura de encendido Fig. 28
Ver ubicación en pág. 7 Conectar el encendido: coloque la llave en el
c
ont
act

o y arranque el motor.
Bloqueo y desbloqueo del volante
● Bloquear el volante: extraiga la llave del
contact
o y gire el volante hasta que quede
bloqueado. En vehículos con cambio auto-
mático, para extraer la llave, situe la palanca
del cambio en la posición P. Si fuera necesa-
rio, presione la tecla de bloqueo de la palan-
ca selectora y vuelva a soltarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el cont
acto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado. Conectado/desconectado del encendido,
preca

lentamiento
● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posic
ión 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
t a l
a po

sición 1 .
● Vehículos diésel : con el
enc
endido co-
nectado se produce el precalentamiento.
Arranque del motor
● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y
sitúe la palanca del cambio en
punto muerto.
● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe l
a palanca selectora en P o en N.
● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
v uelv
e de f

orma automática a la posición 2 .
No ac el
er
e.
Sistema Start-Stop*
Al detenerse y soltar el embrague el sistema
Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
manece conectado.

››› en Conectar el encendido y arrancar
el motor de la pág. 137
››› pág. 137 Luces y visibilidad
C onmut
a

dor de luces Fig. 29
Ver ubicación en pág. 7 Gire el interruptor hacia la posición deseada
› ›


fig. 29.
Símbo-
loEncendido desco-
nectadoEncendido co-
nectado 
Luces antiniebla, luz
de cruce y luz de po-
sición apagadas.Luz apagada o bien
luz de conducción
diurna encendida.

Luz de posición encendida.

Luz de cruce apagadaLuz de cruce encen-
dida.
 Far
os antiniebla: tir
e del conmutador has-
ta el primer punto, desde las posiciones  o
 . » 21

Page 24 of 244

Lo esencial
 L uz trasera antiniebla:
tir
e del conmutador
por completo desde las posiciones  o .
Desconectar luces antiniebla: pulse el con-
mutador o gírelo hasta la posición .

››› en Encender y apagar las luces de la
pág. 108
››› pág. 108 Palanca de intermitentes y de luz de
c
arr
et

era Fig. 30
Palanca de intermitentes y de luz de
c arr et

era en la posición básica. Mueva la palanca hacia la posición deseada:
Intermit
ent

e derecho: luz de aparcamien-
to derecha (encendido desconectado).
1 Intermitente izquierdo: luz de aparca-
mient
o iz
quier

da (encendido desconecta-
do).
Luz de carretera encendida: testigo de
control  iluminado en el cuadro de ins-
trumentos.
Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
presionada. Testigo de control  ilumi-
nado.
Palanca en posición base para desconecta-
do.

››› en Palanca de intermitentes y de luz
de carretera de la pág. 109
››› pág. 109 Intermitentes de emergencia
Fig. 31
Ver ubicación en pág. 7 2
3
4 Encendidos, por ejemplo:

Al aproximarse a un atasco
● En una situación de emergencia
● Vehículo parado por avería
● Al remolcar o ser remolcado

››› en Intermitentes de emergencia de
la pág. 110
››› pág. 110 Iluminación interior
Tecla /
PosiciónFunción 
Apagar la luz interior.

Encender la luz interior.

Encienda el mando de contacto de la puer-
ta (posición central).
La luz interior se enciende automática-
mente al desbloquear el vehículo, abrir
una puerta o retirar la llave del encendido.
La luz se apaga algunos segundos des-
pués de cerrar todas las puertas, al cerrar
el vehículo o conectar el encendido.
22

Page 25 of 244

Lo esencial
Aviso
La luz interior se apaga al bloquear el vehícu-
lo, o tr an
scurridos unos minutos tras retirar
la llave del encendido. De este modo se evita
que la batería del vehículo se descargue. Limpiaparabrisas y limpialuneta
Fig. 32
Manejo del limpiaparabrisas y limpia-
lu net
a.
Mueva la palanca hacia la posición deseada:
0 Limpiaparabrisas desconectado.
1
Barrido a intervalos para el parabrisas.
2
Barrido lento.
3
Barrido rápido.
Mueva la palanca hacia la posición deseada:
4 
Barrido breve, limpieza corta. Mantenga
la palanca presionada hacia a bajo du-
rante más tiempo para que el barrido
sea más rápido.
5
Barrido automático para limpiar el para-
brisas con la palanca levantada.
6
Barrido a intervalos para la luneta trase-
ra. El limpialuneta limpia en intervalos
de aproximadamente 6 segundos.
7
Barrido automático para limpiar la lune-
ta con la palanca presionada.

›››
pág. 112
››› pág. 46 Sistema de información SEAT
Intr oduc
c

ión al tema Con el encendido conectado es posible acce-
der a dif
er
ent

es indicaciones mediante la
pantalla del cuadro de instrumentos.
En función de la electrónica y del equipa-
miento del vehículo, variará la cantidad de
indicaciones visualizadas en la pantalla del
cuadro de instrumentos. En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar f

unciones adicionales, en
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al servicio técnico. ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cident e, c

on el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
● No consulte las indicaciones de la pantalla
del del c
uadro de instrumentos durante la
conducción. Aviso
En la pantalla del SEAT Portable System (su-
minis tr

ado por SEAT) ›››
 pág. 175 pue-
den visualizarse otras funciones del vehículo. 23

Page 26 of 244

Lo esencial
Manejo de las indicaciones de la pan-
t a
l
la Fig. 33
Palanca del limpiaparabrisas: teclas
de c ontr
o

l. Consulta de un punto de la indicación

Conecte el encendido.
● Si se visualiza un mensaje o el pictograma
del
v

ehículo, pulse la tecla OK/RESET(
› ›
› fig. 33
A ).
● Pulse la parte superior o inferior de la tecla
b a
s

culante ››› fig. 33 B hasta que aparezca
el p
u
nto de la indicación deseado.
Indicador multifunción (MFA) El indicador multifunción (MFA) cuenta con
do
s
memori

as automáticas: 1 – Memoria
parcial y 2 – Memoria total. En la parte infe-
rior derecha de la pantalla se indica la me-
moria visualizada en ese momento.
Con el encendido conectado, y visualizando la
memoria 1 ó 2, pulse brevemente la tecla OK
para cambiar de una memoria a otra.
1
Memoria
parcial (pa-
ra un solo
recorrido).
La memoria recopila los valores del
trayecto recorrido y del consumo des-
de que se conecta hasta que se apa-
ga el encendido.
Si se interrumpe el trayecto durante
más de 2 horas, la memoria se borra
automáticamente. Si se prosigue la
marcha menos de 2 horas después de
apagar el encendido, los nuevos da-
tos se añadirán a los ya memoriza-
dos.
2
Memoria
total (para
todos los
trayectos).
La memoria recopila los valores de un
número cualquiera de trayectos, has-
ta contabilizar un total de 19 horas y
59 minutos de conducción, o bien
1999,9 km o millas de recorrido, de-
pendiendo de la versión del cuadro
de instrumentos. Al alcanzar una de
estas cotas, la memoria se borra au-
tomáticamente y vuelve a contabilizar
a partir de 0. Indicaciones posibles
MenúFunción
HoraHora actual en horas (h) y minutos
(min).
Duración
del viajeIndica las horas (h) y minutos (min)
transcurridos desde que se conectó el
encendido.
MenúFunción
Consumo ac-
tual de
combustibleLa indicación del consumo actual se
realiza durante la conducción, en
l/100 km; con el motor en marcha y el
vehículo detenido, en l/h.
Consumo me-
dioTras conectar el encendido, el consu-
mo medio en l/100 km comienza a vi-
sualizarse tras recorrer unos 100 me-
tros. Hasta entonces, se visualizarán
rayitas. El valor mostrado se actualiza
cada 5 segundos, aproximadamente.
AutonomíaDistancia aproximada en km que pue-
de recorrerse todavía con el combusti-
ble que queda en el depósito, siem-
pre que se mantenga el mismo estilo
de conducción. Se calcula, entre
otros, con el consumo actual de com-
bustible.
Distancia
recorridaDistancia recorrida, tras conectar el
encendido, en km.
Velocidad
mediaTras conectar el encendido, la veloci-
dad media comienza a visualizarse
una vez recorridos unos 100 metros.
Hasta entonces, se visualizarán rayi-
tas. El valor mostrado se actualiza ca-
da 5 segundos, aproximadamente.
Indicación digital de
la veloci-
dadVelocidad momentánea visualizada
digitalmente. 24

Page 27 of 244

Lo esencialMenúFunción
Indicador
digital de
temperatura
del líquido
refrigeran-
teIndicación digital de la temperatura
actual del líquido refrigerante del mo-
tor.
Advertencia
a --- km/hSi se rebasa la velocidad memorizada
(entre 30-250 km/h, o bien 18-155
mph), se emitirá una señal acústica,
así como una advertencia visual. Cambiar entre los modos de visualización
● Pulse la tecla basculante de la palanca del
limpi ap
ar

abrisas.
Memorizar una velocidad para el aviso de ve-
locidad
● Seleccione la indicación Advertencia
de velocidad a --- km/h .
● P

ulse la tecla OK en la palanca del limpia-
p ar
abri

sas para memorizar la velocidad ac-
tual y desactivar el aviso.
● Asimismo, ajuste durante los 5 segundos
siguiente
s la velocidad deseada mediante la
tecla basculante en la palanca del limpiapa-
rabrisas o bien con las teclas  o
 del vo-
l ant
e mu

ltifunción. Seguidamente, pulse de
nuevo OK o espere algunos segundos. La ve-
loc id
a

d quedará memorizada y el aviso acti-
vado. ●
Para de
sactivar, pulse OK . La velocidad
pr ogr
am
ada se borra.
Borrar manualmente la memoria 1 ó 2
● Seleccione la memoria que se desee bo-
rrar.
● M

antenga pulsada la tecla OK aproximada-
ment e 2 se
gu

ndos. Aviso
En la pantalla del SEAT Portable System (su-
minis tr

ado por SEAT) ›››
 pág. 175 pue-
den visualizarse otras funciones del indicador
multifunción. Regulador de velocidad
M anej
o del

regulador de velocidad
(GRA)* Fig. 34
Ver ubicación en pág. 7 ●
Conect
ar el

GRA: desplace el conmutador
››› fig. 34 1 hasta . El
sistema está encen-
dido . El
sistema no regula al no haber pro-
gramado ninguna velocidad.
● Activar el GRA: pulse el botón ›››
fig. 34 2 en la zona
. La v
eloc idad actual se me-
moriza y regula.
● Desconectar el GRA temporalmente: des-
plac
e el conmutador ››› fig. 34 1 hasta 

o pi se el
freno. La regulación se desconecta
temporalmente.
● Conectar el GRA de nuevo: pulse el botón
›››
fig. 34 2 en 

. La velocidad memori-
z
ada se guarda y regula otra vez.
● Aumentar velocidad programada durante
regu
lación de GRA: pulse botón 2 en 

.
El
vehículo acelera hasta la nueva velocidad
guardada.
● Reducir velocidad programada durante re-
gulac
ión de GRA: pulse botón 2 en  p
a-
r a r
educir 1 km/h (1 mph). La velocidad se
reduce hasta alcanzar la nueva velocidad me-
morizada.
● Desconectar el GRA: desplace el conmuta-
dor ›››

fig. 34 1 a .
Se desconecta el siste-
m a
y la velocidad memorizada se borra.

››› en Manejo del regulador de veloci-
dad de la pág. 161
››› pág. 160 25

Page 28 of 244

Lo esencial
Testigos luminosos En el c
ua
dro de instrumentosLos testigos de control y de advertencia son
indica
dor

es de avisos ››› , anomalías
››› o
fu nc
iones determinadas. Algunos testigos de
control y de advertencia se iluminan al co-
nectar el encendido, y deben apagarse cuan-
do el motor se ponga en funcionamiento, o
bien durante la marcha.
Al encenderse determinados testigos de con-
trol y de advertencia, suena adicionalmente
una señal acústica.
SímboloSignificado ››› Véase 
Freno de mano puesto.
›››
pág.
139   ¡No prosiga la marcha!
Nivel del líquido de frenos de-
masiado bajo o anomalía en el
sistema de frenos. 
se ilumina:  ¡No prosiga la
marcha!
Nivel del líquido refrigerante del
motor demasiado bajo,
temperatura excesiva del líqui-
do refrigerante del motor o
anomalía en el sistema del lí-
quido refrigerante.
››› pág.
201
parpadea: sistema del líquido
refrigerante del motor averiado.››› pág.
201
SímboloSignificado ››› Véase  
¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del motor
es demasiado baja.››› pág.
198 
se ilumina o parpadea:  ¡No
prosiga la marcha!
Anomalía en la dirección.››› pág.
136 
En el cuadro de instrumentos: el
conductor o el acompañante no
se ha colocado el cinturón de
seguridad.
›››
pág.
55 
Pantalla del cuadro de instru-
mentos: algún ocupante de las
plazas traseras se ha colocado
el cinturón de seguridad.

Algún ocupante de las plazas
traseras no se ha colocado el
cinturón de seguridad.›››
pág.
55 
Generador averiado.›››
pág.
206
Vehículos con sistema Start-
Stop: es necesario poner el mo-
tor en marcha manualmente.››› pág.
166 
parpadea junto con el resto de
los segmentos del indicador del
nivel de combustible: Depósito
de combustible casi vacío.›››
pág.
191
SímboloSignificado ››› Véase 
parpadea rápidamente: la fun-
ción de asistencia de frenada en
ciudad* frena automáticamente
o ha frenado automáticamente.
O:
parpadea lentamente: función
de asistencia de frenada en ciu-
dad no disponible actualmente.
›››
pág.
161  
La función de asistencia de fre-
nada en ciudad* se ha conecta-
do manualmente. Se apaga tras
5 segundos.
 
parpadea: la función de asisten-
cia de frenada en ciudad* se ha
desconectado manualmente.

tras la conexión del encendido:
indicación de que próximamen-
te vence el plazo para realizar la
inspección.›››
pág.
92 
se ilumina: ESC* averiado o des-
conectado por el sistema.
O
BIEN:
parpadea: ESC* o ASR regulan-
do.
››› pág.
139 se ilumina: Traction Control*
averiado o desconectado por el
sistema. O BIEN:
parpadea: regulador de Traction
Control* actuando.

Anomalía en ABS, o bien no fun-
ciona.
26

Page 29 of 244

Lo esencialSímboloSignificado
››› Véase 
Luz antiniebla trasera encendi-
da.›››
pág.
108 
se ilumina o parpadea: anoma-
lía en el catalizador.
›››
pág.
153 
Anomalía en la gestión del mo-
tor.

se ilumina o parpadea: anoma-
lía en la dirección.›››
pág.
136 
Depósito de combustible casi
vacío.›››
pág.
191 
Anomalía en el sistema de air-
bags y de tensores de los cintu-
rones.›››
pág.
62 
se ilumina: el sistema Start-Stop
está activo. O BIEN:
parpadea: el sistema Start-Stop
no está disponible.
›››
pág.
166 
El sistema Start-Stop está acti-
vo, pero no es posible el apaga-
do automático del motor.

Presión de los neumáticos* de-
masiado baja›››
pág.
217 
Intermitente izquierdo o dere-
cho.›››
pág.
108
Luces de emergencia encendi-
das.››› pág.
74 
Regulador de velocidad actuan-
do.›››
pág.
160
SímboloSignificado ››› Véase 
Luz de carretera encendida o rá-
fagas accionadas.›››
pág.
108 
La temperatura del líquido refri-
gerante del motor de gas natu-
ral es demasiado baja.
ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
ver t

encia, el vehículo podría quedarse parado
en medio del tráfico, o se podrían producir
accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
teng
a el vehículo.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
y proc
urar que debajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
ran entrar en contacto con el sistema de esca-
pe (p. ej., hierba seca, combustible).
● Un vehículo averiado representa un riesgo
eleva
do de accidente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la
atención de otros conductores.
● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
dejar que se enfríe sufic
ientemente.
● En cualquier vehículo, el compartimento
del motor e
s una zona que alberga peligros y
puede causar graves lesiones
›››  pág. 196. CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se
enciend an podrían pr

oducirse averías en el
vehículo. Palanca de cambios
Camb io m

anual Fig. 35
Esquema de un cambio manual de 5
m ar c

has. En la palanca de cambios se representan las
po
s
ic

iones de cada una de las marchas
››› fig. 35.
● Mantenga el pedal del embrague pisado a
fondo.
● D

esplace la palanca del cambio a la posi-
ción dese
ada ››› en Cambio manual de la
pág. 146. » 27

Page 30 of 244

Lo esencial
● Suelt
e el
pedal del embrague para embra-
gar.
Engranar la marcha atrás
● Engrane la marcha atrás únicamente con el
vehícu
lo detenido.
● Mantenga el pedal del embrague pisado a
fondo ››

› en Cambio manual de la
pág. 146.
● Coloque la palanca del cambio en punto
muer t
o

y desplace la palanca hacia abajo
hasta el tope.
● Deslice la palanca del cambio hacia la de-
rech
a, y llévela hacia atrás, tal como aparece
en el esquema del pomo de la palanca.
● Suelte el pedal del embrague para embra-
gar. 
››› en Cambio manual de la pág. 146
›››
pág. 146 Cambio automático
Fig. 36
Esquema de engranaje del cambio au-
t omátic
o

. Marcha atrás
P
u
nt

o muerto (ralentí)
Posición permanente para marcha ade-
lante
Modo tiptronic: tire la palanca hacia de-
lante (+) para subir de marcha o hacia
atrás ( –) para reducir.

››› en Cambio automático de la
pág. 147
››› pág. 147 R
N
D
M
28

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 250 next >