SUBARU IMPREZA 2015 4.G Smart Engine Start Guide
Page 11 of 28
SUBARU — Smart Engine Start Page 5
OPERATION
SMART ENGINE START ENGINE STOPPING PROCEDURE
Press and hold the LOCK button on the remote for two or more seconds. The parking
lights turn off.
NOTES: • All doors will remain locked after the engine is shut off.
• The hazard lights flash once after the engine is shut off.
AUTOMATIC ENGINE SHUTDOWN
The engine will automatically shut down after a
pre-set amount of time.
To change this setting, please contact your local
SUBARU dealer. In some areas, the use of Smart
Engine Start may violate state, provincial, or local
laws. Check the laws in your area before using
Smart Engine Start.
Smart Engine Start will automatically shut down
or will not start the vehicle’s engine under the
following conditions:
20
If the total run-time has exceeded 20 minutes.
NOTE: The total run-time can be reset by
opening and closing one of the doors (including
the rear gate).
If any door or the rear gate is opened.
Page 12 of 28
Page 6 SUBARU — Smart Engine Start
OPERATION
AUTOMATIC ENGINE SHUTDOWN (Continued)
If the shift lever is moved to any position other
than “P.”
If the hood is opened.
If the ENGINE START STOP switch is pressed
(operation lamp color: orange or green).
If the brake pedal is depressed.
If the engine speed is 3,000 rpm or more.
NOTE: The hazard lights may flash once after the engine is shut off.
Page 13 of 28
SUBARU — Smart Engine Start Page 7
HEATER / AIR CONDITIONER / DEFROSTER
SETTINGS
For your comfort and convenience, the heater, air conditioner, and defroster can operate
at engine startup.
LEGACY / OUTBACK VEHICLES WITH FULLY AUTOMATIC AIR CONDITIONER
The following settings are used for automatic operation of the air condi\
tioning system. • Cabin temperature: 77°F (25°C)
• Fan speed: Automatic
• Defroster: Operates when the external temperature is 41°F (5°C) \
or below
NOTE: These settings cannot be changed by the user.
ALL OTHER VEHICLES
Air conditioning Dial or Button Setting
Operation
Air flow AUTO
Automatically adjusts air flow
Except AUTO Operates at the preset air flow setting
Fan speed AUTO
Automatically adjusts fan speed
Except AUTO Operates at the preset fan speed setting
Internal / External Air circulation ON
Internal air circulation
OFF External air circulation
Air conditioner ON
Air conditioner ON
OFF Air conditioner OFF
Rear defogger -Does not operate
Temperature -Operates at the preset temperature position
NOTE: The air conditioner does not operate when the fan speed adjustment dial \
or
button is set to OFF.
Page 14 of 28
03-10-14
090002-xxxxxxxx
Subaru is a registered trademark.
For more information, contact your Subaru dealer or log on to subaru.com\
.
Page 15 of 28
Smart Engine Start
Manuel du propriétaire
Français
Page 16 of 28
Utilisation appropriée et sécuritaire des systèmes
Smart Engine Start
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel pour indiquer les \
situations
comportant un risque de blessure pour le conducteur ou d’autres perso\
nnes et
pour fournir des directives sur la manière d’éviter ces situati\
ons. Ces directives sont
importantes pour la sécurité. Veuillez vous assurer de lire et suivre les directives
fournies.
AvertissementLe non–respect des directives peut provoquer des
blessures graves voire mortelles.
Mise en garde
Le non–respect des directives peut causer des
accidents, des blessures ou des dommages au
véhicule.
Page 17 of 28
MESURES DE SÉCURITÉ
Avertissement
• La technologie Smart Engine Start est conçue uniquement pour les vé\
hicules
à boîte de vitesses automatique équipés d’un système d\
e déverrouillage et de
démarrage à distance. Ne pas utiliser pour les véhicules à b\
oîte de vitesses
manuelle.
• Ce produit ne doit être utilisé que dans les véhicules munis d’\
une mise à la masse
négative de 12V DC. Ne pas utiliser dans les véhicules munis d’\
un circuit de 24 V.
Le non–respect de cette directive peut endommager le composant ou ent\
raîner un
incendie.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de télédé\
verrouillage des
portes et les systèmes Smart Engine Start. Ils pourraient verrouiller\
ou déverrouiller
les portes, ou démarrer le moteur involontairement.
• En cas d’événement inhabituel, comme le renversement d’un li\
quide sur le
produit ou de la fumée ou des odeurs étranges se dégageant du p\
roduit, cessez
immédiatement d’utiliser celui–ci et consultez le concessionnai\
re qui vous a vendu
le produit. L’utilisation du produit sans la prise de mesures correctives peut cau\
ser
un accident, des blessures ou un incendie.
• Ne jamais recouvrir votre tête avec le sac de plastique servant à \
emballer ce
produit. Le non–respect de cette directive peut causer des lésions\
graves ou
mortelles par suffocation.
• Le véhicule doit être visible pour l’utilisateur de Smart Engin\
e Start. Démarrer le
moteur alors que le véhicule n’est pas visible peut causer un acci\
dent.
Mise en garde
• Ne pas utiliser ce produit pour des applications autres que dans un vé\
hicule.
La négligence de cette directive peut entraîner une décharge é\
lectrique ou des
blessures.
• Ne pas utiliser Smart Engine Start lorsque le témoin « Check Engin\
e » est allumé
et que le moteur nécessite un entretien.
• Ne jamais tenter de démonter ou de modifier le produit. Le non–res\
pect de cette
directive peut entraîner un accident, un incendie ou une décharge \
électrique.
• Utiliser des fusibles de même capacité (intensité de courant)\
lors de leur
remplacement. La négligence de cette directive peut causer des dommag\
es au
composant ou au véhicule, un incendie ou une décharge électriqu\
e.
• Certaines caractéristiques ne pourraient s’appliquer qu’à ce\
rtains modèles de
véhicules.
• Le contenu de ce manuel peut faire l’objet de modifications sans pré\
avis.
Page 18 of 28
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Mise en garde
Ne jamais démarrer le moteur dans un endroit clos
(comme un garage ou un stationnement intérieur) où
une trop grande quantité de gaz d’échappement peut
s’accumuler et présenter des risques d’intoxication
par le monoxyde de carbone.
Mise en garde
Ne pas démarrer le moteur si un animal ou une
personne est dans le véhicule ou à proximité de
celui–ci. La négligence de cette directive peut
entraîner la mise en marche involontaire des
mécanismes de fenêtres et des sièges à réglage
électrique et causer des blessures.
Mise en garde
Ne pas démarrer le moteur à proximité de feuillage
sec, papier ou autre matière inflammable. Le tuyau et
les gaz d’échappement peuvent présenter un risque
d’incendie à des températures élevées.
Mise en garde
Ne pas utiliser Smart Engine Start lorsque le véhicule
n’est pas visible. Les enfants et les petits animaux ne
devraient pas être à proximité du véhicule.
Mise en garde
Dans des conditions idéales, la température pour utiliser
Smart Engine Start est supérieure à -22 °F (-30 °C).
À cause des multiples variables externes au véhicule,
ces températures de fonctionnement peuvent varier.
Page 19 of 28
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Mise en garde
Toujours éteindre la radio et arrêter les essuie–
glaces lorsque le véhicule est garé. La négligence
de cette directive peut entraîner des dommages à
ces composants lors de l’utilisation de Smart Engine
Start par temps très froid. Vérifier que toutes les
fenêtres sont fermées et que toutes les portes sont
verrouillées lorsque le véhicule est garé.
Mise en garde
Ne pas démarrer le moteur lorsque le véhicule
est recouvert d’une housse. Le tuyau et les gaz
d’échappement peuvent causer un incendie à des
températures élevées.
Mise en garde
Éviter d’utiliser Smart Engine Start lorsque le niveau
de carburant est bas. Le véhicule pourrait être à court
de carburant et vous ne pourrez par redémarrer le
moteur.
Mise en garde
Pour réduire le risque de blessures lors de l’entretien
du moteur, Smart Engine Start ne fonctionne pas
lorsque le capot est ouvert.
Page 20 of 28
TABLE DES MATIÈRES
PAGE
INTRODUCTION 1
FONCTIONNEMENT
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR 2
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE AVEC SMART ENGINE START 3–4
PROCÉDURE D’ARRÊT DU MOTEUR AVEC SMART ENGINE START 5
COUPURE AUTOMATIQUE DU MOTEUR 5–6
RÉGLAGES DE CHAUFFAGE / CLIMATISATION / DÉGIVRAGE 7