horn SUZUKI GRAND VITARA 2022 Owners Manual

Page 22 of 482

BEFORE DRIVING
2
54P00-01E
60G404
BEFORE DRIVING
Keys ...................................................................................... 2-1
Door locks ............................................................................ 2-2
Keyless push start system remote controller /
Keyless entry system transmitter ...................................... 2-6
Theft deterrent light (if equipped) ...................................... 2-16
Windows .............................................................................. 2-16
Mirrors .................................................................................. 2-20
Front seats ........................................................................... 2-21
Rear seats ............................................................................ 2-24
Seat belts and child restraint systems .............................. 2-28
Child restraint system ........................................................ 2-40
Supplemental restraint system (air bags) ......................... 2-50
Instrument cluster ............................................................... 2-63
Speedometer ....................................................................... 2-64
Tachometer .......................................................................... 2-64
Fuel gauge ........................................................................... 2-64
Temperature gauge ............................................................. 2-65
Brightness control .............................................................. 2-65
Information display ............................................................. 2-66
Warning and indicator lights .............................................. 2-88
Lighting control lever ........................................................2-102
Front fog light switch (if equipped) ..................................2-107
Headlight leveling switch (if equipped) ............................2-108
Turn signal control lever ...................................................2-108
Hazard warning switch ......................................................2-110
Windshield wiper and washer lever .................................2-110
Tilt/telescoping steering lock lever ..................................2-114
Horn .....................................................................................2-115
Heated rear window switch / heated outside rearview
mirror switch (if equipped) ................................................2-115

Page 137 of 482

2-115
BEFORE DRIVING
54P00-01E
Horn
68LM240
Press the horn button of the steering wheel
to sound the horn. The horn will sound with
the ignition switch in any position or any
ignition mode.
Heated rear window switch /
heated outside rearview
mirror switch (if equipped)
Ty p e 1
54P000244
Ty p e 2
54P000245
When the rear window is misted, push this
switch (1) to clear the window.
54P000246
If the outside rearview mirror has the mark
(2), it is also equipped with the heated out-
side rearview mirrors. When you push the
EXAMPLE
(1)
EXAMPLE
(1)
EXAMPLE
(2)
EXAMPLE

Page 142 of 482

3-2
OPERATING YOUR VEHICLE
54P00-01E
NOTE:
It is normal for water to drip from the air
conditioning system after use.
4) Check that the hood is fully closed and
latched.
5) Check the headlights, turn signal lights,
brake lights and horn for proper opera-
tion.
6) Adjust the seat and head restraint.
7) Check the brake pedal and the parking
brake lever.
8) Adjust the mirrors.
9) Check that you and all passengers
have properly fastened your seat belts.
10)Check that all warning lights come on
as the ignition switch is turned to “ON”
position or the engine switch is pressed
to change the ignition mode to “ON”.
11)Check all gauges.
12)Check that the brake system warning
light turns off when the parking brake is
released.
Once a week, or each time you fill your fuel
tank, perform the following under-hood
checks:
1) Engine oil level
2) Coolant level
3) Brake fluid level
4) Battery solution level
5) Windshield washer fluid level
6) Hood latch operation
Pull the hood release handle inside the
vehicle. Check that you cannot openthe hood all the way without releasing
the secondary latch. Close the hood
securely after checking for proper latch
operation. See the item “All latches,
hinges and locks” of “Chassis, body
and others” in “Maintenance schedule”
in “INSPECTION AND MAINTE-
NANCE” section for lubrication sched-
ule.
Once a month, or each time you fill your
fuel tank, check the tire pressure using a
tire pressure gauge. Also check the tire
pressure of the spare tire.Engine oil consumption
It is normal for the engine to consume
some engine oil during normal vehicle
operation.
The amount of engine oil consumption
depends on viscosity and quality of the oil
and your driving conditions.
More oil is consumed during high-speed
driving and when there is frequent acceler-
ation and deceleration. Under high loads,
your engine also will consume more oil.
A new engine also consumes more oil,
since its pistons, piston rings and cylinder
walls have not yet become conditioned.
New engines reach the normal level of oil
consumption only after approximately
5000 km (3000 miles) driving.
Oil consumption:
Max. 1.0 L per 1000 km
(1 Qt. per 600 miles)
When judging the amount of oil consump-
tion, note that the oil may become diluted
and it is difficult to judge the accurate oil
level.
As an example, if a vehicle is used for
repeated short trips, and consumes a nor-
mal amount of oil, the dipstick may not
show any drop in the oil level at all, even
after 1000 km (600 miles) or more of driv-
ing. This is because the oil gradually
becomes diluted with fuel or moisture,
WA R N I N G
Check that the hood is fully closed
and latched before driving. If it is not,
it can fly up unexpectedly during
driving, obstructing your view and
resulting in an accident.

Page 207 of 482

3-67
OPERATING YOUR VEHICLE
54P00-01E
NOTE:
• Thin poles or obstacles lower than the
sensors may become undetectable as
the vehicle moves closer to them even if
they have been detected from longer
distances.
• The system may calculate the distance
to a road sign or similar obstacle to be
shorter than the actual distance.
WA R N I N G
• Under the following conditions, the
parking sensor system may not
work normally because the sensors
cannot detect obstacles correctly.
– Sensors are covered with mud,
ice or other materials. (Such
materials must be removed for
normal operation.)
– Sensors are wet from water
splashes or heavy rain.
– Sensors are covered by a hand,
sticker, accessory, etc.
– There is an accessory or other
object attached within the sen-
sor’s sensing area.
– Items such as tow hooks, com-
mercially available corner poles,
radio antenna, etc. are installed
on the bumper.
– The height of the bumper is
changed due to alteration to the
suspension or other causes.
– The sensor areas are extremely
hot from direct sunlight or cold
due to freezing weather.
– The vehicle is on a rough sur-
face, slope, gravel road or grass
field.
– The vehicle is at a steep angle.
(Continued)
WA R N I N G
(Continued)
– Sensors have intercepted ultra-
sonic noise from another vehi-
cle’s horn, engine, air braking
system (large vehicles), or park-
ing sensor.
– Obstacles are too close to the
sensors.
– Sensors are at an angle to a
highly reflective object such as
glass. (Ultrasonic waves are not
reflected back from the obstacle.)
• Sensors may not be able to cor-
rectly detect the following types of
obstacles:
– Objects made of a thin material
such as wire netting and ropes
– Square-shaped curbstones or
other objects with sharp edges
– Tall objects with a large upper
part such as a road sign
– Low-profile objects such as curb-
stones
– Sound-absorbing objects such
as cotton and snow

Page 290 of 482

5-48
OTHER CONTROLS AND EQUIPMENT
54P00-01E
Basic operations
84MM00516
(1) “VOL PUSH PWR” knob
(2) “TUNE/FLD PUSH SOUND” knob
(3) MUTE button
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
Type A
Type BEXAMPLE
Turning on/off power
Press “VOL PUSH PWR” knob (1) to turn
on the power. The unit starts to operate in
the previous setting that the power was
turned off.
Adjusting the volume
Turn “VOL PUSH PWR” knob (1).
Turning it clockwise increases the volume;
turning it counterclockwise decreases the
volume.
NOTE:
For the purposes of safe driving, adjust the
audio volume to a level that allows you to
hear sounds outside of the vehicle includ-
ing car horns and particularly emergency
vehicle sirens.
Mute
Press MUTE button (3) to mute the sound.
To cancel the mute, press MUTE button (3)
again.

Page 382 of 482

7-44
INSPECTION AND MAINTENANCE
54P00-01E
81A283
Headlight aiming
Since special procedures are required, ask
your authorized SUZUKI dealer for this job. (12) 7.5 A BCM
(13) 15 A Ignition coil
(14) 10 A ABS control module
(15) 15 A Accessory socket
(16) 10 A A-STOP controller
(17) 15 A Horn
(18) 10 A Stop light
(19) 10 A Air bag
(20) 10 A Back-up light
(21) 15 A Wiper / Washer
(22) 30 A Front wiper
(23) 10 A Dome light
(24) 15 A 4WD
(25) 7.5 A RR fog lamp
(26) – Blank
(27) 7.5 A Ignition-1 signal
(28) 15 A Radio 2
(29) 10 A Accessory socket 3
(30) 15 A Radio
(31) 10 A Tail light
(32) 20 A D/L
(33) 7.5 A Cruise control
(34) 10 A Meter
(35) 7.5 A Ignition-2 signal
(36) 20 A Seat heater
WA R N I N G
Always replace a blown fuse with a
fuse of the correct amperage. Never
use a substitute such as aluminum
foil or wire to replace a blown fuse. If
you replace a fuse and the new one
blows in a short period of time, you
may have a major electrical problem.
Have your vehicle inspected immedi-
ately by your SUZUKI dealer.
BLOWN OK

Page 437 of 482

12-7
SUPPLEMENT
54P00-01E
How to stop the alarm
Should the alarm be triggered accidentally,
unlock the doors using the keyless push
start system remote controller, the request
switch or the keyless entry system trans-
mitter, or press the engine switch to
change the ignition mode to “ON” or turn
the ignition switch to “ON” position. The
alarm will then stop.
NOTE:
Even after the alarm has stopped, if you
lock the doors using the keyless push
start system remote controller, the
request switch or the keyless entry sys-
tem transmitter, the theft deterrent alarm
system will be rearmed with a delay of
about 20 seconds.
If you disconnect the battery while the
theft deterrent alarm system is in the
armed condition or the alarm is actually
in operation, the alarm will be triggered
or re-triggered when the battery is then
reconnected, although, in the latter case,
the alarm remains stopped for the period
between disconnection and reconnec-
tion of the battery.
Even after the alarm has stopped at the
end of the predetermined operation time,
it will be triggered again if any door or
engine hood (for EU specification vehi-
cle) is opened without disarming the
theft deterrent alarm system.Checking whether the alarm has been
triggered during parking
If the alarm was triggered due to an unau-
thorized entry into the vehicle and you then
press the engine switch to change the igni-
tion mode to “ON” or turn the ignition
switch to “ON” position, the theft deterrent
light will blink rapidly for about 8 seconds
and a buzzer will beep 4 times during this
period. If this happens, check whether your
vehicle has been broken into while you
were away from it.
Enabling and disabling the theft deter-
rent alarm system
The theft deterrent alarm system can be
either enabled or disabled.
When enabled (factory setting)
When the system is enabled, it causes the
hazard warning lights to flash for about 40
seconds if any of the alarm trigger condi-
tions is met. The system also causes the
interior buzzer to beep intermittently for
about 10 seconds, which is followed by
intermittent sounding of the horn for about
30 seconds.
The theft deterrent light continues to blink
during this time.
When disabled
When the system is disabled, it stays dis-
armed even if you perform any system
arming operation.How to switch the state of the theft
deterrent alarm system
You can switch the theft deterrent alarm
system from the enabled state to the dis-
abled state, and vice versa, using the fol-
lowing method.
54P000209
(2)(3)
(1)
EXAMPLE

Page 442 of 482

13-3
INDEX
54P00-01E
Fuel gauge ............................................................................ 2-64
Fuel pump labeling .............................................................. 12-4
Fuel recommendation .................................................. 1-1, 12-3
Full wheel cover ..................................................................... 8-5
Fuses .................................................................................... 7-41
Fuses in engine compartment ............................................ 7-41
Fuses under dashboard ...................................................... 7-43
G
Gasoline containing MTBE ................................................. 12-4
Gasoline engine ..................................................................... 1-1
Gasoline-ethanol blends .............................................. 1-1, 12-4
Gasoline-methanol blends ........................................... 1-1, 12-4
Gear oil ................................................................................. 7-30
Gear oil change .................................................................... 7-32
Gear oil level check ............................................................. 7-31
Gearshift indicator ...................................................... 2-71, 3-21
Glove box ............................................................................. 5-12
Glove box light .............................................................. 5-6, 7-55
Glow plug indicator light................................................... 2-100
H
Hazard warning switch ...................................................... 2-110
Head restraints............................................................ 2-23, 2-26
Headlight leveling switch .................................................. 2-108
Heated rear window switch / heated outside
rearview mirror switch ...................................................... 2-115
Heating and air conditioning system ................................. 5-23
Heating system .................................................................... 5-25
Highway driving ..................................................................... 4-3
Hill descent control indicator light..................................... 2-92
Hill descent control switch ................................................. 3-80
Hill descent control system ................................................ 3-79Hill hold control system ...................................................... 3-82
Horn ..................................................................................... 2-115
How ABS works.................................................................... 3-76
I
Ignition key reminder ............................................................. 2-2
Ignition switch ........................................................................ 3-3
Illumination indicator light .................................................. 2-98
Immobilizer system ................................................................ 2-1
Immobilizer/keyless push start system warning light ...... 2-94
Improving fuel economy........................................................ 4-2
Information display ........................................... 2-66, 3-43, 3-46
Inside rearview mirror.......................................................... 2-20
Installation of child restraint with top tether ..................... 2-47
Installation of radio frequency transmitters ...................... 5-39
Installation with ISOFIX type anchorages.......................... 2-46
Installation with lap-shoulder seat belts ............................ 2-45
Instantaneous fuel consumption ........................................ 2-67
Instrument cluster ................................................................ 2-63
Instrument panel pocket...................................................... 5-14
Interior light ...................................................................5-5, 7-54
Interior workable area for engine starting ........................... 3-9
J
Jacking instructions .............................................................. 8-1
Jump-starting instructions.................................................... 8-8
K
Keyless entry system transmitter................................2-6, 2-13
Keyless push start system .................................................... 3-6
Keyless push start system remote controller ..............2-6, 2-7
Keys......................................................................................... 2-1
L
Lap-shoulder belt ................................................................. 2-30

Page 462 of 482

54P00-01E
Názvy souþástí zvedáku Pantograph Viz FIG. 1 na anglické stránce Technické údaje a použití Viz FIG. 2 na anglické stránce.




Podmínky, pi nichž se výrobek nemá používat
- Pi teplot pod -40°C.
- Na št rku nebo na písku.
- Na silnici s velkým sklonem.
- V extrémních pírodních podmínkách: boue, tajfun, cyklon, sn hová boue, boue s dešt m atd.
- Zvedání nebezpeþných náklad$, napíklad: svaovaný kov, kyseliny, radioaktivní látky nebo speciální
kehké zboží.
- Pímý kontakt s kapotou.
- Používání na lodi.
- Zem s odlišnou výškou.
Provozní pokyny Pi vým n kol vždy odstrate korozi, která m$že být na vnitku kola a
povrchu pro upevn ní kola na vozidle.
Podrobnosti:
Používejte podle „pokyn$ k použití“.
Zvedák používejte na rovné zemi a kontrolujte zvedák i náklad.
Nevstupujte pod zvednutý náklad, pokud náklad není bezpeþn upevn n.
- Zaparkujte v$z na rovné ploché zemi a zatáhn te parkovací brzdu.
- Zaate zpáteþku (automatickou pevodovku do stupn „park“).
- Zapn te výstražná sv tla.
- Vyjm te zvedák a náhradní pneumatiku.
- Zajist te pední a zadní kola úhlopíþn proti demontovanému kolu,
než zvedák použijete.
- Matice kola povolte, ale nevyndávejte je - otoþte klíþem doleva.
- Zvedn te zvedá, dokud se drážka nedostane do styku s rámem, viz
obrázky.
- Používejte zvedák pomalu, plynule pomocí držadla.
- Zvedn te vozidlo tak, aby nahušt ná pneumatika byla t sn nad zemí,
demontujte matice a kolo.
- Nainstalujte kolo, pak mírn utáhn te každou matici, kolo musí být
nasazeno na náboji.
-
Spus"te vozid
lo a utáhn te matice kížem proti sob , otáþejte klíþem doprava. Údržba
- Zabrate tomu, aby se na ŠROUBU ZVEDÁKU usadily neþistoty.
- Zkontrolujte jmenný štítek a tvar udržujte stejný jako p$vodn .
- Neupravujte konstrukci zvedáku sami.
- Po jakémkoli použití se obra"te na prodejce Suzuki þi na servisního partnera, aby provedl prohlídku a
údržbu zvedáku.
- Pokud se štítek (nálepka) poškodí, obra"te se prosím na svého prodejce Suzuki nebo servisního partnera.
A : HORNÍ DRŽÁK F : ŠROUB ZVEDÁKU X : VÝŠKA ZVEDÁKU (mm)
B : ZÁKLADNA G : NOMINÁLNÍ ZATÍŽENÍ (t) Y : ZATÍŽENÍ (t)
C : HORNÍ RAMENO H
1 : MINIMÁLNÍ VÝŠKA (mm) M : MODEL
D : DOLNÍ RAMENO H2 : MAXIMÁLNÍ VÝŠKA (mm) T : TYP
E : DRŽADLO H3 : VÝŠKA PRO ZAJIŠT NÍ VÝKONNOSTI (mm)

BOD
ZVEDÁNÍ
BOD ZVEDÁNÍ
DRŽADLO ZVEDÁKU DRŽADLO ZVEDÁKU
N#ŽKOVÝ ZVEDÁK
NÁVOD K POUŽITÍ

Výrobce:
RIKENKAKI CO., LTD. 5-6-12 Chiyoda, Sakado-shi, Saitama, 350-0214 Japonsko
Tel: 049-248-1661
Fax:049-284-4340

CHANGZHOU RIKENSEIKO MACHINERY CO., LTD. No. 1903 Zhongwu Ave. Zhonglou Changzhou, Jiangsu ýÍNA
Tel: 0519-327-5284
Fax:0519-327-0811


Ped zahájením þinnosti si tento NÁVOD K POUŽITÍ peþliv peþt te!

Norma: EN 1494:2000+A1:2008



Upozorn ní a varování
- ZVEDÁK se smí používat pouze k vým n pneumatik a k žádným jiným úþel$m.
- ZVEDÁK nepoužívejte více než padesátkrát.
- Nezvedejte osoby.
- Nikdy nevstupujte pod vozidlo zvednuté pouze zvedákem.
- Používání vadných þi nedostateþn udržovaných zvedák$ je nesmírn nebezpeþné.

Významy symbol$ na štítku pro upozorn ní


Tento symbol oznaþuje možné riziko, které by mohlo vést k
úmrtí nebo vážnému zran ní.
Tento symbol oznaþuje zákaz vstupování pod vozidlo
podepené zvedákem.
Oranžové pozadí
ýerný
ýerný
ýerve Bílé pozadí
ýesky (Czech)

Page 477 of 482

54P00-01E
Názvy dielov pantografického zdviháka Pozri FIG. 1 v anglickom texte. Technické parametre a použitie Pozri FIG. 2 v anglickom texte.




Podmienky, za ktorých sa zdvihák nesmie používa"
- Pri teplote pod -40°C.
- Na rozbahnenej alebo piesþitej pôde.
- Na ceste s vekým sklonom.
- Pri extrémnych klimatických podmienkach: búrka, tajfún, cyklón, snehová búrka,búrka s prítomnos"ou
bleskov, at.
- Zdvíhanie vemi "ažkých predmetov, napríklad: roztavený kov, kyselinové látky, rádioaktívne látky alebo
mimoriadne krehké predmety.
- Priamy kontakt s kapotou.
- Používanie na lodi.
- Nerovný povrch.
Návod na používanie Pri výmene kolesa vždy odstráte koróziu, ktorá môže by" prítomná na
vnútornej strane kolesa a na náboji kolesa.
Podrobnosti:
Pri práci postupujte poda „návodu na obsluhu“.
Funkþnos" zdviháka a bremeno kontrolujte na rovnom povrchu.
Pri používaní sa zá"až nesmie zvyšova", ak bremeno nie je riadne
upevnené.
- Vozidlo zaparkujte na rovnom a pevnom povrchu a zatiahnite
parkovaciu brzdu.
- V prípade ruþnej prevodovky zarate „spiatoþku“
(v prípade automatickej prevodovky páku prepnite do polohy „Park“).
- Zapnite výstražné svetlá.
- Z batožinového priestoru vyberte nástroje na zdvíhanie a rezervné
koleso.
- Pred zdvíhaním zaistite koleso nachádzajúce sa uhloprieþne od kolesa,
ktoré sa bude zdvíha" tak, že spredu a zozadu vložíte kliny.
- Matice uvonite otáþaním kúþa na matice doava, ale neodstraujte ich.
- Zdvihák zdvíhajte, kým zúbkovaná podpera ložnej plochy zapadne do rámu (pozri obrázok).
- Zdvihák zdvíhajte pomalým a plynulým otáþaním kuky zdviháka.
- Vozidlo zdvihnite do takej výšky, aby koleso s nahustenou pneumatikou bolo mierne nad povrchom,
odstráte matice a koleso.
- Založte koleso, potom mierne utiahnite každú maticu tak, aby koleso pevne dosadalo na náboj kolesa.
- Vozidlo spustite a matice úplne dotiahnite nakríž otáþaním kúþa doprava.
Údržba
- Na SKRUTKE ZDVIHÁKA nesmú by" žiadne neþistoty.
- Zdvihák uchovávajte v pôvodnom tvare. Pozrite si typový štítok.
- Používate nesmie upravova" konštrukciu zdviháka.
- Po každom použití sa okamžite obrá"te na vášho dodávatea alebo servisného partnera Suzuki kvôli
kontrole a údržbe zdviháka.
- V prípade poškodenia štítka (nálepky) sa obrá"te na svojho dodávatea alebo servisného partnera Suzuki.
A : HORNÁ PODPERA F : SKRUTKA ZDVIHÁKA X : VÝŠKA ZDVIHÁKA (mm)
B : ZÁKLADNÁ DOSKA G : MENOVITÉ ZA!AŽENIE (v tonách) Y : ZA!AŽENIE (v tonách)
C : HORNÉ RAMENO V
1 : MINIMÁLNA VÝŠKA (mm) M : MODEL
D : SPODNÉ RAMENO V2 : MAXIMÁLNA VÝŠKA (mm) T : TYP
E : K
B KUKY V3 : PREVÁDZKOVÁ VÝŠKA (mm)

ZDVÍHACÍ
BOD
ZDVÍHACÍ BOD
TYý KUKY ZDVIHÁKA KUKA ZDVIHÁKA
PANTOGRAFICKÝ ZVIHÁK
NÁVOD NA POUŽITIE

Výrobcovia:
RIKENKAKI CO., LTD. 5-6-12 Chiyoda, Sakado-shi, Saitama, 350-0214 Japonsko
Tel.: 049-248-1661
Fax:049-284-4340

CHANGZHOU RIKENSEIKO MACHINERY CO., LTD. No. 1903 Zhongwu Ave. Zhonglou Changzhou, Jiangsu, ýÍNA
Tel.: 0519-327-5284
Fax:0519-327-0811


Pred používaním si preþítajte tento NÁVOD NA OBSLUHU!

Technická norma: EN 1494:2000+A1:2008



Upozornenia a výstrahy
- Zdvihák je nie je možné použi" na žiadne iné úþely okrem výmeny pneumatík.
- Tento zdvihák nepoužívajte viac ako 50-krát.
- Nesmie sa používa" na zdvíhanie osôb.
- Nikdy nepracujte pod vozidlom, ke je zdvihnuté pomocou zdviháka.
- Používanie vadných alebo nedostatoþne udržiavaných zdvihákov je vemi nebezpeþné.

Význam piktogramov a výstražných štítkov


Tento symbol oznaþuje potenciálne nebezpeþenstvo, ktoré by
mohlo ma" za následok smr" alebo vážne zranenie.
Tento symbol znamená zákaz pracova" pod vozidlom, ke je
zdvihnuté pomocou zdviháka.
Oranžové pozadie
ýierna
ýierna
ýervená Biele pozadie
Slovensky (Slovak)