TOYOTA 4RUNNER 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 181 of 579

1793-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
3
Fonctionnement de chaque composant
4RUNNER (D)_(OM35B37D)■
Fonction de rappel de toit ouvrant ouvert
Une alarme se déclenche lorsque la porte conducteur est ouverte alors que
le toit ouvrant n’est pas complètement fermé et que le contacteur de démar-
rage antivol est sur arrêt.
■ Asservissement du toit ouvrant au verrouillage des portes
●Il est possible d'ouvrir et de fermer le toit ouvrant au moyen de la clé ou de
la clé mécanique.
* (→ P. 111, 504)
● Vous pouvez également ouvrir le toit ouvrant avec la télécommande du ver-
rouillage centralisé.
*
(→ P. 110)
*: Ces réglages doivent être personnalisés par votre concessionnaire Toyota.
■ Personnalisation pouvant être eff ectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (ex. le fonc-
tionnement asservi à la clé).
(Fonctions personnalisables →P. 547)

Page 182 of 579

1803-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Ouverture du toit ouvrant
●Ne laissez aucun passager passer la tête ou les mains à l’extérieur du
véhicule pendant la marche.
● Ne vous asseyez pas sur le toit ouvrant.
■ Fermeture du toit ouvrant
●Le conducteur est responsable de l'ouverture et de la fermeture du toit
ouvrant.
Pour éviter tout actionnement accidentel, en particulier par un enfant, ne
laissez pas un enfant actionner le toit ouvrant. Des parties du corps des
enfants et autres passagers peuvent être prises dans le toit ouvrant.
● Vérifiez qu’aucun passager n’est installé de manière telle qu’une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
du toit ouvrant.
● Lors de l'utilisation de la clé ou de la clé mécanique et de l'actionnement
du toit ouvrant, actionnez le toit ouvrant après vous être assuré qu'il
n'existe aucun risque que l'une des parties du corps de l'un des passagers
soit prise dans le toit ouvrant. De plus, ne laissez pas un enfant actionner
le toit ouvrant au moyen de la clé ou de la clé mécanique. Les enfants et
autres passagers peuvent être pris dans le toit ouvrant.
● Lorsque vous quittez le véhicule, placez le contact du moteur sur arrêt,
emportez la clé et sortez du véhicule avec l'enfant. Un actionnement acci-
dentel, dû à des bêtises, etc. peut se produire, risquant éventuellement de
provoquer un accident.
■ Protection anti-pincement
●Ne jamais utiliser une partie de votre corps pour activer intentionnellement
la protection anti-pincement.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un
objet est pincé juste avant la fermeture complète du toit ouvrant.

Page 183 of 579

181
Conduite4
4RUNNER (D)_(OM35B37D)4-1. Avant de prendre le
volant
Conduite du véhicule ........ 182
Chargement et bagages ... 194
Limites de charge du véhicule ...................... 200
Conduite avec une caravane/remorque ......... 202
Remorquage par une caravane ......................... 221
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (moteur)
(véhicules dépourvus
de système d’accès
“mains libres”) ................. 222
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules
équipés d’un système
d’accès “mains libres”) .... 225
Boîte de vitesses automatique .................... 230
Levier de clignotant ........... 235
Frein de stationnement ..... 236
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
Commande des feux avant ............................... 237
Sélecteur d’antibrouillards ............... 243
Essuie-glaces et lave-glace de
pare-brise ........................ 245
Essuie-glace et lave-glace de la
lunette arrière .................. 249 4-4. Ravitaillement en
carburant
Ouverture du bouchon de réservoir à
carburant ......................... 252
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ....... 256
Système intuitif d’aide au stationnement ............ 260
Système à quatre roues motrices (modèles à
4 roues motrices non
permanent) ..................... 266
Système à quatre roues motrices (modèles à
4 roues motrices
permanent) ..................... 271
Système anti-patinage actif ................................. 275
Système AUTO LSD ......... 277
Système de blocage de différentiel arrière ............ 279
Système d’assistance à la descente ..................... 282
Régulateur de vitesse lente ................................ 285
Sélection multi-terrain ....... 289
Systèmes d’aide à la conduite .......................... 297
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale ......................... 308
Précautions concernant la conduite tout-terrain .... 312

Page 184 of 579

182
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
4-1. Avant de prendre le volant
→P. 2 2 5
Pédale de frein enfoncée, mettez le levier de vitesse sur D.
( → P. 230)
Relâchez le frein de stationnement. ( →P. 236)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez lentement
sur la pédale d’accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.
Avec le levier de vitesse sur D, appuyez sur la pédale de frein
jusqu’à ce que le véhicule s’arrête.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, met-
tez le levier de vitesse sur P ou N. ( →P. 230)
Avec le levier de vitesse sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement ( →P. 236), et mettez le levier de
vitesses sur P ( →P. 230).
Véhicules sans système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage en position “LOCK” pour arrêter
le moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès “mains libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte et vérifiez que vous avez bien la clé en votre
possession.
En cas de stationnement en côte, calez les roues selon les besoins.
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du moteur
Conduite
Arrêt
Stationnement du véhicule
1
2
3
1
2
1
2
3
4

Page 185 of 579

1834-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Assurez-vous que le frein de stationnement est serré et mettez le
levier de vitesse sur D.
Appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est parti-
culièrement glissante à ce moment-là.
● Abstenez-vous de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie, car l’eau
risque de se former entre les pneus et la chaussée, évitant ainsi que la
direction et les freins fonctionnent correctement.
■ Régime moteur pendant la conduite
Dans les conditions suivantes, le régime du moteur pourrait s’élever pendant
la conduite. Cela est provoqué par le contrôle automatique de passage à un
rapport supérieur ou de rétrogradation pour correspondre aux conditions de
conduite. Cela n’indique pas une accélération soudaine.
● Le véhicule est considéré comme roulant en montée ou en descente
● Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour prolonger la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de res-
pecter les précautions suivantes:
●Pendant les 200 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km):
Ne remorquez pas de caravane.
● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations soudaines.
• Ne roulez pas de manière prolongée sur les petits rapports.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant trop longtemps.
Départ en côte à fort pourcentage
1
2
3

Page 186 of 579

1844-1. Avant de prendre le volant
4RUNNER (D)_(OM35B37D)■
Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d’un frein de stationnement à tambours incorporés
aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage périodique
des mâchoires de frein ou à chaque remplacement des mâchoires et/ou des
tambours du frein de stationnement. Demandez à votre concessionnaire
Toyota d’effectuer le rodage.
■ Conduite à l’étranger
Observez les réglementations en vi gueur concernant l’immatriculation des
véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez
besoin. ( →P. 531)
■ Lorsque vous coupez le moteur
Les bruits de fonctionnement du système d’émission peuvent continuer pen-
dant un court moment après l’arrêt du moteur. Ceci n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement, cela permet d’assurer une performance optimale du sys-
tème d’émission.

Page 187 of 579

1854-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à
l’arrêt, mais que le moteur est en marche. Ceci évite au véhicule de bouger.
■ Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Le fait d’appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu
de la pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant
provoquer un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous retourner, d’où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous permet d’actionner con-
venablement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Enfoncez la pédale de frein en utilisant le pied droit. Enfoncer la pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réac-
tion en cas d’urgence et provoquer un accident.
● Ne pas conduire le véhicule sur des matériaux enflammés ni l’arrêter à
proximité de ces derniers.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être extrê-
mement chauds. Ces parties brûlantes peuvent causer un incendie si des
matières inflammables se trouvent à proximité.

Page 188 of 579

1864-1. Avant de prendre le volant
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lors de la conduite du véhicule
●Pendant la marche normale du véhicule, n’arrêtez pas le moteur. Arrêter le
moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de contrôle
de la direction ou des freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés.
Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, et par
conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route
dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Cependant, dans un cas d’urgence, par exemple s’il n’est pas possible
d’arrêter le véhicule de façon normale: →P. 455
● Utilisez le frein moteur (rétrograder) pour maintenir une vitesse de sécurité
lorsque vous descendez une pente.
L’utilisation des freins en continu pourrait provoquer leur surchauffe et leur
perte d’efficacité. ( →P. 230)
● Ne pas régler la position du volant, du siège ou des rétroviseurs extérieurs
et du rétroviseur intérieur tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
● Vérifiez toujours qu’aucun passager n’a les bras, la tête ou une autre par-
tie du corps en dehors du véhicule.
● Ne dépassez pas la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de
vitesse le permettent, ne roulez pas à plus de 85 mph (140 km/h) si le
véhicule n’est pas équipé de pneus haute vitesse. À plus de 85 mph (140
km/h), le pneu peut exploser, vous risquez de perdre le contrôle du véhi-
cule et de provoquer un accident. Demandez conseil à un revendeur de
pneumatiques afin qu’il détermine si votre véhicule est équipé de pneus
haute vitesse ou non, avant de conduire à de telles vitesses.

Page 189 of 579

1874-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■En cas de conduite sur route glissante
●Tout freinage, accélération et braquage brusques risquent de provoquer
une perte d'adhérence des pneus et de r éduire votre capacité à garder la
maîtrise du véhicule, et de causer un accident.
● Une accélération brusque, un effet de frein moteur engendré par la rétro-
gradation, ou un changement de régime du moteur risquent de provoquer
une perte d'adhérence du véhicule et de causer un accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d'eau, appuyez légèrement sur la
pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Des
plaquettes de frein mouillées peuvent entraîner un mauvais fonctionne-
ment des freins. Des freins humides d'un seul côté et ne fonctionnant pas
correctement peuvent affecter la commande de direction, et causer un
accident.

Page 190 of 579

1884-1. Avant de prendre le volant
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesse
●Ne laissez pas le véhicule reculer lorsque le levier de vitesse est sur une
position de marche avant, ou avancer lorsqu’il est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d’où un risque d’accident ou d’endommagement du
véhicule.
● Ne mettez pas le levier de vitesse sur P alors que le véhicule est en mou-
vement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne mettez pas le levier de vitesse sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier de vitesses sur une position de conduite lorsque le
véhicule recule.
Cela peut endommager la transmiss ion et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Mettre le levier de vitesse sur N alors que le véhicule est en mouvement a
pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le moteur. Le
frein moteur est indisponible quand N est sélectionné.
● Veillez à ne pas changer de position le levier de vitesse lorsque vous
enfoncez la pédale d’accélérateur. Le déplacement du levier de vitesse
sur une autre position que P ou N peut provoquer une accélération rapide
et imprévue du véhicule, susceptible d’entraîner un accident grave ou
mortel.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 580 next >