TOYOTA AURIS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 421 of 642

4206-3. Utilização dos locais de arrumação
XPosição traseira
Instale a rede divisória atrás
dos bancos traseiros, nos
fixadores no estrado lateral.
Quando a rede divisória estiver
presa, as teclas de desbloqueio
são empurradas para dentro e
as marcas vermelhas na parte
lateral dos botões não são visí-
veis.
Abra as tampas dos fixado-
res em ambos os lados.
Puxe a rede para fora,
empurre os ganchos esquer-
do e direito para dentro e
prenda-os aos fixadores.
1
2
3

Page 422 of 642

4216-3. Utilização dos locais de arrumação
6
Características interiores
■Remover a rede divisória
XPosição frontal
Faça deslizar a rede divisória
para a direita para soltar os
fixadores e levante-a.
Depois de remover a rede divi-
sória, volte a colocar os encos-
tos dos bancos traseiros nas
suas posições originais.
XPosição traseira
Empurre as teclas de desblo-
queio esquerda e direita e
levante a rede divisória.
■Bloqueio da rede divisória a meio quando puxada para fora
A rede divisória foi concebida para bloquear a meio, com o comprimento
adequado para uso na posição traseira, quando puxada para fora lenta-
mente. (Se puxada para fora rapidamente, vai permitir que a rede divisória
seja puxada para fora a todo o seu comprimento.)
Para libertar o bloqueio: deixe que a rede enrole ligeiramente para trás e
depois volte a puxá-la.

Page 423 of 642

4226-3. Utilização dos locais de arrumação
AV I S O
■Quando instalar a rede divisória
Certifique-se que a rede divisória está instalada de forma segura. Não o
fazer pode resultar em ferimentos graves no caso de travagem súbita ou
colisão.
■Quando utilizar a rede divisória
■Precauções com o acondicionamento
Como a rede divisória não foi concebida para proteger os passageiros e o
condutor contra a queda de todo o tipo de bagagem acondicionada no com-
partimento da bagagem, certifique-se que a bagagem está fixa de forma
segura, mesmo que a rede divisória esteja a ser usada.
Certifique-se que os ganchos estão pre-
sos na posição correta aos fixadores.
Não o fazer pode resultar em ferimentos
graves no caso de travagem súbita ou
colisão.

Page 424 of 642

423
6
Características interiores
6-4. Outras características interiores
Para colocar a pala na posição
para a frente, vire-a para baixo.
Para colocar a pala na posição
lateral, vire-a para baixo, de-
sengate-a e rode-a para o lado.
Abra a tampa.
Outras características interiores
Palas de sol
1
2
Espelhos de cortesia

Page 425 of 642

4246-4. Outras características interiores
O relógio pode ser ajustado premindo as teclas.
Ajusta as horas
Ajusta os minutos
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O relógio é exibido quando o interrutor do motor está na posição "ACC" ou
"ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O relógio é exibido quando o interrutor do motor está no modo ACCES-
SORY ou IGNITION ON.
●Quando os terminais da bateria são desconectados e novamente conecta-
dos, a hora é, automaticamente, fixada em 1:00.
O cinzeiro pode ser instalado num
suporte para copos. (→P. 408)
Relógio
1
2
Cinzeiro portátil (se equipado)
AV I S O
●Quando o cinzeiro não estiver a ser utilizado, mantenha-o fechado.
Em caso de travagem brusca, mudança de direção abrupta ou de aci-
dente podem ocorrer ferimentos.
●Para evitar um incêndio, apague completamente os fósforos e cigarros
antes de os colocar no cinzeiro e, de seguida, certifique-se que o cinzeiro
fica bem fechado.
●Para evitar um incêndio, não coloque papel nem nenhum outro tipo de
objetos inflamáveis no cinzeiro.

Page 426 of 642

4256-4. Outras características interiores
6
Características interiores
Na parte da frente e atrás: Por favor utilize como fonte de alimentação
para acessórios eletrónicos que utilizem menos do que 12V/10 A
(consumo de potência de 120 W).
Quando utilizar acessórios eletrónicos, certifique-se que o consumo
de potência de todas as tomadas de corrente ligadas não excede os
120 W.
Para o compartimento de bagagem: Por favor utilize como fonte de
alimentação para acessórios eletrónicos que utilizem menos do que
12V/10 A (consumo de potência de 120 W).
Tomadas de corrente
XÀ frenteXAtrás
Puxe a cobertura para o abrir e,
de seguida, abra a tampa.Abra a tampa.
XCompartimento da bagagem
Abra a tampa.

Page 427 of 642

4266-4. Outras características interiores
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
As tomadas de corrente podem ser utilizadas quando o interrutor do motor
está na posição "ACC" ou "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
As tomadas de corrente podem ser utilizadas quando o interrutor do motor
está no modo ACCESSORY ou IGNITION ON.
●Veículos com sistema Stop & Start: Quando o motor entra novamente em
funcionamento depois de ter sido parado pelo sistema Stop & Start, a
tomada de corrente pode ficar temporariamente inutilizável. Contudo, tal
não indica que haja uma avaria.
Baixe o apoio de braços para o
utilizar.
ATENÇÃO
●Para evitar danos nas tomadas de corrente, feche as tampas das tomadas
de corrente quando estas não estiver a ser utilizadas.
Objetos estranhos ou líquidos que entrem para as tomadas de corrente
podem provocar um curto-circuito.
●Para evitar a descarga da bateria, não utilize as tomadas de corrente
durante mais tempo do que o necessário quando o motor estiver desli-
gado.
Apoio de braços (se equipado)
ATENÇÃO
Para evitar danos no apoio de braços, não lhe aplique uma força excessiva.

Page 428 of 642

4276-4. Outras características interiores
6
Características interiores
A pega de cortesia que está insta-
lada no tejadilho do veículo pode
ser usada para suportar o seu
corpo enquanto se senta.
Os ganchos para casacos são for-
necidos juntamente com as pegas
de cortesia traseiras.
Pegas de cortesia
AV I S O
Não utilize a pega de cortesia para entrar ou sair do veículo ou para se
erguer do seu banco.
ATENÇÃO
Para evitar danos na pega de cortesia, não pendure nem coloque nenhum
objeto pesado na mesma.
Ganchos para casacos
AV I S O
Não pendure cruzetas ou outro tipo de objeto duro ou afiado no gancho. Se
o airbag de cortina do SRS deflagrar, estes itens podem transformar-se em
projéteis, provocando a morte ou ferimentos graves.

Page 429 of 642

4286-4. Outras características interiores
Utilize o interruptor superior para abrir ou fechar a cortina do teto
panorâmico.
Fechar
Fechar total e automaticamente
(Prima e mantenha pressio-
nado)
*
Abrir
Abrir total e automaticamente
(Prima e mantenha pressio-
nado)
*
*
: Pressionando em qualquer dos lados do interruptor faz parar a cortina do
teto panorâmico a meio.
■A cortina do teto panorâmico pode ser utilizada quando
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ON".
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
■Função de proteção antientalamento
Se for detetado um objeto entre a cortina do teto panorâmico e o aro, durante
o fecho, a operação para e a cortina do teto panorâmico abre ligeiramente.
■Se a cortina do teto panorâmico não puder ser aberta/fechada automati-
camente
Prima o interruptor para o lado da abertura, para abrir a cortina do teto
panorâmico.
Prima e mantenha pressionado o interruptor para o lado da abertura, até
que a cortina do teto panorâmico abra completamente e, de seguida, feche
ligeiramente.
Depois deste procedimento estar completo, verifique se a função automática
de abrir/fechar está disponível.
Se a função automática de abrir/fechar não funcionar devidamente, leve o
seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado
para que este proceda a uma inspeção.
Cortina do teto panorâmico (se equipado)
1
2
3
4
1
2

Page 430 of 642

4296-4. Outras características interiores
6
Características interiores
AV I S O
Tenha em atenção as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Fechar a cortina do teto panorâmico
●Certifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa quando a cortina do teto panorâmico for
acionada.
●Não permita que crianças acionem a cortina do teto panorâmico.
Se ao fechar a cortina do teto panorâmico atingir alguém, pode causar a
morte ou ferimentos graves.
O condutor é responsável por instruir as crianças a não acionar a cortina
do teto panorâmico.
■Função de proteção antientalamento
●Nunca use uma parte do corpo para intencionalmente ativar a função de
proteção antientalamento.
●A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso na altura exata em que a cortina do teto panorâmico fecha comple-
tamente.

Page:   < prev 1-10 ... 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 ... 650 next >