TOYOTA AURIS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 551 of 642

5508-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Quando usar um pneu de reserva compacto
●Não se esqueça que o pneu de reserva compacto fornecido foi especial-
mente concebido para utilização no seu veículo. Não utilize o pneu de
reserva compacto do seu veículo em nenhum outro veículo.
●Não utilize mais do que um pneu de reserva compacto ao mesmo tempo.
●Substitua o pneu de reserva compacto por um pneu convencional, logo
que possível.
●Evite acelerações súbitas, mudanças de direção abruptas, travagens
bruscas e operações de engrenamento que possam causar súbitas trava-
gens com o motor.
■Quando o pneu de reserva compacto está instalado
A velocidade do veículo pode não ser detetada com precisão e os sistemas
a seguir mencionados podem não funcionar corretamente:
■Limite de velocidade para quando usar um pneu de reserva compacto
Não conduza a velocidades superiores a 80 km/h quando tem um pneu de
reserva compacto instalado no veículo.
O pneu de reserva compacto não foi concebido para uma condução a alta
velocidade. A não observância desta precaução pode resultar num aci-
dente, provocando a morte ou ferimentos graves.
■Depois de usar as ferramentas e o macaco
Antes de conduzir, certifique-se que todas as ferramentas e o macaco
estão colocados nos seus locais de arrumação de forma segura, para redu-
zir a possibilidade de ferimentos durante uma colisão ou travagem brusca.
• ABS e Assistência à travagem
•VSC
•TRC
• Luz Automática de Máximos
(se equipado)• Controlo da velocidade de
cruzeiro (se equipado)
•EPS
• PCS (se equipado)
• LDA (Aviso de saída de faixa de
rodagem) (se equipado)

Page 552 of 642

5518-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
ATENÇÃO
■Tenha cuidado quando conduzir numa estrada com lombas com o
pneu de reserva compacto instalado no veículo
O veículo fica mais baixo quando tem instalado um pneu de reserva com-
pacto do que com um pneu convencional. Tenha cuidado quando conduzir
em estradas com uma superfície irregular.
■Condução com correntes nos pneus e pneu de reserva compacto
Não instale correntes no pneu de reserva compacto.
As correntes dos pneus podem danificar a carroçaria do veículo e afetar
negativamente a prestação do veículo durante a condução.
■Quando substituir os pneus (veículos com sistema de aviso da pres-
são dos pneus)
Quando remover ou colocar as jantes, pneus ou válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado, uma vez que as válvulas e os transmissores de aviso da
pressão dos pneus podem ser danificados se não forem manuseados cor-
retamente.
■Para evitar danos nas válvulas e nos transmissores de aviso da pres-
são dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu é reparado com líquido antifuro, a válvula e o transmissor
de aviso da pressão dos pneus poderão não funcionar devidamente. Se
tiver sido utilizado um líquido antifuro, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado, logo que possível.
Certifique-se que substitui a válvula e o transmissor de aviso da pressão
dos pneus quando substituir o pneu. (→P. 471)

Page 553 of 642

5528-2. No caso de uma emergência
■Antes de reparar o pneu
●Pare o veículo num local seguro numa superfície dura e plana.
●Aplique o travão de estacionamento.
●Engrene a alavanca das velocidades na posição P (caixa de
velocidades Multidrive) ou N (caixa de velocidades manual).
●Desligue o motor.
●Ligue o sinal de perigo. (→P. 510)
Se tiver um pneu vazio (veículos com kit de
emergência para reparação de um furo)
O seu veículo não está equipado com um pneu de reserva, em vez
deste possui um kit de emergência para reparação de um furo.
Um furo provocado por um prego ou por um parafuso que trespasse o
piso do pneu pode ser temporariamente reparado com o kit de emer-
gência para reparação de um furo. (O kit contém um frasco de líquido
antifuro. O líquido antifuro pode ser utilizado uma única vez para repa-
rar temporariamente um pneu sem remover o prego ou parafuso que
está preso no piso do pneu.) Dependendo do dano provocado pelo
furo, pode não ser possível reparar o furo com este kit. (→P. 555)
Depois de reparar temporariamente o pneu com o kit de emergência
para reparação do furo, dirija-se a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente
qualificado e equipado para que este repare ou substitua o pneu. A
reparação com o kit de emergência para reparação de um furo é uma
solução temporária. Mande reparar ou substituir o pneu com a maior
brevidade possível.

Page 554 of 642

5538-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
■Localização do kit de emergência para reparação de um furo
*: Utilização do gancho da tampa da roda. (se equipado) (→P. 483)
Kit de emergência para
reparação de um furo
Olhal de reboqueGancho da tampa da roda*1
2
3

Page 555 of 642

5548-2. No caso de uma emergência
■Componentes do kit de emergência para reparação de um furo
Bocal
Tubo
Interruptor do compressor
Indicador da pressão de arTecla de libertação de pressão
Cabo de alimentação
Autocolantes1
2
3
4
5
6
7

Page 556 of 642

5558-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Verifique a extensão do dano
existente no pneu.
Não remova o prego ou o para-
fuso do pneu. Se o fizer pode
aumentar o furo e impossibilitar a
utilização do kit de emergência
para reparação.
Veículos com estrados: Remova os estrados centrais e a gaveta
para arrumação. (→P. 413)
Remova a cobertura do piso da
bagageira.
Retire o kit de emergência para reparação de um furo. (→P. 553)
Antes de efetuar uma reparação de emergência
Retirar o kit de emergência para reparação de um furo
1
2
3

Page 557 of 642

5568-2. No caso de uma emergência
Retire o kit de reparação.
Ao tirar o frasco do saco original, não rasgue nem descarte o saco.
Coloque os 2 autocolantes
como ilustrado.
Antes de colar os autocolantes,
remova toda a sujidade e humi-
dade da jante. Se for impossível
colar o autocolante, quando man-
dar reparar ou substituir o pneu,
não se esqueça de avisar o con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente quali-
ficado e equipado que o pneu tem
líquido antifuro injetado.
Retire a tampa da válvula do
pneu que tem o furo.
Remova a tampa do bocal.
Método para reparação de emergência
1
2
3
4

Page 558 of 642

5578-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Ligue o bocal à válvula.
Aparafuse a extremidade do bocal
rodando para a direita, o mais pos-
sível.
O frasco deve ficar pendurado ver-
ticalmente sem entrar em contacto
com o solo. Se o frasco não ficar
pendurado verticalmente, mova o
veículo por forma a que a válvula
do pneu fique devidamente locali-
zada.
Remova a tampa do frasco.
Puxe o tubo para fora do com-
pressor.
Ligue o frasco ao compressor.
Aparafuse a extremidade do bocal
rodando para a direita, o mais pos-
sível.
5
6
7
8

Page 559 of 642

5588-2. No caso de uma emergência
Certifique-se que o interruptor
do compressor está desligado.
Remova o cabo de alimentação
do compressor.
Ligue o cabo de alimentação à
tomada de corrente. (→P. 425)9
10
11

Page 560 of 642

5598-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Verifique qual a pressão especificada para o pneu.
A pressão dos pneus está indicada na etiqueta conforme ilustrado.
(→P. 606)
Coloque o motor em funcionamento.
Para injetar o líquido antifuro e
encher o pneu, ligue o interrup-
tor do compressor.
12
XVeículos com volante à esquerdaXVeículos com volante à direita
13
14

Page:   < prev 1-10 ... 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 ... 650 next >