TOYOTA AURIS 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 131 of 656

1313-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
XVehículos con sistema de llave inteligente
Bloquea todas las puertas
Compruebe que la puerta está blo-
queada correctamente.
Desbloquea todas las puertas
◆Llave
Al girar la llave, las puertas se accionarán del siguiente modo:
XVehículos sin sistema de llave inteligente
Bloquea todas las puertas
Desbloquea todas las puertas
XVehículos con sistema de llave inteligente
Las puertas también pueden bloquearse y desbloquearse con la llave
mecánica. (→P. 583)
1
2
1
2
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 131 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 132 of 656

1323-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que las puertas se han blo-
queado/desbloqueado mediante la función de entrada o el control remoto inalámbrico.
(Bloqueado: Una vez; Desbloqueado: Dos veces)
■Función de seguridad
XVehículos sin sistema de llave inteligente
Si alguna puerta no se abre en aproximadamente 30 segundos después de haber
desbloqueado el vehículo mediante el control remoto inalámbrico, la función de segu-
ridad bloqueará automáticamente el vehículo de nuevo.
XVehículos con sistema de llave inteligente
Si alguna puerta no se abre en aproximadamente 30 segundos después de haber
desbloqueado el vehículo mediante la función de entrada o el control remoto inalám-
brico, la función de seguridad bloqueará automáticamente el vehículo de nuevo. (No
obstante, en función de la ubicación de la llave electrónica, la llave podría ser detec-
tada en el interior del vehículo. En este caso, el vehículo podrá desbloquearse.)
■Si la puerta no se puede bloquear mediante el sensor de bloqueo ubicado en la
superficie de la manilla de la puerta delantera (vehículos con sistema de llave
inteligente)
■Indicador acústico de bloqueo de puerta (vehículos con sistema de llave inteli-
gente)
Si se intenta bloquear las puertas mediante la función de entrada o el control remoto
inalámbrico cuando una de ellas no está totalmente cerrada, se escuchará un indica-
dor acústico durante 5 segundos. Cierre completamente la puerta para detener el indi-
cador acústico y vuelva a bloquear las puertas.
■Alarma (si está instalada)
Si se utiliza la función de entrada o el control remoto inalámbrico para bloquear las
puertas, se activará el sistema de alarma. (→P. 8 3 )
■Si el sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funcionan
correctamente
Vehículos con sistema de llave inteligente: Utilice la llave mecánica para bloquear y
desbloquear las puertas. (→P. 583)
Cambie la pila de la llave por una nueva en caso de que se agote. (→P. 497) Toque el sensor de bloqueo con la palma de
su mano.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 132 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 133 of 656

1333-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
◆Interruptor de bloqueo de la puerta
Bloquea todas las puertas
Desbloquea todas las puertas
◆Botones internos de bloqueo
Bloquea la puerta
Desbloquea la puerta
Las puertas delanteras se pueden
abrir tirando de la manilla interior
aunque los botones de bloqueo
estén en la posición de bloqueo.
Coloque el botón interno de bloqueo en la posición de bloqueo.
Cierre la puerta mientras tira de la manilla de la puerta.
XVehículos sin sistema de llave inteligente
Si la llave se encuentra en el interruptor del motor, no es posible bloquear la
puerta.
XVehículos con sistema de llave inteligente
No es posible bloquear la puerta si el interruptor del motor está en el modo
ACCESSORY o IGNITION ON, o si la llave electrónica está en el interior del
vehículo.
Es posible que la llave no se detecte correctamente y que la puerta esté blo-
queada.
Desbloqueo y bloqueo de las puertas desde el interior
1
2
1
2
Bloqueo de las puertas delanteras desde el exterior sin llave
1
2
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 133 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 134 of 656

1343-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Cuando está puesto el seguro, no se
puede abrir la puerta desde el interior
del vehículo.
Desbloqueo
Bloqueo
Se pueden activar estos seguros para
impedir que los niños abran las puertas
traseras. Empuje hacia abajo los inte-
rruptores de ambas puertas traseras
para bloquear las dos puertas traseras.
■Indicador acústico de aviso de puerta abierta
Si una puerta o el portón trasero no están completamente cerrados, sonará un indica-
dor acústico cuando la velocidad del vehículo alcance 5 km/h (3 mph).
Vehículos con solamente 2 contadores: La(s) puerta(s) o portón trasero abiertos se
indican en el visualizador de información múltiple.
■Condiciones que afectan el funcionamiento del sistema de llave inteligente o el
control remoto inalámbrico
XVehículos sin sistema de llave inteligente
→P. 1 2 1
XVehículos con sistema de llave inteligente
→P. 1 4 4
Seguro de protección para niños de la puerta trasera
1
2
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 134 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 135 of 656

1353-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente
Respete las siguientes precauciones al conducir el vehículo.
De lo contrario, se puede abrir una puerta y se puede caer el ocupante, provocando
lesiones graves o mortales.
●Asegúrese de que todas las puertas están correctamente cerradas y bloqueadas.
●No tire de la manilla interior de las puertas mientras esté conduciendo.
Preste especial atención a la puerta del conductor y a la puerta del pasajero, ya
que la puerta podría abrirse incluso si el botón interno de bloqueo está en la posi-
ción de bloqueo.
●Active los seguros de protección para niños de las puertas traseras cuando estén
presentes niños en los asientos traseros.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 135 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 136 of 656

1363-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)■
Interruptor de bloqueo de la puerta
→P. 133
■Función de entrada (vehículos con sistema de llave inteligente)
Pulse el botón para desbloquear
el portón trasero.
La puerta no puede desbloquearse
durante los 3 segundos posteriores
al bloqueo de la puerta.
Pulse el botón para bloquear el
portón trasero.
Compruebe que la puerta está blo-
queada correctamente.

Control remoto inalámbrico
XVehículos sin sistema de llave inteligente
Bloquea todas las puertas
Compruebe que la puerta está blo-
queada correctamente.
Desbloquea el portón trasero
XVehículos con sistema de llave inteligente
→P. 130
■Llave
→P. 131
Portón trasero
El portón trasero se puede bloquear/desbloquear y abrir mediante los
procedimientos siguientes.
Desbloqueo y bloqueo del portón trasero
1
2
1
2
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 136 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 137 of 656

1373-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Levante el portón trasero mientras
presiona hacia arriba el interruptor de
apertura del portón trasero.
El portón trasero no se puede cerrar
inmediatamente tras presionar el inte-
rruptor de apertura del portón trasero.
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que las puertas se han blo-
queado/desbloqueado mediante la función de entrada o el control remoto inalámbrico.
(Bloqueado: una vez; Desbloqueado: dos veces)
■Indicador acústico de aviso de puerta abierta
Si una puerta o el portón trasero no están completamente cerrados, sonará un indica-
dor acústico cuando la velocidad del vehículo alcance 5 km/h (3 mph).
Vehículos con solamente 2 contadores: La(s) puerta(s) o portón trasero abiertos se
indican en el visualizador de información múltiple.
■Al cerrar el portón trasero
■Luz del compartimento del portaequipajes
La luz del compartimento del portaequipajes se enciende cuando se abre el portón tra-
sero.
Apertura del portón trasero
Baje el portón trasero con la manilla del portón
trasero y asegúrese de empujarlo hacia abajo
desde fuera para cerrarlo.
Tenga cuidado de no tirar del portón trasero
hacia un lado al cerrarlo con la manilla.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 137 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 138 of 656

1383-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)■Si el mecanismo de apertura del portón trasero no funciona
El portón trasero se puede accionar desde el interior.
Utilizando un destornillador, extraiga la
cubierta.
Para proteger la tapa, coloque un trapo
entre el destornillador de cabeza plana y la
tapa, tal y como se muestra en la ilustración.
Mueva la palanca.
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
●Mantenga el portón trasero cerrado mientras conduce.
Si se deja el portón trasero abierto, durante la conducción podría golpear objetos
cercanos o el equipaje podría salir despedido de forma inesperada y provocar un
accidente.
Además, podrían entrar gases de escape en el vehículo, provocando graves daños
para la salud o incluso la muerte. Asegúrese de cerrar el portón trasero antes de
conducir.
●Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que el portón trasero está perfecta-
mente cerrado. Si el portón trasero no está bien cerrado, podría abrirse de forma
inesperada durante la conducción, causando un accidente.
●Nunca deje que nadie se siente en el compartimento del portaequipajes. En caso
de frenar repentinamente o durante una colisión, corren el peligro de sufrir lesiones
graves o mortales.
1
2
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 138 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 139 of 656

1393-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Cuando hay niños en el vehículo
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
●No permita que los niños jueguen en el compartimento del portaequipajes.
Si un niño queda accidentalmente encerrado en el compartimento del portaequipa-
jes, podría asfixiarse por hipertermia o sufrir otras lesiones.
●No deje que los niños abran o cierren el portón trasero.
Si lo hace, el portón trasero podría accionarse de forma inesperada, o las manos,
cabeza o cuello del niño podrían quedar atrapados al cerrar el portón trasero.
■Accionamiento del portón trasero
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, alguna parte del cuerpo podría quedar atrapada, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o mortales.
●Elimine cualquier carga pesada, como nieve y hielo, del portón trasero antes de
abrirlo. De lo contrario el portón trasero se puede cerrar nuevamente de forma
repentina después de abrirlo.
●Cuando abra o cierre el portón trasero, asegúrese bien de que el espacio de alre-
dedor es seguro.
●Si hay alguien cerca, asegúrese de que se encuentre a una distancia segura y aví-
sele de que va a abrir o cerrar el portón trasero.
●Tenga cuidado al abrir o cerrar el portón trasero si hace mucho viento, ya que
podría causar movimientos bruscos.
●El portón trasero podría cerrarse repentina-
mente si no está totalmente abierto. Es más
difícil abrir o cerrar el portón trasero en una
pendiente que en una superficie llana, así
que esté atento ante la posibilidad de que el
portón trasero se abra o se cierre por sí solo
de forma inesperada. Asegúrese de que el
portón trasero está totalmente abierto y
seguro antes de utilizar el compartimento
del portaequipajes.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 139 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 140 of 656

1403-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
●No tire del pistón amortiguador del portón trasero para cerrar el portón trasero, ni
se apoye en el pistón amortiguador del portón trasero.
Si lo hace, puede que se pille las manos o que se rompa el pistón del portón tra-
sero y se provoque un accidente.
●Si el portón trasero lleva un soporte para bicicletas u otro objeto pesado similar ins-
talado en el portón trasero, es posible que vuelva a cerrarse repentinamente des-
pués de abrirlo y causar lesiones en las manos, la cabeza o el cuello de alguna
persona. Si va a instalar un accesorio en el portón trasero, se recomienda que sea
una pieza original de Toyota.
AV I S O
■Pistones amortiguadores del portón trasero
El portón trasero está equipado con pistones amortiguadores que sujetan el portón
trasero.
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, el pistón del portón trasero podría dañarse y funcionar incorrecta-
mente.
●Cuando cierre el portón trasero, tenga el
máximo cuidado para evitar pillarse los
dedos, etc.
●Cuando cierre el portón trasero, haga pre-
sión ligeramente sobre su superficie exte-
rior. Si utiliza la manilla del portón trasero
para cerrar totalmente el portón trasero,
tenga cuidado de no pillarse las manos o los
brazos.
●No adhiera ningún objeto extraño, como
pegatinas, láminas de plástico o adhesivos a
la barra del pistón amortiguador.
●No toque la barra del pistón amortiguador
con guantes ni con otros artículos de tela.
●No adhiera al portón trasero accesorios que
no sean piezas originales de Toyota.
●No ponga la mano en el pistón amortiguador
ni aplique fuerzas laterales sobre el mismo.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 140 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 660 next >