TOYOTA AURIS 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 161 of 656

1613-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Ajuste vertical
Arriba
Tire del apoyacabezas hacia arriba.
Abajo
Empuje el apoyacabezas hacia abajo
mientras pulsa el botón de liberación
de bloqueo.
■Extracción del apoyacabezas
■Ajuste de la altura de los apoyacabezas
■Ajuste del apoyacabezas del asiento trasero
Cuando use el apoyacabezas, súbalo siempre un nivel desde la posición retraída.
Apoyacabezas
Se proporcionan apoyacabezas para todos los asientos.
Botón de liberación de bloqueo
1
2
Tire del apoyacabezas hacia arriba mientras
pulsa el botón de liberación de bloqueo.
Asegúrese de que los apoyacabezas se ajus-
ten de tal modo que el centro del apoyacabe-
zas esté lo más cerca posible de la parte
superior de las orejas.
Botón de
liberación
de bloqueo
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 161 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 162 of 656

1623-3. Ajuste de los asientos
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con los apoyacabezas
Tenga en cuenta las siguientes precauciones relativas al apoyacabezas. En caso
contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
●Utilice el apoyacabezas diseñado específicamente para cada uno de los asientos.
●Ajuste el apoyacabezas en la posición correcta en todo momento.
●Después de ajustar los apoyacabezas, empújelos hacia abajo y asegúrese de que
están bloqueados en su posición.
●No conduzca con los apoyacabezas extraídos.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 162 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 163 of 656

163
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Sostenga el volante y presione la
palanca hacia abajo.
Ajústelo hasta la posición ideal
moviendo el volante horizontal y
verticalmente.
Después de realizar el ajuste, empuje
la palanca hacia arriba para asegurar
el volante.
Para hacer sonar la bocina, pulse en
la marca o cerca de ella.
Volante
Procedimiento de ajuste
1
2
Bocina
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 163 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 164 of 656

1643-4. Ajuste del volante y de los espejos
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
No ajuste el volante mientras conduce.
De lo contrario podría provocar que el conductor pierda el control del vehículo y
cause un accidente, provocando lesiones graves o mortales.
■Después de ajustar el volante
Asegúrese de que el volante esté correctamente bloqueado.
De lo contrario, el volante podría moverse repentinamente, causando posiblemente
un accidente y provocando lesiones graves o mortales. Asimismo, es posible que la
bocina no suene si el volante no está correctamente bloqueado.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 164 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 165 of 656

1653-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
La altura del espejo retrovisor se puede ajustar para adaptarse a su posición
de conducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia
abajo.
XEspejo retrovisor interior antideslumbramiento manual
Puede reducirse la luz reflejada de los faros de los vehículos que circulan por
detrás manipulando la palanca.
Posición normal
Posición de antideslumbramiento
Espejo retrovisor interior
La posición del espejo retrovisor se puede ajustar para permitir la sufi-
ciente confirmación de la vista trasera.
Ajuste de la altura del espejo retrovisor (sólo el espejo retrovisor inte-
rior antideslumbramiento)
Función antideslumbramiento
1
2
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 165 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 166 of 656

1663-4. Ajuste del volante y de los espejos
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
XEspejo retrovisor interior antideslumbramiento automático
Respondiendo al nivel de brillo de los faros de los vehículos situados detrás,
la luz reflejada se reduce automáticamente.
Cambio del modo de función antides-
lumbramiento automático
Activado/desactivado
Cuando la función automática de anti-
deslumbramiento está en el modo acti-
vado, el indicador se enciende.
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente: La función se ajustará al modo
activado cada vez que gire el interrup-
tor del motor a la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente: La función se ajustará al modo activado
cada vez que gire el interruptor del motor al modo IGNITION ON.
Al pulsar el botón la función se coloca en el modo OFF. (El indicador también se
apaga.)
■Para evitar un error en el sensor (vehículos con espejo retrovisor interior anti-
deslumbramiento automático)
Indicador
Para asegurarse de que los sensores funcio-
nan correctamente, no los toque ni los cubra.
ADVERTENCIA
No ajuste la posición del espejo mientras conduce.
De lo contrario, podría provocar la pérdida del control del vehículo y causar un acci-
dente, provocando lesiones graves o mortales.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 166 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 167 of 656

1673-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Para seleccionar el espejo que
desea ajustar, pulse el interruptor.
Izquierdo
Derecho
Pulse el interruptor para ajustar el
espejo.
Arriba
Derecho
Abajo
Izquierdo
Espejos retrovisores exteriores
Procedimiento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4
Pliegue manual de los espejos
XTipo manualXTipo eléctrico
Empuje el espejo hacia atrás en la
dirección de la parte trasera del vehí-
culo.Pulse el interruptor para plegar los
espejos.
Vuelva a pulsarlo para plegarlos
hasta su posición original.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 167 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 168 of 656

1683-4. Ajuste del volante y de los espejos
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
La función automática de plegado/extensión de los espejos permite vincular
la apertura y el plegado de los espejos al bloqueo y desbloqueo de las puer-
tas.
La operación automática se puede desactivar realizando lo siguiente.
Apague el interruptor del motor.
Mantenga pulsado el interruptor de
plegado de los espejos y del
interruptor de ajuste del ángulo del
espejo al mismo tiempo durante
más de 2 segundos.
Realizar el procedimiento anterior nue-
vamente activará la operación automá-
tica.
■El ángulo del espejo puede ajustarse cuando
XVehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en la posición “ACC” u “ON”.
XVehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en el modo ACCESSORY o IGNITION ON.
■Cuando se desconecten y conecten los terminales de la batería (vehículos con
función automática de plegado/ extensión de los espejos)
La función automática de plegado/extensión de los espejos volverá a la posición de
activado predeterminada. Para apagar la función, pulse de nuevo el interruptor para
seleccionar la posición de desactivado.
■Cuando los espejos están empañados
Los espejos retrovisores exteriores se pueden desempañar mediante los desempaña-
dores de espejo. Encienda el desempañador de la luna trasera para encender los des-
empañadores del espejo retrovisor exterior. (→P. 396, 403)
■Usar la función automática de plegado/extensión de los espejos en climas fríos
(si está instalada)
Al utilizar la función automática de plegado/extensión de los espejos en climas fríos,
los espejos retrovisores exteriores se podrían congelar y el plegado y extensión auto-
máticos podrían no ser posibles. En este caso, quite el hielo y la nieve del espejo
retrovisor exterior y, a continuación, opere el espejo de forma manual utilizando el
interruptor de plegado del espejo o moviendo el espejo con la mano.
Pliegue y apertura automática de los espejos (si está instalado)
1
2
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 168 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 169 of 656

1693-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Puntos importantes durante la conducción
Respete las siguientes precauciones al conducir.
De no hacerlo, se puede perder el control del vehículo y ocasionar un accidente,
provocando lesiones graves o mortales.
●No ajuste los espejos durante la conducción.
●No conduzca con los espejos plegados.
●Tanto el espejo del conductor como el del pasajero deben estar bien extendidos y
se deben ajustar antes de conducir.
■Cuando se mueve un espejo
Para evitar lesiones personales y un funcionamiento incorrecto del espejo, procure
que su mano no quede atrapada por el espejo en movimiento.
■Cuando los desempañadores del espejo están en funcionamiento
No toque las superficies del espejo retrovisor ya que es posible que estén muy
calientes y se queme.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 169 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page 170 of 656

170
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas
Las ventanillas automáticas se pueden abrir y cerrar con los interruptores.
Al accionar el interruptor, las ventanillas se mueven de la forma siguiente:
XTipo de apertura/cierre con una pulsación únicamente en la ventanilla del
conductor
Cierre
Cierre con una pulsación (solo la
ventanilla del conductor)
*
Apertura
Apertura con una pulsación (solo
la ventanilla del conductor)
*
*
: Para detener la ventanilla parcial-
mente, opere el interruptor en la direc-
ción opuesta.
XApertura/cierre con una pulsación en el tipo de todas las ventanillas
Cierre
Cierre con una pulsación
*
Apertura
Apertura con una pulsación
*
*
: Para detener la ventanilla parcial-
mente, opere el interruptor en la direc-
ción opuesta.
Pulse el interruptor para bloquear los
interruptores de la ventanilla del
pasajero.
Utilice este interruptor para evitar que
los niños abran o cierren accidental-
mente una ventanilla del pasajero.
Ventanillas automáticas∗
∗: Si está instalado
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
4
1
2
3
4
Interruptor de bloqueo de la ventanilla
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 170 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 660 next >