TOYOTA AURIS 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 441 of 656
4417-1. Mantenimiento y cuidados
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)■Al utilizar un túnel de lavado (vehículos con sistema de llave inteligente)
Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, la puerta puede bloquearse y desbloquearse repetidamente. En ese caso,
siga los procedimientos de corrección siguientes para lavar el vehículo:
●Deje la llave a 2 m (6 pies) de distancia mínima del vehículo mientras se esté
lavando el mismo. (Asegúrese de que no le roben la llave.)
●Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. (→P. 143)
■Ruedas de aluminio (si están instaladas)
●Retire cualquier resto de suciedad inmediatamente con un detergente neutro. No uti-
lice cepillos de cerdas duras ni limpiadores abrasivos. No utilice productos químicos
potentes o agresivos.
Utilice el mismo detergente y cera suaves utilizados en la pintura.
●No utilice detergente en las ruedas mientras estén calientes, como por ejemplo, des-
pués de conducir largas distancias en condiciones atmosféricas calurosas.
●Enjuague el detergente de las ruedas inmediatamente después de su utilización.
■Parachoques
No los limpie con limpiadores abrasivos.
ADVERTENCIA
■Al lavar el vehículo
No aplique agua en el interior del compartimento del motor. De lo contrario, podría
prender fuego a los componentes eléctricos, etc.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 441 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 442 of 656
4427-1. Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Al limpiar el parabrisas (vehículos con limpiaparabrisas con sensor de lluvia)
●Cuando se toca con la mano la parte superior del parabrisas donde se encuentra el
sensor de lluvia
●Cuando un trapo húmedo o similar se mantiene cerca del sensor de lluvia
●Si algo golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sensor de lluvia o si algo golpea el sensor de llu-
via
■Precauciones en relación con el tubo de escape
Los gases de escape calientan mucho el tubo de escape.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no tocar el tubo de escape hasta que se haya
enfriado lo suficiente, ya que si aún está caliente podría producirle quemaduras.
Ajuste el interruptor del limpiaparabrisas a
desactivado.
Si el interruptor del limpiaparabrisas está en
“AUTO”, el limpiaparabrisas se podría accio-
nar de forma inesperada en las siguientes
situaciones, lo que podría dar lugar a lesiones
en las manos, otras lesiones graves y daños
en las escobillas del limpiaparabrisas.
Desactivado
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 442 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 443 of 656
4437-1. Mantenimiento y cuidados
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y la corrosión de la carrocería y los com-
ponentes (ruedas de aluminio, etc.)
●Lave el vehículo inmediatamente en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la costa
• Después de conducir en carreteras con sal
• Si observa alquitrán de hulla o savia de los árboles en la superficie de la pintura
• Si observa insectos muertos, desechos de insectos o de pájaros en la superficie
de pintura
• Después de conducir en una zona contaminada con hollín, humo aceitoso,
polvo procedente de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está bastante manchado de polvo o barro
• Si se derraman líquidos, como benceno o gasolina, en la superficie de la pintura
●Si la pintura está picada o rayada, repárela inmediatamente.
●Para evitar la corrosión de las ruedas, elimine cualquier resto de suciedad y alma-
cénelas en un lugar con bajo nivel de humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni cepillos de cerdas duras.
Esto puede dañar las superficies de las luces.
●No aplique cera sobre las superficies de las luces.
La cera puede ocasionar daños en las lentes.
■Para evitar daños en los brazos del limpiaparabrisas
Al levantar los brazos del limpiaparabrisas, levante primero el del lado del conductor
y, a continuación, el del lado del pasajero. Al volver a colocar los limpiaparabrisas en
su posición original, comience por el del lado del pasajero.
■Al utilizar un túnel de lavado automático (vehículos con limpiaparabrisas con
sensor de lluvia)
Ajuste el interruptor del limpiaparabrisas a la posición de desactivado.
Si el interruptor del limpiaparabrisas está en “AUTO”, el limpiaparabrisas podría
accionarse y dañar las escobillas del limpiaparabrisas.
■Al utilizar un lavado de vehículos a alta presión
No acerque la punta de la boquilla a las siguientes piezas y fundas (cubierta fabri-
cada con resina o goma) o conectores. Las piezas se pueden dañar si entran en
contacto con el agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 443 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 444 of 656
4447-1. Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Elimine la suciedad y el polvo utilizando un aspirador. Limpie las superficies
sucias con un paño humedecido con agua tibia.
●Elimine la suciedad y el polvo utilizando un aspirador.
●Limpie la superficie sucia o los restos de polvo con un paño suave hume-
decido con detergente diluido.
Utilice una solución de agua diluida de aproximadamente 5% de detergente neutro
para lana.
●Escurra el paño para eliminar el exceso de agua y limpie minuciosamente
los restos de detergente.
●Limpie la superficie con un paño suave y seco para eliminar los restos de
humedad. Deje que la piel se seque en una zona ventilada y con sombra.
●Elimine la suciedad utilizando un aspirador.
●Aplique una solución jabonosa suave en la piel sintética, con una esponja
o paño suave.
●Deje la solución en remojo durante unos minutos. Elimine la suciedad y
limpie la solución con un paño limpio y húmedo.
Limpieza y protección de la par te interior del
vehículo
Los siguientes procedimientos ayudarán a proteger el interior de su
vehículo y a mantenerlo en perfectas condiciones:
Protección del interior del vehículo
Limpieza de las zonas de piel
Limpieza de las zonas de piel sintética
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 444 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 445 of 656
4457-1. Mantenimiento y cuidados
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
■Cuidado de las zonas de piel
Toyota recomienda limpiar la parte interior del vehículo al menos dos veces al año
para mantener la calidad del interior.
■Limpieza de las alfombras con champú
Existe una amplia gama de limpiadores de espuma en el mercado. Utilice una esponja
o un cepillo para aplicar la espuma. Frote describiendo círculos superpuestos. No uti-
lice agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Se obtienen resultados
excelentes manteniendo la alfombra lo más seca posible.
■Cinturones de seguridad
Límpielos con un jabón suave y agua tibia utilizando un paño o una esponja. Revíse-
los con frecuencia para comprobar si están desgastados en exceso o si presentan
rasgaduras o cortes.
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
●No salpique ni derrame líquido en el vehículo.
De lo contrario, podría hacer que los componentes eléctricos, etc., no funcionen
correctamente o se incendien.
●Evite que los componentes del sistema SRS o el cableado del interior del vehículo
estén húmedos. (→P. 4 3 )
Un funcionamiento incorrecto de los componentes eléctricos podría hacer que los
airbags se desplieguen o que no funcionen correctamente, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
■Limpieza del interior (en particular del tablero de instrumentos)
No utilice cera abrillantadora o pulidor. El tablero de instrumentos podría crear refle-
jos en el parabrisas y dificultar la visión del conductor, lo que podría provocar un
accidente ocasionando lesiones graves o mortales.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 445 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 446 of 656
4467-1. Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
AV I S O
■Detergentes para limpieza
●No utilice los siguientes tipos de detergente, porque podrían decolorar el interior
del vehículo u ocasionar rayas o daños en las superficies pintadas:
• Porciones que no son del asiento: Sustancias orgánicas como benceno o gaso-
lina, soluciones alcalinas o ácidas, productos colorantes o lejía
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas, como disolvente, benceno o alcohol
●No utilice cera abrillantadora o pulidor. La superficie pintada del tablero de instru-
mentos o de otra parte interior podría dañarse.
■Daños en las superficies de piel
Respete las siguientes precauciones para evitar dañar y deteriorar las superficies de
piel:
●Elimine cualquier resto de polvo o suciedad de las superficies de piel inmediata-
mente.
●No exponga el vehículo a la luz directa del sol durante períodos prolongados. Esta-
cione el vehículo a la sombra, sobre todo durante los meses de verano.
●No coloque objetos de vinilo, plástico o que contengan cera sobre la tapicería, ya
que podrían quedar pegados a la superficie de piel si el vehículo llega a calentarse
en exceso.
■Agua en el suelo
No lave el suelo del vehículo con agua.
Los sistemas del vehículo, tales como el sistema de audio, podrían resultar dañados
si el agua entra en contacto con los componentes eléctricos, como el sistema de
audio de encima o de debajo del suelo del vehículo. El agua también puede oxidar la
carrocería.
■Limpieza de la parte interior de la luna trasera
●No utilice limpiacristales para limpiar la luna trasera, ya que podría dañar los
cables térmicos del desempañador de la luna trasera. Utilice un paño humedecido
en agua tibia para limpiar con cuidado la ventanilla. Limpie la ventanilla mediante
movimientos paralelos a los cables térmicos.
●Tenga cuidado de no rayar o dañar los cables térmicos.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 446 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 447 of 656
447
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
7-2. Mantenimiento
■Mantenimiento planificado
El mantenimiento planificado debe llevarse a cabo según los intervalos
especificados conforme al plan de mantenimiento.
Si desea obtener información detallada sobre su plan de mantenimiento, lea el
“Manual de servicio de Toyota” o el “Manual de Garantía de Toyota”.
■
Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Información sobre el mantenimiento que puede hacer usted mismo
Muchas operaciones de mantenimiento las puede hacer usted fácilmente con
un mínimo conocimiento sobre mecánica y con herramientas básicas de auto-
moción.
No obstante, tenga en cuenta que algunas tareas de mantenimiento requieren
conocimientos y herramientas especiales. Por lo tanto, es más adecuado que
las realicen técnicos autorizados. Aunque tenga experiencia a la hora de reali-
zar tareas mecánicas, le recomendamos que las reparaciones y las tareas de
mantenimiento las deje en manos de un concesionario o taller Toyota autori-
zado, o de otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios. El conce-
sionario o taller Toyota autorizado llevará un registro del mantenimiento
efectuado, que le será muy útil en caso de que alguna vez necesite el Servicio
de Garantía. En caso de que opte por un profesional con la cualificación y el
equipo necesarios, que no sea un taller Toyota autorizado, para llevar a cabo las
reparaciones y tareas de mantenimiento, le recomendamos que solicite que se
lleve a cabo el registro del mantenimiento efectuado.
Requisitos de mantenimiento
El cuidado diario y el mantenimiento periódico son esenciales para
garantizar una circulación económica y segura. Toyota recomienda los
siguientes procedimientos de mantenimiento.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 447 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 448 of 656
4487-2. Mantenimiento
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
■¿Dónde acudir para el servicio de mantenimiento?
Para mantener su vehículo en las mejores condiciones, Toyota recomienda que todas
las operaciones de servicio de mantenimiento, así como otras inspecciones y repara-
ciones, se lleven a cabo en concesionarios o talleres Toyota autorizados, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios. En el caso de las reparaciones
o las tareas de mantenimiento cubiertas por la garantía, acuda a un concesionario o
taller Toyota autorizado donde siempre se utilizarán piezas originales de Toyota para
reparar cualquier avería que pueda tener. También existen ventajas a la hora de acu-
dir a un concesionario o taller Toyota autorizado para que realicen las reparaciones o
tareas de mantenimiento que no cubre la garantía, puesto que los miembros de la red
Toyota siempre le podrán proporcionar la mejor asistencia para cualquier problema
que se le presente.
Su concesionario o taller Toyota autorizado, u otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios, llevarán a cabo las tareas de mantenimiento planificado en su
vehículo con toda fiabilidad y de forma económica, gracias a su especialización en el
trabajo con vehículos Toyota.
■¿Necesita su vehículo alguna clase de reparación?
Esté atento ante posibles cambios en el rendimiento, ruidos y avisos visuales que indi-
quen que es necesario realizar alguna tarea de mantenimiento. Algunas situaciones
que merecen toda su atención son:
●Funcionamiento incorrecto del motor, trastabilleo o detonaciones
●Pérdida apreciable de potencia
●Ruidos extraños en el motor
●Fugas de líquido bajo el vehículo (no obstante, tenga en cuenta que es normal que
caiga agua del aire acondicionado después de su uso.)
●Cambio en el sonido del escape (puede ser indicativo de una fuga peligrosa de
monóxido de carbono. Conduzca con las ventanillas abiertas y revise inmediata-
mente el sistema de escape.)
●Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos al girar, des-
gaste desigual de los neumáticos
●El vehículo se desplaza hacia un lado al circular recto por una carretera nivelada
●Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
●Pérdida de efectividad del freno, tacto esponjoso al pisar el pedal del freno o del
embrague (vehículos con transmisión manual), el pedal casi toca el suelo, el vehí-
culo se desplaza hacia un lado al frenar
●Temperatura del refrigerante del motor más elevada de lo normal de forma continua
Si detecta alguna de estas situaciones, lleve su vehículo lo antes posible a un conce-
sionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios. Es probable que sea necesario realizar reparaciones o ajustes en el vehí-
culo.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 448 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 449 of 656
4497-2. Mantenimiento
7
Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Si su vehículo no se somete al mantenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría provocar graves daños en el vehículo e
incluso graves daños personales o mortales.
■Manipulación de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y demás accesorios relacionados contienen
plomo y compuestos de plomo que pueden causar daños cerebrales. Lávese las
manos después de manipularlos. (→P. 472)
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 449 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 450 of 656
450
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las tareas de
mantenimiento que puede hacer usted mismo
Si realiza el mantenimiento usted mismo, asegúrese de seguir el proce-
dimiento adecuado que detallamos en estas secciones.
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la batería
(→P. 472)• Agua caliente• Bicarbonato
sódico•Grasa
• Llave normal (para los pernos de los terminales de suje-
ción)
Nivel de refrigerante
del motor (→P. 469)
• “Toyota Súper Long Life Coolant” «Refrigerante de dura-
ción extralarga de Toyota» u otro refrigerante de etilengli-
col de calidad superior similar sin silicato, sin amina, sin
nitrato y sin borato con tecnología de ácido orgánico de
larga duración
El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrige-
rante de duración extralarga de Toyota» está premezclado
con un 50% de refrigerante y un 50% de agua desioni-
zada.
• Embudo (utilizado sólo para añadir refrigerante)
Nivel de aceite del
motor (→P. 461)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o toallita de papel
• Embudo (utilizado sólo para añadir aceite de motor)
Fusibles (→P. 500)• Fusible con el mismo amperaje que el original
Bombillas (→P. 505)
• Bombilla con el mismo número y la misma clasificación de
vataje que la original
• Un destornillador de punta en cruz Phillips
• Destornillador de cabeza
plana•Llave
Radiador, conden-
sador y termocam-
biador intermedio
(→P. 471)
Presión de inflado
de los neumáticos
(→P. 490)• Manómetro de neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Líquido del lavador
(→P. 475)
• Agua o líquido del lavador con anticongelante (para
invierno)
• Embudo (utilizado sólo para añadir agua o líquido del lava-
dor)
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 450 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分