TOYOTA AURIS 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS, Model: TOYOTA AURIS 2016Pages: 656, tamaño PDF: 25.57 MB
Page 431 of 656

4316-3. Utilización de las características de almacenamiento
6
Elementos del interior del vehículo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
■Cuando instale la red de separación
Asegúrese de que la unidad de la red de separación esté instalada firmemente. De
lo contrario, podrían producirse lesiones graves en el caso de producirse un frenazo
repentino o una colisión.
■Al usar la red de separación
■Precauciones acerca del almacenamiento
Como la red de separación no ha sido diseñada para proteger al conductor y a los
pasajeros de todo tipo de equipaje almacenado en el compartimento del portaequi-
pajes, en caso de que saliera despedido, asegúrese de que el equipaje está colo-
cado correctamente incluso si se utiliza la red de separación.
Asegúrese de que los ganchos estén fijados
en la posición correcta de los anclajes. De lo
contrario, podrían producirse lesiones graves
en el caso de producirse un frenazo repentino
o una colisión.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 431 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 432 of 656

432
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
6-4. Otras características interiores
Para ajustar la visera en la posi-
ción delantera, deslícela hacia
abajo.
Para ajustar la visera en la posi-
ción lateral, deslícela hacia abajo,
desengánchela y gírela hacia el
lado.
Abra la cubierta.
Otras características interiores
Viseras parasol
1
2
Espejos de cortesía
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 432 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 433 of 656

4336-4. Otras características interiores
6
Elementos del interior del vehículo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
El reloj se puede ajustar pulsando los botones.
Ajusta las horas
Ajusta los minutos
●Vehículos sin sistema de llave inteligente:
El reloj se visualiza cuando el interruptor del motor está en la posición “ACC” u “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
El reloj se visualiza cuando el interruptor del motor está en el modo ACCESSORY o
IGNITION ON.
●Cuando se desconectan y se vuelven a conectar los terminales de la batería, el reloj
se ajustará a 1:00 de forma automática.
El cenicero se puede instalar en el
portabebidas. (→P. 418)
Reloj
1
2
Cenicero portátil (si está instalado)
ADVERTENCIA
●Cuando no esté en uso, mantenga el cenicero cerrado.
En caso de frenazo repentino, giro brusco o accidente, podrían producirse lesio-
nes.
●Para evitar un incendio, apague completamente las cerillas y los cigarrillos antes
de introducirlos en el cenicero. A continuación, asegúrese de que está bien
cerrado.
●Para evitar un incendio, no introduzca papel ni cualquier otro objeto inflamable en
el cenicero.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 433 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 434 of 656

4346-4. Otras características interiores
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Para delantero y trasero: Utilice como un suministro de alimentación para
productos electrónicos que consuman menos de 12 V CC/10 A (consumo de
energía de 120 W).
Al usar productos electrónicos, asegúrese de que el consumo de energía de
todas las tomas de corriente conectadas es inferior a 120 W.
Para el compartimento del portaequipajes: Utilice como un suministro de ali-
mentación para productos electrónicos que consuman menos de 12 V CC/10
A (consumo de energía de 120 W).
Tomas de corriente
XDelantera XTrasera
Tire de la tapa para abrirla y, a conti-
nuación, abra la cubierta.Abra la cubierta.
XCompartimento del portaequipajes
Abra la cubierta.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 434 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 435 of 656

4356-4. Otras características interiores
6
Elementos del interior del vehículo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
●Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Las tomas de corriente pueden utilizarse cuando el interruptor del motor está en la
posición “ACC” u “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Las tomas de corriente pueden utilizarse cuando el interruptor del motor está en el
modo ACCESSORY o IGNITION ON.
●Vehículos con sistema de parada y arranque: Cuando se reinicia el motor después
de haber sido parado por el sistema de parada y arranque, la toma de corriente
puede no funcionar temporalmente, pero esto no es una avería.
Pliegue el reposabrazos para poder
utilizarlo.AV I S O
●Para evitar dañar las tomas de corriente, cierre las cubiertas de la toma de
corriente cuando las tomas de corriente no estén en uso.
Los objetos extraños o líquidos que penetren por las tomas de alimentación pue-
den provocar un cortocircuito.
●Para evitar que la batería se descargue, no utilice las tomas de corriente más
tiempo del necesario cuando el motor esté apagado.
Reposabrazos (si está instalado)
AV I S O
Para evitar dañar el reposabrazos, no aplique demasiada carga sobre el reposabra-
zos.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 435 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 436 of 656

4366-4. Otras características interiores
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Se puede usar el asidero de asisten-
cia instalado en el techo para soste-
ner su cuerpo mientras se sienta en
el asiento.
Los colgadores para abrigos se
encuentran en los asideros de asis-
tencia traseros.
Asideros de asistencia
ADVERTENCIA
No utilice el asidero de asistencia al entrar o salir del vehículo ni para levantarse del
asiento.
AV I S O
Para evitar daños en el asidero de asistencia, no coloque una carga pesada en el
asidero de asistencia.
Colgadores para abrigos
ADVERTENCIA
No cuelgue perchas para abrigos ni demás objetos duros o afilados en el colgador.
En caso de que se desplegaran los airbags SRS de protección de cortinilla, estos
objetos podrían convertirse en proyectiles con riesgo de producir lesiones graves o
mortales.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 436 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 437 of 656

4376-4. Otras características interiores
6
Elementos del interior del vehículo
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
Utilice al interruptor de la puerta superior para abrir o cerrar el parasol del
techo panorámico.
Cierre
Cierre completo automático (man-
tenga pulsado)
*
Apertura
Apertura completa automática
(mantenga pulsado)
*
*
: Al pulsar cualquiera de los lados del
interruptor, el parasol del techo panorá-
mico detendrá su recorrido parcial-
mente.
■El parasol del techo panorámico puede utilizarse cuando
XVehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en la posición “ON”.
XVehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
■Función de protección contra obstrucciones
Si se detecta un objeto entre el parasol del techo panorámico y el bastidor durante el
cierre, el recorrido se detiene y el parasol se abre parcialmente.
■Si el parasol del techo panorámico no se abre/cierra de forma automática
Pulse el lado de apertura del interruptor para abrir el parasol del techo panorámico.
Mantenga pulsado el lado de apertura del interruptor hasta que se abra completa-
mente el parasol del techo panorámico y a continuación se cierre ligeramente.
Después de que se haya completado este procedimiento, compruebe que la función
de apertura/cierre esté disponible.
Si la función de apertura/cierre automático no funciona correctamente, lleve el vehí-
culo a revisar a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
Parasol del techo panorámico (si está instalado)
1
2
3
4
1
2
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 437 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 438 of 656

4386-4. Otras características interiores
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
■Cierre del parasol del techo panorámico
●Compruebe que ningún pasajero tenga alguna parte del cuerpo colocada de forma
que pueda quedar aprisionada al accionar el parasol del techo panorámico.
●No permita que los niños accionen el parasol del techo panorámico.
Cerrar un parasol del techo panorámico en alguna persona puede ocasionar lesio-
nes graves o mortales.
El conductor es el responsable de instruir a los niños para que no accionen el para-
sol del techo panorámico.
■Función de protección contra obstrucciones
●No utilice nunca ninguna parte de su cuerpo para activar intencionadamente la fun-
ción de protección contra obstrucciones.
●Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la obs-
trucción se produce justo antes de que el parasol del techo panorámico se cierre
por completo.
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 438 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 439 of 656

439
7Mantenimiento y cuidados
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección
de la parte exterior
del vehículo........................... 440
Limpieza y protección de la
parte interior del vehículo ..... 444
7-2. Mantenimiento
Requisitos
de mantenimiento ................. 447
7-3. Tareas
de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas
con las tareas de
mantenimiento que puede
hacer usted mismo ............... 450
Capó........................................ 453
Colocación
del gato hidráulico................. 455
Compartimento del motor........ 456
Neumáticos ............................. 478
Presión de inflado de los
neumáticos ........................... 490
Ruedas.................................... 492
Filtro del aire
acondicionado....................... 495
Pila del control remoto
inalámbrico/
llave electrónica .................... 497
Comprobación y recambio
de fusibles............................. 500
Bombillas................................. 505
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 439 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分
Page 440 of 656

440
UK_AURIS_Touring_Sport_ES (OM12J34S)
7-1. Mantenimiento y cuidados
●Trabajando de la parte superior a la inferior, aplique agua generosamente
a la carrocería del vehículo, salpicaderas y parte inferior del vehículo para
eliminar cualquier tipo de suciedad y polvo.
●Lave la carrocería con una esponja o con un paño suave, como por ejem-
plo una gamuza.
●Para las marcas difíciles de quitar, utilice un jabón especial para la lim-
pieza de vehículos y enjuague minuciosamente con abundante agua.
●Elimine los restos de agua.
●Aplique cera al vehículo cuando el revestimiento resistente al agua
empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie limpia, aplique cera cuando la carroce-
ría del vehículo esté fría.
■Lavados automáticos para vehículos
●Pliegue los espejos antes de lavar el vehículo. Empiece a lavar el vehículo desde la
parte delantera. Asegúrese de desplegar los espejos antes de conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados en los túneles de lavado automático pue-
den rayar la superficie del vehículo y deteriorar la pintura.
■Lavado de vehículos a alta presión
●No deje que las boquillas del lavado queden demasiado cerca de las ventanillas.
●Antes de usar el túnel de lavado, asegúrese de que la tapa del depósito de combus-
tible esté bien cerrada.
Limpieza y protección de la par te exterior del
vehículo
Lleve a cabo las siguientes acciones para proteger el vehículo y mante-
nerlo en perfectas condiciones:
AURIS Touring Sports_OM_ES_OM12J34S.book 440 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時6分