TOYOTA AURIS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 481 of 664

4797-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
■Onde recarregar a bateria com segurança
Recarregue sempre a bateria numa área aberta. Não recarregue a bateria
numa garagem ou divisão fechada onde não exista ventilação suficiente.
■Como recarregar a bateria
Efetue sempre uma carga lenta (5 A ou menos). A bateria pode explodir se
submetida a uma carga mais rápida.
■Medidas de emergência em relação ao eletrólito
●Se o eletrólito atingir os seus olhos
Lave os olhos com água limpa, pelo menos, durante 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o
serviço de urgência de um hospital.
●Se o eletrólito atingir a sua pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de imedi-
ato, ao serviço de urgência de um hospital.
●Se o eletrólito atingir as suas roupas
Há a possibilidade de se infiltrar até à sua pele. Retire imediatamente as
roupas e siga os procedimentos acima indicados, caso seja necessário.
●Se, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência de um hospital.
ATENÇÃO
■Quando recarregar a bateria
Nunca carregue a bateria com o motor em funcionamento. Certifique-se,
também, que todos os acessórios estão desligados.

Page 482 of 664

4807-3. Manutenção que pode ser feita por si
XVeículos sem limpa-faróis
Se nenhum lava vidros funcionar
o reservatório do lava vidros pode
estar vazio. Acrescente líquido de
limpeza.
XVeículos com limpa-faróis
Se o nível do fluido estiver
extremamente baixo acrescente
líquido de limpeza.
Levante a tampa mantendo o seu
dedo a pressionar o orifício ao cen-
tro e verifique o nível de fluido no
tubo.
Líquido lava vidros
AV I S O
■Quando adicionar líquido lava vidros
Não acrescente líquido lava vidros com o motor quente ou em funciona-
mento, uma vez que o líquido lava vidros contém álcool e pode incendiar se
for derramado no motor, etc.

Page 483 of 664

4817-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Pode, por si próprio, drenar o filtro de combustível. No entanto, e uma
vez que a operação é difícil, recomendamos que a drenagem seja
feita por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado. Mesmo que decida fazer a drenagem, entre em contacto com
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
XVeículos com 3 manómetros
A água no filtro de combustível tem de ser drenada se a luz de aviso
do filtro de combustível acender e soar um sinal sonoro.
XVeículos com 2 manómetros
A água no filtro de combustível tem de ser drenada quando a mensa-
gem de aviso "Drain water from fuel filter" é exibida no mostrador de
informações múltiplas e soa um sinal sonoro.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Coloque o interrutor do motor na posição "LOCK".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Desligue o interruptor do motor.
Coloque um pequeno tabuleiro sob o bujão de drenagem para apa-
nhar a água e qualquer combustível que saia.
ATENÇÃO
■Não utilize nenhum líquido que não seja líquido lava vidros
Não utilize água com sabão ou anticongelante do motor em vez de líquido
lava vidros.
Tal pode causar riscos nas superfícies pintadas do veículo.
■Diluir líquido lava vidros
Dilua o líquido lava vidros com água, se necessário.
Tenha em atenção as temperaturas de congelação listadas na etiqueta da
embalagem do líquido lava vidros.
Filtro de combustível (apenas motor 1ND-TV)
1
2

Page 484 of 664

4827-3. Manutenção que pode ser feita por si
Rode o bujão de drenagem
para a esquerda cerca de duas
a duas voltas e meia.
Opere a bomba manual até que
o combustível comece a sair.
Depois de drenar, aperte o bujão de drenagem, à mão.
É necessário efetuar a drenagem da água no filtro de combustível
nas seguintes situações:
Filtro de combustível tipo A
*: A cada 20 000 km (12 000 milhas)
Filtro de combustível tipo B
*: É exibido no mostrador de informações
múltiplas "Drain water from fuel filter." (Drene a água do filtro de com-
bustível) e soa um sinal sonoro.
*: Para identificação do tipo de filtro de combustível, contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente
qualificado e equipado.
Mande drenar o filtro de combustível num concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado
e equipado.
3
4
Filtro de combustível (apenas motor 1WW)
ATENÇÃO
■Quando há água no filtro de combustível
Não conduza continuamente com água acumulada no filtro de combustível.
Tal causará danos à bomba de injeção de combustível.
5

Page 485 of 664

4837-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Verifique se os indicadores de desgaste são visíveis nos pneus. Veri-
fique também se existe desgaste irregular dos pneus, tal como o des-
gaste excessivo de um lado do piso.
Verifique o estado e a pressão do pneu de reserva, caso este não
tenha sido cruzado.
Piso novo
Piso gasto
Indicador de desgaste do piso
A localização dos indicadores de desgaste do piso é assinalada pelas
marcas “TWI” ou “
Δ”, etc., moldadas na superfície lateral de cada pneu.
Substitua os pneus se os indicadores de desgaste forem visíveis nos
pneus.
Pneus
Substitua ou cruze os pneus de acordo com o plano de
manutenção e os indicadores de desgaste.
Verificação dos pneus
1
2
3

Page 486 of 664

4847-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cruze os pneus pela ordem a
seguir apresentada.
Para equilibrar o desgaste dos
pneus e ajudar a prolongar o
tempo de vida útil do pneu, a
Toyota recomenda que o cruza-
mento de pneus seja realizado a
cada 10000 km, aproximada-
mente.
Quando cruzar pneus da frente e
traseiros que tenham diferentes
pressões de enchimento não deixe
de efetuar a inicialização do sis-
tema de aviso da pressão dos
pneus, após o cruzamento.
Cruze os pneus pela ordem a seguir apresentada.
Para equilibrar o desgaste dos pneus e ajudar a prolongar o tempo de
vida útil do pneu, a Toyota recomenda que o cruzamento de pneus
seja realizado a cada 10000 km, aproximadamente.
Cruzamento dos pneus (veículos com sistema de aviso da
pressão dos pneus)
Frente
Cruzamento dos pneus (veículos sem sistema de aviso da
pressão dos pneus)
XVeículos com um pneu de
reserva de um tipo diferente
dos instalados no veículo ou
com kit de emergência para
reparação de um furoXVeículos com um pneu de
reserva do mesmo tipo que os
instalados no veículo
FrenteFrente

Page 487 of 664

4857-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
O seu veículo está equipado com um sistema de aviso da pressão
dos pneus, que utiliza válvulas de aviso da pressão do pneu e trans-
missores, para detetar a pressão baixa do pneu antes que surjam
problemas graves. (→P. 546)
◆Instalar válvulas de aviso da pressão dos pneus e transmisso-
res
Quando substituir pneus ou jantes, também devem ser instaladas
válvulas de aviso da pressão dos pneus e transmissores.
Quando são instaladas válvulas de aviso da pressão dos pneus e
transmissores novos, os novos códigos ID têm de ser registados
no computador de aviso da pressão dos pneus e o sistema de
aviso da pressão dos pneus tem de ser inicializado. Os códigos ID
das válvulas de aviso da pressão dos pneus e dos transmissores
têm de ser registados por um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou por outro profissional igualmente
qualificado e equipado. (→P. 487)
◆Inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
■O sistema de aviso da pressão dos pneus tem de ser iniciali-
zado nas seguintes circunstâncias:
●Quando cruza pneus da frente e traseiros que tenham diferentes
pressões de enchimento.
●Quando altera a medida do pneu.
●Quando a pressão do pneu é alterada tal como quando muda a
velocidade de condução ou peso da carga.
Quando o sistema de aviso da pressão dos pneus é inicializado, a
atual pressão dos pneus é definida como a pressão de referência.
Sistema de aviso da pressão dos pneus (se equipado)

Page 488 of 664

4867-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Como inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
Estacione o veículo num local seguro e desligue o interruptor do
motor.
A inicialização não pode ser feita com o veículo em movimento.
Ajuste a pressão do pneu para o nível de pressão de enchimento
especificado para pneus a frio. (→P. 625)
Certifique-se que ajusta a pressão do pneu para o nível de pressão
especificado para pneus a frio. O sistema de aviso de pressão dos
pneus vai funcionar tendo por base este nível de pressão.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Coloque o interruptor do motor no modo IGNITION ON.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Coloque o interruptor do motor na posição "ON".
Abra o porta-luvas. Prima e
mantenha o interruptor de
redefinição da pressão dos
pneus até a luz de aviso da
pressão dos pneus piscar
lentamente 3 vezes.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Aguarde alguns minutos com o interruptor do motor no
modo IGNITION ON e depois desligue o interruptor do motor.
Veículo sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Aguarde alguns minutos com o interruptor do motor na
posição "ON" e depois coloque o interruptor do motor na posição
"ACC" ou "LOCK".
1
2
3
4
5

Page 489 of 664

4877-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
◆Registar os códigos ID
A válvula de aviso da pressão dos pneus e o transmissor estão
equipados com um código ID que é único. Quando substituir uma
válvula de aviso da pressão e transmissor, é necessário registar o
código ID. O código ID tem de ser registado por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou por outro profis-
sional igualmente qualificado e equipado.
■Quando substituir os pneus do seu veículo
Os pneus devem ser substituídos se:
●Os indicadores de desgaste forem visíveis no pneu.
●O pneu tiver um dano, tal como cortes, fendas ou rachadelas suficiente-
mente profundos para expor a tela e saliências que indicam danos internos.
●O pneu fica em baixo repetidamente ou não pode ser devidamente repa-
rado devido ao tamanho ou localização de um corte ou outro dano.
Se não tiver a certeza, consulte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
■Substituir pneus e jantes (veículos com sistema de aviso da pressão
dos pneus)
Se o código ID da válvula de aviso da pressão e transmissor não estiver
registado, o sistema de aviso de pressão dos pneus não funciona correta-
mente. Após uma condução de, aproximadamente, 20 minutos, a luz de
aviso da pressão dos pneus pisca durante 1 minuto e permanece acesa para
indicar uma avaria no sistema.
■Tempo de vida do pneu
Qualquer pneu com mais de 6 anos deve ser verificado por um técnico quali-
ficado mesmo que raramente ou nunca tenha sido utilizado, ou os danos não
sejam óbvios.
■Verificações periódicas da pressão de enchimento dos pneus (veículos
com sistema de aviso da pressão dos pneus)
O sistema de aviso da pressão dos pneus não substitui verificações periódi-
cas da pressão dos pneus. Certifique-se que verifica a pressão dos pneus
como parte da sua rotina diária de verificação do veículo.
■Pneus de baixo perfil (pneus de 17”)
Geralmente os pneus de baixo perfil irão sofrer um desgaste mais rápido e o
desempenho da aderência do pneu ficará reduzido em estradas com neve e/
ou gelo quando comparado com pneus standard. Certifique-se que utiliza
pneus de neve ou correntes de pneus* em estradas com neve e/ou gelo e
que conduz com cuidado a uma velocidade adequada à estrada e às condi-
ções meteorológicas.
*: Não pode instalar correntes de pneus em pneus 225/45R17.

Page 490 of 664

4887-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Se houver um desgaste superior a 4 mm ou mais nos pneus de neve
A eficácia dos pneus, como pneus de neve, perde-se.
■Situações nas quais o sistema de aviso de pressão dos pneus pode não
funcionar corretamente (veículos com sistema de aviso da pressão dos
pneus)
●Nos seguintes casos, o sistema de aviso de pressão dos pneus pode não
funcionar corretamente.
• Se forem utilizadas jantes que não sejam genuínas Toyota
• Um pneu foi substituído por um pneu que não é EO (Equipamento Origi-
nal).
• Um pneu foi substituído por um pneu que não tem o tamanho especifi-
cado.
• Estão instaladas correntes nos pneus, etc.
• Está equipado um pneu run-flat com suporte auxiliar.
• Se for aplicada uma tonalidade no vidro que afete os sinais de ondas de
rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veículo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus for muito superior ao nível especificado.
• Se utilizar pneus não equipados com válvulas de aviso da pressão dos
pneus e transmissores.
• Se o código ID nas válvulas de aviso da pressão dos pneus e transmis-
sores não estiver registado no computador de aviso da pressão dos
pneus.
• Se o conjunto de pneus selecionado não corresponder ao conjunto de
pneus instalado no veículo, no caso de um segundo conjunto de pneus
ter sido registado.
●O desempenho pode ser afetado nas seguintes situações.
• Perto de uma torre de TV, central de energia elétrica, posto de abasteci-
mento de combustível, estação de rádio, ecrã gigante, aeroporto ou
outras instalações que gerem fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
• Quando transportar um rádio portátil, telemóvel, telefone sem fios ou
outro dispositivo de comunicação sem fios
●Quando o veículo está estacionado, o tempo necessário para que o aviso
inicie ou desligue pode ser alargado.
●Quando a pressão dos pneus baixar rapidamente, por exemplo, quando um
pneu rebentou, o aviso pode não funcionar.

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 670 next >