TOYOTA AURIS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 601 of 664

5998-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
■Precauções com a bateria
A bateria contém eletrólito que é venenoso e corrosivo, enquanto os outros
componentes contêm chumbo e compostos de chumbo. Observe as
seguintes precauções quando manipular a bateria:
●Quando trabalhar com a bateria use sempre óculos protetores e tenha
cuidado para evitar o contacto dos fluidos da bateria (ácido) com a sua
pele, roupa ou carroçaria do veículo.
●Não se debruce sobre a bateria.
●Se, acidentalmente, os fluidos da bateria entrarem em contacto com a
pele ou olhos, lave imediatamente a área afetada com água e procure
assistência médica.
●Coloque uma esponja ou pano molhado sobre a área afetada até obter
cuidados médicos.
●Lave sempre as suas mãos depois de pegar no suporte da bateria, termi-
nais e outras peças relacionadas com a bateria.
●Não permita que crianças se aproximem da bateria.
ATENÇÃO
■Quando manusear os cabos da bateria auxiliar
Quando ligar os cabos da bateria auxiliar, certifique-se que estes não ficam
presos nas ventoinhas de arrefecimento ou correia do motor.

Page 602 of 664

6008-2. No caso de uma emergência
●Veículos com 3 manómetros: A luz de aviso de temperatura ele-
vada do líquido de refrigeração (→P. 541) acende ou é sentida uma
perda de potência do motor. (Por exemplo, a velocidade do veículo
não aumenta).
Veículos com 2 manómetros: O indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor (→P. 98) está na zona vermelha,
ou é sentida uma perda de potência do motor. (Por exemplo, a
velocidade do veículo não aumenta).
●Sai vapor por debaixo do capot.
Pare o veículo num local seguro, desligue o sistema de ar condicio-
nado e depois desligue o motor.
Se vir vapor:
Levante cuidadosamente o capot quando o vapor diminuir.
Se não vir vapor:
Levante cuidadosamente o capot.
XExceto motores 8NR-FTS e 1WW
Depois do motor ter arrefecido
o suficiente, inspecione os
tubos e o radiador à procura de
alguma fuga.
Radiador
Ventoinha de arrefecimento
No caso de verificar uma grande
fuga de líquido de refrigeração,
contacte imediatamente um
concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
Se o seu veículo sobreaquecer
As situações que se seguem podem indicar que o seu veículo
está a sobreaquecer:
Procedimentos de correção
1
2
3
1
2

Page 603 of 664

6018-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
XMotores 8NR-FTS e 1WW
Depois do motor ter arrefecido
o suficiente, inspecione os
tubos e o radiador à procura de
alguma fuga.
Radiador
Ventoinha de arrefecimento
No caso de verificar uma grande
fuga de líquido de refrigeração,
contacte imediatamente um con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
O nível de líquido de refrigeração é satisfatório se se encontrar
entre as linhas "FULL" e "LOW" no reservatório.
Reservatório
Linha "FULL"
Linha "LOW"
3
1
2
4
1
2
3
XExceto motores 8NR-FTS e
1WWXMotor 8NR-FTS
XMotor 1WW

Page 604 of 664

6028-2. No caso de uma emergência
Adicione líquido de refrigeração se necessário.
Pode ser utilizada água numa situação de emergência, se o líquido de
refrigeração não estiver disponível.
Ponha o motor em funcionamento e ligue o sistema de ar condicio-
nado para verificar se a ventoinha de arrefecimento do radiador
está a funcionar e para procurar a existência de fugas do líquido de
refrigeração, do radiador ou tubos.
A ventoinha funciona quando liga o sistema de ar condicionado imediata-
mente depois de um arranque a frio. Confirme se a ventoinha está a funci-
onar verificando o som e o fluxo de ar da ventoinha. Se for difícil verificar,
desligue e ligue o sistema de ar condicionado repetidamente. (A ventoinha
pode não funcionar em temperaturas de congelamento.)
Se a ventoinha não estiver a funcionar:
Desligue imediatamente o motor e contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissio-
nal igualmente qualificado e equipado.
Se a ventoinha estiver a funcionar:
Leve o veículo para inspeção ao concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente
qualificado e equipado mais perto.
5
XExceto motor 8NR-FTSXMotor 8NR-FTS
6
7

Page 605 of 664

6038-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
■Quando inspecionar sob o capot do seu veículo
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em ferimentos graves tais como queimaduras.
●Se vir vapor a sair por debaixo do capot, não abra o capot até o vapor
desaparecer. O compartimento do motor pode estar muito quente.
●Mantenha as mãos e roupas (especialmente gravatas, lenços ou cache-
cóis) afastadas da ventoinha e correias. Não o fazer pode causar ferimen-
tos graves, se as mãos ou roupas ficarem presas.
●Não desaperte a tampa do reservatório do líquido de refrigeração
enquanto o motor e radiador estiverem quentes.
Vapor ou líquido de refrigeração a elevada temperatura podem ser liberta-
dos.
ATENÇÃO
■Quando adicionar líquido de refrigeração
Adicione líquido de refrigeração lentamente após o motor ter arrefecido
suficientemente. Adicionar líquido de refrigeração a um motor quente, de
forma rápida, pode causar danos no motor.
■Para evitar danos no sistema de refrigeração
Observe as seguintes precauções:
●Evite a contaminação do líquido de refrigeração com matérias estranhas
(tais como areia ou pó, etc.).
●Não utilize aditivos de refrigeração.

Page 606 of 664

6048-2. No caso de uma emergência
Abasteça o veículo.
Para sangrar o sistema de
combustível utilize a bomba
manual, até sentir maior resis-
tência.
Ponha o motor em funcionamento. (→P. 209, 213)
Se o motor não entrar em funcionamento depois de ter efetuado os pas-
sos acima descritos, aguarde 10 segundos e tente novamente os passos
2 e 3. Se ainda assim o motor não entrar em funcionamento, contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
Depois de pôr o motor em funcionamento, pressione ligeiramente o
pedal do acelerador até que o motor trabalhe suavemente.
Se ficar sem combustível e o motor for
abaixo (apenas motor 1ND-TV)
Se ficar sem combustível e o motor for abaixo:
1
2
ATENÇÃO
■Quando voltar a pôr o motor em funcionamento
●Não acione o motor de arranque antes de reabastecer e de efetuar o san-
gramento do sistema de combustível. Tal poderá danificar o motor e o sis-
tema de combustível.
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
acione o motor de arranque por mais de 30 segundos de cada vez. Pode
provocar sobreaquecimento no motor de arranque e na cablagem.
3

Page 607 of 664

6058-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Pare o motor. Coloque a alavanca de velocidades em P (caixa de
velocidades Multidrive) ou N (caixa de velocidades manual) e apli-
que o travão de estacionamento.
Retire a lama, neve ou areia à volta dos pneus da frente.
Coloque madeira, pedras, ou outro tipo de material capaz de forne-
cer tração, sob os pneus da frente.
Volte a pôr o motor em funcionamento.
Coloque a alavanca de velocidades na posição D ou R (caixa de
velocidades Multidrive) ou 1 ou R (caixa de velocidades manual) e
liberte o travão de estacionamento. Depois prima, cuidadosa-
mente, o pedal do acelerador.
■Quando for difícil libertar o veículo
XVeículos com 3 manómetros
XVeículos com 2 manómetros
Se o veículo ficar atolado
Leve a cabo os seguintes procedimentos se os pneus patinarem
ou se o veículo ficar atolado em lama, sujidade ou neve:
Prima para desligar o TRC.
Prima para desligar o TRC.
1
2
3
4
5

Page 608 of 664

6068-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Quando tentar libertar um veículo atolado
Se escolheu empurrar o veículo para a frente e para trás para o libertar,
certifique-se que a área à volta está desimpedida para evitar atingir outros
veículos, objetos ou pessoas. À medida que o veículo fica desatolado, o
andar para a frente e para trás poderá causar ferimentos ou danos às pes-
soas ou objetos que estejam por perto. Tenha cuidado.
■Quando alterar a posição de engrenamento
Tenha cuidado para não alterar a posição de engrenamento com o pedal do
acelerador pressionado.
Fazê-lo pode levar a uma aceleração rápida e inesperada do veículo que
pode causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
■Para evitar danos na caixa de velocidades e outros componentes
●Evite patinar com as rodas da frente e pressionar o pedal do acelerador
mais do que o necessário.
●Se o veículo permanecer atolado mesmo após a realização destes proce-
dimentos, pode precisar de um reboque para o libertar.

Page 609 of 664

607
9
Especificações
do veículo
9-1. Especificações
Informações de manutenção
(combustível, nível de óleo,
etc.).................................. 608
Informações de
combustível ..................... 628
9-2. Configuração
Características de
configuração .................... 630
9-3. Inicialização
Itens a inicializar ................ 637

Page 610 of 664

6089-1. Especificações
Infor mações de manutenção (combustível,
nível de óleo, etc.)
Dimensões e pesos
Comprimento total 4330 mm
Largura total 1760 mm
Altura total*11475 mm
Distância entre eixos 2600 mm
Piso
À frente1535 mm
*2
1525 mm*3
1515 mm*4, 5
Atrás
XMotores 1NR-FE e 1ND-TV
1535 mm
*2
1525 mm*3
1515 mm*4
XMotores 1ZR-FAE, 8NR-FTS e
1WW
1525 mm
*2
1515 mm*3
1505 mm*5
Peso bruto do veículo
XMotor 1NR-FE
1735 kg
XMotor 1ZR-FAE
1830 kg
*6
1805 kg*7
XMotor 8NR-FTS
1845 kg
*6
1820 kg*7
XMotor 1ND-TV
1820 kg
XMotor 1WW
1890 kg

Page:   < prev 1-10 ... 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 ... 670 next >