TOYOTA AURIS 2017 Notices Demploi (in French)

Page 491 of 677

4917-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soins
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
■Avant la recharge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d'hydrogène, hautement inflammables
et explosives. Par conséquent, respectez les précautions suivantes avant toute
recharge:
● Si la recharge s'effectue alors que la batterie est installée sur le véhicule, n'oubliez
pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que le contact d'alimentation du chargeur est sur arrêt lorsque vous bran-
chez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
■ Après recharge/rebranchement de la batterie (véhicules équipés d'un système
d'accès et de démarrage mains libres)
● Il peut s'avérer impossible de déverrouiller les portes au moyen du système d'accès
et de démarrage mains libres immédiatement après avoir rebranché la batterie. Si
cela se produit, utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé méca-
nique pour verrouiller/déverrouiller les portes.
● Démarrez le moteur avec le contact du moteur en mode ACCESSORY. Le moteur
peut ne pas démarrer lorsque le contact du moteur est placé sur arrêt. Cependant, le
moteur fonctionne normalement à partir de la deuxième tentative.
● Le mode du contact du moteur est enregistré par le véhicule. Si la batterie est
rebranchée, le véhicule rétablit le mode dans lequel se trouvait le contact du moteur
avant que la batterie ne soit débranchée. Assurez-vous d'arrêter le moteur avant de
débrancher la batterie. Soyez particulièrement prudent au moment de brancher la
batterie si vous ignorez dans quel mode était le contact du moteur avant qu'elle ne se
décharge.
Si le système ne démarre pas même après plusieurs tentatives, contactez un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et conve-
nablement équipé.
AVERTISSEMENT
■ Composants chimiques de la batterie
Les batteries contiennent de l'acide sulfurique toxique et corrosif, produisant des
vapeurs d'hydrogène inflammables et explosives. Pour réduire les risques d'accident
grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur
ou à proximité de la batterie:
● Ne provoquez pas d'étincelles en touchant les bornes de la batterie avec des
outils.
● Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie.

Page 492 of 677

4927-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
AVERTISSEMENT
■Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l'air libre. Ne chargez pas la batterie dans un garage
ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Comment recharger la batterie
Effectuez toujours une charge lente (5 A maximum). La batterie risque d'exploser si
vous essayez de la charger plus vite.
■ Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
● En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux
Rincez-vous les yeux à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez
immédiatement un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à appliquer de
l'eau sur les yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette, pendant le trajet
jusqu'au service médical le plus proche.
● En cas de contact de l'électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un médecin si
vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez immédiatement
le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure décrite précédemment.
● En cas d'ingestion accidentelle d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Consultez un médecin de toute
urgence.
NOTE
■ Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie lorsque le moteur fonctionne. Veillez également à ce
que tous les accessoires soient hors tension.

Page 493 of 677

4937-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soins
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
XVéhicules sans lave-phares
Si un lave-vitre ne fonctionne pas,
c'est que le réservoir de lave-vitre est
vraisemblablement vide. Ajoutez du
liquide de lave-vitre.
XVéhicules avec lave-phares
Si le niveau du liquide de lave-vitre
est extrêmement bas, faites l'appoint.
Relevez le couvercle tout en mainte-
nant le doigt appuyé sur l'orifice situé
au centre et vérifiez le niveau de
liquide dans le tube.
Liquide de lave-vitre
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous faites l'appoint en liquide de lave-vitre
N'ajoutez pas de liquide de lave-vitre lorsque le moteur est chaud ou en marche, car
il contient de l'alcool et pourrait provoquer un incendie en cas de débordement sur le
moteur, etc.

Page 494 of 677

4947-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
Vous pouvez vidanger vous-même le filtre à carburant. Cependant, comme il
s'agit d'une opération difficile, nous vous recommandons de la faire exécuter
la vidange par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Si vous décidez tout
de même de faire vous-même la vidange, contactez un concessionnaire ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convena-
blement équipé.
XVéhicules avec instruments à 3 anneaux
L'eau dans le filtre à carburant doit être vidangée si le témoin d'avertissement
du filtre à carburant s'allume et qu'un signal sonore retentit.
XVéhicules avec instruments à 2 anneaux
L'eau présente dans le filtre à carburant doit être vidangée si le message
d'avertissement “Vidangez l'eau du filtre à carburant.” s'affiche sur l'écran
multifonctionnel et qu'un signal sonore retentit.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Mettez le
contact du moteur sur la position “LOCK”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres:
Mettez le contact du moteur sur arrêt.
Disposez un petit récipient sous le bouchon de vidange pour récupérer
l'eau et le carburant sortant.
NOTE
■ N'utilisez aucun autre produit que du liquide de lave-vitre
N'utilisez pas d'eau savonneuse ou d'antigel pour moteur à la place du liquide de
lave-vitre.
Cela risquerait de laisser des traces indélébiles sur la peinture du véhicule.
■ Dilution du liquide de lave-vitre
Diluez le liquide de lave-vitre avec de l'eau si nécessaire.
Reportez-vous aux températures de gel listées sur l'étiquette du bidon de liquide de
lave-vitre.
Filtre à carburant (moteur 1ND-TV uniquement)
1
2

Page 495 of 677

4957-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soins
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
Tournez le bouchon de vidange
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre d'environ 2 tours à 2
1/2 tours.
Actionnez la pompe d'amorçage
jusqu'à ce que le carburant com-
mence à sortir.
Après la vidange, serrez le bouchon de vidange à la main.
Il est nécessaire de vidanger l'eau du filtre à carburant dans les
situations suivantes:
Filtre à carburant type A*: Tous les 20000 km (12000 miles)
Filtre à carburant type B*: “Vidangez l'eau du filtre à carburant.” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel et qu'un signal sonore retentit.
*: Contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé pour identifier le type de filtre à carbu-
rant.
Faites purger le filtre à carburant par un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
3
4
Filtre à carburant (moteur 1WW uniquement)
NOTE
■ En cas de présence d'eau dans le filtre à carburant
Ne roulez pas de manière continue si de l'eau s'est accumulée dans le filtre à carbu-
rant. Ceci endommage la pompe d'injection à carburant.
5

Page 496 of 677

4967-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
Vérifiez si les témoins d'usure apparaissent sur les pneus. Vérifiez également
que les pneus ne présentent pas d'usure inégale, comme une usure exces-
sive d'un côté de la bande de roulement.
Vérifiez l'état de la roue de secours et sa pression, si vous ne permutez pas
les roues.
Nouvelle bande de roulement
Bande de roulement usée
Témoin d'usure de la bande de roulement
L'emplacement des témoins d'usure de la bande de roulement est signalé par un
repère “TWI” ou “”, etc. moulé sur le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les témoins d'usure de la bande de roulement appa-
raissent sur un pneu.
Pneus
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du programme
d'entretien et de l'usure des bandes de roulement.
Contrôle des pneus
1
2
3

Page 497 of 677

4977-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soins
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
Permutez les roues dans l'ordre indi-
qué.
Afin d'uniformiser l'usure des pneus et
de prolonger leur durée de vie, Toyota
vous recommande de procéder à leur
permutation tous les 10000 km (6000
miles) environ.
Lorsque vous permutez les roues
avant et arrière alors que les pressions
de gonflage des pneus sont diffé-
rentes, n'oubliez pas d'initialiser le sys-
tème d'avertissement de pression des
pneus après la permutation des roues.
Permutez les roues dans l'ordre indiqué.
Afin d'uniformiser l'usure des pneus et de prolonger leur durée de vie, Toyota
vous recommande de procéder à leur permutation tous les 10000 km (6000
miles) environ.
Permutation des roues (véhic ules avec système d'avertissement de
pression des pneus)
Avant
Permutation des roues (véhicul es sans système d'avertissement de
pression des pneus)
XVéhicules avec roue de secours
d'un type de roue différent de celui
des pneus installés ou kit de répa-
ration anti-crevaison de secours
XVéhicules avec roue de secours
d'un type de roue identique à
celui des pneus installés
AvantAvant

Page 498 of 677

4987-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
Votre véhicule est équipé d'un système d'avertissement de pression des
pneus, qui utilise des valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage des pneus pour détecter si un pneu est sous-gonflé avant que de
sérieux problèmes ne surviennent. ( P. 560)
◆Installation des valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage des pneus
Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus doivent également être installées, que vous remplaciez les pneus
ou les roues.
Lors de l'installation de nouvelles valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus, il est impératif d'enregistrer les codes
d'identification dans le calculateur du système d'avertissement de pression
des pneus, puis d'initialiser le système d'avertissement de pression des
pneus. Faites enregistrer les codes d'identification des valves à émetteur
de surveillance de la pression de gonflage des pneus par un concession-
naire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé. ( P. 500)
◆Initialisation du système d'avertissement de pression des pneus
■Il faut initialiser le système d'avertissement de pression des pneus
dans les cas suivants:
● Lorsque vous permutez les roues avant et arrière alors que les pres-
sions de gonflage des pneus sont différentes.
● Lorsque vous changez la taille des pneus.
● En cas de modification de la pression de gonflage des pneus, par
exemple lorsque vous souhaitez modifier votre vitesse de croisière ou le
poids de la charge.
Lors de l'initialisation du système d'avertissement de pression des pneus,
la pression à laquelle sont gonflés les pneus à ce moment-là devient la
pression de référence.
Système d'avertissement de pression des pneus (sur modèles équipés)

Page 499 of 677

4997-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soins
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
■Comment initialiser le systèm e d'avertissement de pression des
pneus
Stationnez le véhicule en lieu sûr et mettez le contact du moteur sur
arrêt.
L'initialisation ne peut pas être effectuée lorsque le véhicule est en mouvement.
Ajustez la pression de gonflage des pneus à la pression de gonflage
des pneus recommandée à froid. ( P. 642)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de gonflage des
pneus recommandée à froid. Le système d'avertissement de pression des
pneus utilise cette pression comme référence.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres:
Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Mettez
le contact du moteur sur “ON”.
Ouvrez la boîte à gants. Mainte-
nez la commande de réinitialisa-
tion du système d'avertissement
de pression des pneus appuyée
jusqu'à ce que le témoin d'aver-
tissement de pression des
pneus clignote lentement à 3
reprises.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres:
Patientez quelques minutes avec le contact du moteur en mode IGNI-
TION ON, puis mettez le contact du moteur sur arrêt.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Patien-
tez quelques minutes avec le contact du moteur sur la position “ON”,
puis mettez le contact du moteur sur la position “ACC” ou “LOCK”.
1
2
3
4
5

Page 500 of 677

5007-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HB_EK (OM12K98K)
◆Enregistrement des codes d'identification
La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus
dispose d'un code d'identification unique. Lorsque vous remplacez une
valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus, il
faut enregistrer le code d'identification. Faites enregistrer le code d'identifi-
cation par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Vous devez remplacer les pneus lorsque:
● Les témoins d'usure de la bande de roulement apparaissent sur un pneu.
● Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde pour laisser
apparaître la trame, et une cloque est révélatrice d'un défaut interne
● Le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer correctement
du fait de la taille ou de l'emplacement d'une entaille ou d'un autre dommage
Si vous avez un doute, consultez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Remplacement des pneus et des roues (véhicules avec système d'avertissement
de pression des pneus)
Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la pression de gon-
flage des pneus n'est pas enregistré, le système d'avertissement de pression des
pneus ne peut pas fonctionner convenablement. Après environ 20 minutes de
conduite, le témoin d'avertissement de pression des pneus clignote pendant 1 minute
puis reste allumé pour signaler un mauvais fonctionnement du système.
■ Durée de vie des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit faire l'objet d'un contrôle par un technicien qualifié,
même s'il n'a servi que rarement ou même pas du tout, ou s'il ne porte aucune trace
évidente de dégradation.
■ Contrôles périodiques de la pression de gonflage des pneus (véhicules avec
système d'avertissement de pression des pneus)
Le système d'avertissement de pression des pneus ne remplace pas les contrôles
périodiques de la pression de gonflage des pneus. Veillez à vérifier la pression de gon-
flage des pneus dans le cadre des contrôles périodiques et quotidiens effectués sur le
véhicule.
■ Pneus taille basse (pneus de 17 pouces)
Généralement, les pneus taille basse s'usent plus rapidement et leur adhérence est
réduite sur routes enneigées et/ou verglacées, par rapport aux pneus standard. Veillez
à utiliser des pneus neige ou des chaînes à neige* sur les routes enneigées et/ou ver-
glacées, et conduisez prudemment en adaptant toujours votre vitesse à l'état de la
route et aux conditions météorologiques.
*: Les chaînes à neige ne peuvent pas être montées sur des pneus 225/45R17.

Page:   < prev 1-10 ... 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 ... 680 next >