TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 291 of 668
2894-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Depois do motor ter sido parado pelo sistema Stop & Start, quando o
veículo se encontrava numa inclinação, a força de travagem é tempo-
rariamente mantida para evitar que o veículo deslize para trás até que
o motor volte a entrar em funcionamento e for gerada força motriz.
Quando a força motriz for gerada, a força de travagem mantida é,
automaticamente, cancelada.
●Esta função opera em superfícies planas, assim como em declives
íngremes.
●Pode ser gerado um som a partir dos travões, mas este não indica
que haja uma avaria.
●A resposta do pedal do travão pode alterar e podem ocorrer vibra-
ções, mas isto não indica que existam avarias.
■Condições de funcionamento
●O sistema Stop & Start está operacional quando se reúnem todas as condi-
ções que se seguem:
• Veículos com caixa de velocidades Multidrive: O pedal de travão está a
ser firmemente pressionado
• Veículos com caixa de velocidades Multidrive: A alavanca das velocida-
des está engrenada noutra posição que não a R.
• está desligado.
• O cinto de segurança do condutor está colocado.
• O motor está devidamente aquecido.
• A porta do condutor está fechada.
• Veículos com caixa de velocidades Multidrive: O pedal de acelerador não
está a ser pressionado.
• Veículos com caixa de velocidades manual: O pedal da embraiagem não
está a ser pressionado.
• A temperatura exterior é de -5°C ou superior.
• Veículos com caixa de velocidades manual: A alavanca das velocidades
está engrenada em N.
• O capot está fechado.
Controlo de assistência ao arranque em subidas (veículos com
caixa de velocidades Multidrive)
Page 292 of 668
2904-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
●Nas circunstâncias seguintes, o motor não pode ser parado pelo sistema
Stop & Start. Isto não indica que haja uma avaria no sistema Stop & Start.
• O sistema de ar condicionado está a ser utilizado quando a temperatura
ambiente está elevada ou baixa.
• A bateria não está suficientemente carregada, ou está num recarrega-
mento periódico.
• O vácuo do servofreio do travão está baixo.
• Veículos com caixa de velocidades Multidrive: O veículo parou em uma
inclinação íngreme.
• O volante da direção está a ser operado.
• Devido ao trânsito ou a outras circunstâncias, o veículo é parado repeti-
damente.
• O veículo está a ser conduzido numa área de elevada altitude.
• A temperatura do líquido de refrigeração do motor ou do óleo da trans-
missão está demasiado baixa ou demasiado elevada.
• A temperatura do líquido da bateria está demasiado baixa ou demasiado
elevada
• A bateria foi substituída recentemente ou os terminais da bateria foram
recentemente desconectados.
• Veículos com aquecimento elétrico: O aquecimento elétrico está a ser
utilizado.
●Nas situações seguintes, o motor volta a funcionar novamente se o veículo
tiver sido parado pelo sistema Stop & Start. (Para permitir a paragem do
motor pelo sistema Stop & Start, conduza o veículo.)
• O sistema de ar condicionado está ligado.
• está ligado.
• O volante da direção está a ser operado.
• Veículos com caixa de velocidades Multidrive: A alavanca das velocida-
des é engrenada de R para D ou M.
• Veículos com caixa de velocidades Multidrive: A alavanca das velocida-
des é engrenada de D, M ou R para P ou N.
• O cinto de segurança do condutor não está colocado.
• A porta do condutor está aberta.
• Veículos com caixa de velocidades Multidrive: O pedal do acelerador
está a ser pressionado.
• O interruptor de cancelamento do Stop & Start foi pressionado.
• O veículo começa a deslizar numa inclinação.
• Veículos com aquecimento elétrico: O aquecimento elétrico está ligado.
●Nas situações seguintes, o motor pode voltar a entrar em funcionamento de
forma automática se tiver sido parado pelo sistema Stop & Start. (Para per-
mitir a paragem do motor pelo sistema Stop & Start, conduza o veículo.)
• O pedal do travão é bombeado ou está a ser fortemente pressionado.
• O sistema de ar condicionado está a ser utilizado.
• A bateria não está devidamente carregada.
Page 293 of 668
2914-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Capot
●Veículos com caixa de velocidades Multidrive: Se o capot estiver aberto
enquanto o motor é parado pelo sistema Stop & Start com a alavanca das
velocidades engrenada em D ou M, o motor vai abaixo e não será possível
voltar a colocá-lo em funcionamento utilizando a função de arranque auto-
mático do motor. Neste caso, volte a colocar o motor em funcionamento uti-
lizando o procedimento normal de arranque do motor. (→P. 209, 213)
●Veículos com caixa de velocidades Multidrive: Se o capot estiver aberto
enquanto o motor é parado pelo sistema Stop & Start com a alavanca das
velocidades engrenada em P ou N, não será possível voltar a colocar o
motor em funcionamento de forma automática.
●Veículos com caixa de velocidades manual: Se o capot estiver aberto
enquanto o motor é parado pelo sistema Stop & Start, o motor vai abaixo e
não será possível voltar a colocá-lo em funcionamento utilizando a função
de arranque automático do motor. Neste caso volte a colocar o motor em
funcionamento utilizando o procedimento normal de arranque do motor.
(→P. 209, 213)
●Se o capot for fechado depois do motor ter sido colocado em funciona-
mento com o capot aberto, o sistema Stop & Start não irá funcionar. Feche
o capot, desligue o interruptor do motor, espere 30 segundos ou mais e, de
seguida, coloque o motor em funcionamento.
■Quando utilizar o sistema Stop & Start
●Veículos com caixa de velocidades manual: Se o motor for parado pelo sis-
tema Stop & Start e a alavanca das velocidades estiver engrenada noutra
posição que não a N com o pedal da embraiagem liberto, soa um sinal
sonoro e o indicador Stop & Start pisca. Isto indica que o motor foi parado
apenas pelo sistema Stop & Start e não que o motor tenha sido completa-
mente desligado.
●Utilize o sistema Stop & Start quando parar o veículo temporariamente nos
semáforos vermelhos, cruzamentos, etc.. Quando parar o veículo por um
período de tempo mais longo, desligue o motor completamente.
●Quando o sistema não funciona, foi cancelado, ou está avariado, são exibi-
das mensagens de aviso (apenas veículos com 2 mostradores) e soa um
sinal sonoro de aviso para informar o condutor. (→P. 294)
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Se o
interruptor do motor for pressionado enquanto o motor é parado pelo sis-
tema Stop & Start, o motor vai abaixo e não será possível voltar a colocá-lo
em funcionamento utilizando a função de arranque automático do motor.
Neste caso volte a colocar o motor em funcionamento utilizando o procedi-
mento normal para ligar o motor. (→P. 209, 213)
●Quando o motor voltar a ser colocado em funcionamento pelo sistema Stop
& Start, pode não ser possível utilizar as tomadas de corrente temporaria-
mente, mas isto não indica que haja uma avaria.
●A instalação e remoção de componentes elétricos e de dispositivos sem
fios podem afetar o sistema Stop & Start. Para mais detalhes contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
Page 294 of 668
2924-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Se o para-brisas estiver embaciado enquanto o motor é parado pelo sis-
tema Stop & Start
Ligue . (O motor entra em funcionamento devido à função de arranque
automático do motor.) →P. 413
Se o para-brisas embaciar frequentemente, prima o interruptor de cancela-
mento do Stop & Start para desativar o sistema.
■Sistema de ar condicionado enquanto o motor é parado pelo sistema
Stop & Start
Enquanto o motor foi parado pelo sistema Stop & Start, o sistema de ar condi-
cionado (funções de arrefecimento, aquecimento e desumidificação) foi cance-
lado e apenas fará a função de entrada de ar ou também para com esta
função. Para evitar que o sistema de ar condicionado seja cancelado, desative
o sistema Stop & Start premindo o interruptor de cancelamento do Stop & Start.
■Alterar o tempo de paragem ao ralenti com o sistema de ar condicionado
ligado
A duração de tempo que o sistema Stop & Start irá operar quando o sistema
de ar condicionado estiver ligado pode ser alterado ao executar a seguinte
operação. (A duração de tempo que o sistema Stop & Start irá operar quando
o sistema de ar condicionado estiver desligado não pode ser alterado.)
XVeículos com 3 mostradores
●Configuração pressionando e mantendo premido o interruptor de cancela-
mento do Stop & Start
XVeículos com 2 mostradores
●Configuração pressionando e mantendo premido o interruptor de cancela-
mento do Stop & Start
De cada vez que o interruptor de cancelamento do Stop & Start é pressio-
nado e mantido pressionado durante 3 segundos ou mais, o sistema altera
entre padrão e alargado. O estado do sistema pode ser confirmado no mos-
trador de informações múltiplas (Configurações do mostrador).
(→P. 113)
●Configurações do (Configurações do mostrador) do ecrã do mostra-
dor de informações múltiplas
→P. 1 1 3 De cada vez que o interruptor de can-
celamento do Stop & Start é pressio-
nado e mantido pressionado durante 3
segundos ou mais, o tempo de funcio-
namento será alterado. A configuração
atual será exibida no mostrador de
informações múltiplas.
Padrão
Alargada
1
2
Page 295 of 668
2934-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Função de proteção do sistema Stop & Start
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando o sistema áudio estiver a emitir com um som excessivamente ele-
vado, o sistema áudio pode ser automaticamente desligado para reduzir o
consumo da bateria. Se tal ocorrer, desligue o interruptor do motor, espere
durante 3 segundos ou mais e, de seguida, coloque-o na posição "ACC" ou
"ON" para reativar o sistema áudio.
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando o sistema áudio estiver a emitir um som excessivamente elevado,
o sistema áudio pode ser automaticamente desligado para reduzir o con-
sumo da bateria. Se tal ocorrer, desligue o interruptor do motor, espere
durante 3 segundos ou mais e, de seguida, altere o interruptor do motor
para os modos ACCESSORY ou IGNITION ON para reativar o sistema
áudio.
●O sistema áudio pode não ser ativado depois dos terminais da bateria
terem sido desconectados e novamente conectados. Se tal ocorrer, des-
ligue o interruptor do motor e, de seguida, repita as seguintes operações
duas vezes para ativar o sistema áudio normalmente.
• Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Coloque o interruptor do motor na posição "ON" e, de seguida, na
posição OFF (desligado).
• Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Coloque o interruptor do motor no modo IGNITION ON e, de seguida, no
modo OFF (desligado).
■Substituir a bateria
→P. 6 0 1
■Exibição do estado do sistema Stop & Start
→P. 1 1 1
Page 296 of 668
2944-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Mensagens exibidas no mostrador de informações múltiplas (veículos
com 2 mostradores)
Se as seguintes situações, e uma mensagem pode ser exibida no
mostrador de informações múltiplas.
●Quando o motor não pode ser parado pelo sistema Stop & Start
MensagemDetalhes
“Depress brake
firmly to activate.”
O pedal de travão não está a ser sufi-
cientemente pressionado.
Se o pedal de travão for mais pressio-
nado, o sistema irá funcionar.
“For climate con-
trol.”
• O sistema de ar condicionado está a
ser usado quando a temperatura ambi-
ente é alta ou baixa.
Se a diferença entre a temperatura
definida e a temperatura do habitáculo for
pequena, o sistema será ativado.
• está ligado.
Page 297 of 668
2954-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
“Battery charging.”
• A carga da bateria pode estar baixa.
Temporariamente não é permitido parar o
motor a fim de dar prioridade ao carrega-
mento da bateria, mas se o motor for utili-
zado durante um curto período, é
permitido parar motor.
• Pode estar a ocorrer uma atualização
do carregamento (exemplos: um curto
período de tempo após a substituição
da bateria, remoção dos terminais da
bateria, etc.)
Após a conclusão de uma atualização do
carregamento em, cerca de, 5 a 40 minu-
tos, o sistema pode ser operado.
• O motor pode ter sido colocado em fun-
cionamento com o capot aberto.
Feche o capot, desligue o interruptor do
motor, espere um curto tempo e, de
seguida, coloque o motor em funciona-
mento.
• A bateria pode estar fria.
A utilização do motor por um curto tempo
permite que o sistema recupere devido ao
aumento da temperatura no comparti-
mento do motor.
• A bateria pode estar extremamente
quente.
Se o motor for parado e o compartimento
do motor arrefecer suficientemente, o sis-
tema recupera.
“For brake sys-
tem.”
• O veículo está a ser conduzido numa
área de altitude elevada.
• O vácuo do servo-freio do travão está
baixo.
Quando o vácuo do servo-freio do travão
atinge o nível predeterminado, o sistema é
ativado.
“Bonnet open.”
O motor foi colocado em funcionamento
com o capot aberto.
Para ativar o sistema, feche o capot, desli-
gue o interruptor do motor, aguarde um
curto espaço de tempo e, de seguida,
ligue o motor.
“Driver seat belt
unbuckled.”
O cinto de segurança do condutor não foi
apertado.
MensagemDetalhes
Page 298 of 668
2964-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
●Quando o motor volta a entrar em funcionamento de forma automática
enquanto está parado pelo sistema Stop & Start
●Veículos com caixa de velocidades manual: Quando o motor não pode ser
reiniciado pelo sistema Stop & Start“Non-dedicated
battery.”
(apenas motor
8NR-FTS
Pode ter sido instalada uma bateria não
indicada para o sistema Stop & Start.
O sistema Stop & Start não funciona. Leve o
veículo a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou a outro
profissional devidamente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
MensagemDetalhes
MensagemDetalhes
“For climate con-
trol.”
• O sistema de ar condicionado foi ligado
ou está a ser utilizado.
• foi ligado.
“For brake sys-
tem.”
O pedal do travão foi mais pressionado
ou bombeado.
Quando o vácuo do servofreio do travão
atinge o nível predeterminado, o sistema
será ativado.
“Battery charging.”
A carga da bateria pode estar baixa.
O motor volta a entrar em funcionamento
para dar prioridade ao carregamento da
bateria. A utilização do motor por um curto
tempo permite que o sistema recupere.
“Steering wheel
turned.”
O volante da direção foi operado.
“Bonnet open.”
O capot foi aberto.
“Driver seat belt
unbuckled.”
O cinto de segurança do condutor foi
desapertado.
MensagemDetalhes
“Stop & Start sys-
tem active. Shift to
N and depress
clutch to restart.”
A alavanca das velocidades foi desen-
grenada de N para outra posição com o
pedal de embraiagem liberto.
Para voltar a colocar o motor em funciona-
mento, engrene a alavanca das velocida-
des em N e, de seguida, pressione o pedal
da embraiagem.
Page 299 of 668
2974-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Se a indicação "Stop & Start system malfunction. Inspect at dealer." for
exibida no mostrador de informações múltiplas (veículos com 2 mostra-
dores)
O sistema pode estar avariado. Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devi-
damente qualificado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
■Se o indicador de cancelamento do Stop & Start continuar a piscar
O sistema pode estar avariado. Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devi-
damente qualificado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
AV I S O
■Quando o sistema Stop & Start está em funcionamento
●Veículos com caixa de velocidades Multidrive: Pressione o pedal do tra-
vão e aplique o travão de estacionamento, quando necessário, enquanto
o motor é parado pelo sistema Stop & Start (enquanto o indicador do Stop
& Start está aceso).
●Veículos com caixa de velocidades manual: Mantenha a alavanca das
velocidades engrenada em N e pressione o pedal do travão ou aplique o
travão de estacionamento, enquanto o motor é parado pelo sistema Stop
& Start (enquanto o indicador do Stop & Start está aceso).
●Não permita que ninguém abandone o veículo enquanto o motor estiver
parado pelo sistema Stop & Start (enquanto o indicador do Stop & Start
está aceso).
Pode ocorrer um acidente inesperado devido à função de arranque auto-
mático do motor.
●Certifique-se que o motor não está parado pelo sistema Stop & Start
enquanto o veículo está numa área pouco ventilada. O motor pode entrar
novamente em funcionamento devido à função de arranque automático
do motor, fazendo com que os gases de escape se concentrem e entrem
no veículo, eventualmente, provocando a morte ou sérios danos para a
saúde.
Page 300 of 668
2984-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
ATENÇÃO
■Para garantir o correto funcionamento do sistema
Se alguma das situações que se seguem ocorrer, o sistema Stop & Start
pode não funcionar corretamente pelo que deve levar o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro
profissional devidamente qualificado e equipado para que este proceda a
uma inspeção.
●Enquanto o cinto de segurança do condutor está colocado, a luz de aviso
do cinto de segurança do condutor e do passageiro da frente pisca.
●Mesmo quando o cinto de segurança do condutor não está colocado, a
luz de aviso do cinto de segurança do condutor e do passageiro da frente
não acende.
●Veículos com 3 mostradores: Mesmo quando a porta do condutor está
fechada, a luz de aviso de porta aberta acende, ou a luz interior acende
quando o interruptor da luz interior está na posição "door".
●Veículos com 2 mostradores: Mesmo quando a porta do condutor está
fechada, o aviso de porta aberta é exibido no mostrador de informações
múltiplas, ou a luz interior acende quando o interruptor da luz interior está
na posição "door".
●Veículos com 3 mostradores Mesmo quando a porta do condutor está
aberta, a luz de aviso de porta aberta não acende, ou a luz interior não
acende quando o interruptor da luz interior está na posição "door".
●Veículos com 2 mostradores: Mesmo quando a porta do condutor está
aberta, a luz de aviso de porta aberta não é exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas, ou a luz interior não acende quando o interruptor da luz
interior está na posição "door".