TOYOTA AVENSIS 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 321 of 660

321
5
5-2. Utilización del sistema de sonido
Sistema de sonido
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Utilización óptima del sistema de sonido∗
Muestra el menú “SETUP”
Cambia los siguientes parámetros• Calidad de sonido y balance del volumen
→ P. 3 2 2
Puede cambiar los ajustes de cali-
dad de sonido y balance para con-
seguir el mejor sonido.
• Nivelador automático de sonido
→ P. 3 2 2
Selecciona el modo
∗: Si el vehículo dispone de ello
Se pueden ajustar la calidad del sonido, el balance del volumen y la
configuración del ASL.
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 321 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page 322 of 660

3225-2. Utilización del sistema de sonido
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Cambio del modo de calidad del sonido
Pulse el botón “SETUP”.
Gire el mando de sintonización/desplazamiento para seleccionar
“Sound Setting”.
Pulse el mando.
Gire el mando para seleccionar el modo que desee.
Se puede seleccionar “BASS”, “TREBLE”, “FADER”, “BALANCE” o “ASL”.
Pulse el mando.
■Ajuste de la calidad del sonido
Al girar el mando de sintonización/desplazamiento se ajusta el nivel.
*: El nivel de calidad del sonido se ajusta individualmente en cada modo de sonido.

Ajuste del nivelador automático de sonido (ASL) (si el vehículo dis-
pone de ello)
Cuando se selecciona ASL, al girar el mando de sintonización/desplaza-
miento hacia la derecha cambiará el nivel del ASL en el orden LOW, MID y
HIGH.
Al girar el mando hacia la izquierda se desactivará el ASL.
El ASL ajusta automáticamente el volumen y la calidad del tono en función de la
velocidad del vehículo.
Utilización de la función de control de sonido
1
2
3
4
5
Modo de
calidad del sonidoModo
visualizadoNivelGirar a la izquierdaGirar a la derecha
Graves*“BASS”De -5 a 5BajoAltoAgudos*“TREBLE”De -5 a 5
Balance del volumen
delantero/trasero“FADER”De F7 a R7Cambia a la
parte traseraCambia a la
parte delantera
Balance del volumen
izquierda/derecha
“BALANCE”De L7 a R7Cambia a la
parte izquierdaCambia a la
parte derecha
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 322 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page 323 of 660

323
5
5-3. Utilización de la radio
Sistema de sonido
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Funcionamiento de la radio∗
XTipo A
∗: Si el vehículo dispone de ello
Pulse el botón “MODE” hasta que se visualice “AM” o “FM”.
Configuración de modo TA/código
de región/AF
Mando de sintonización/desplaza-
miento: Ajuste de la frecuencia o
selección de elementos
Botón de retornoBotones selectores de emisoras
Botón de modo AM/FM
Muestra la lista de emisoras
Búsqueda de la frecuencia
Ajuste del volumen o encendido y
apagado del sistema de sonido1
2
3
4
5
6
7
8
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 323 Friday, February 6, 20
15 7:44 PM

Page 324 of 660

3245-3. Utilización de la radio
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
XTipo B
Configuración de modo TA/código
de región/AF
Mando de sintonización/desplaza-
miento: Ajuste de la frecuencia o
selección de elementos
Botón de retornoBotones selectores de emisoras
Botón de modo AM/FM
Muestra la lista de emisoras
Búsqueda de la frecuencia
Ajuste del volumen o encendido y
apagado del sistema de sonido1
2
3
4
5
6
7
8
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 324 Friday, February 6, 20
15 7:44 PM

Page 325 of 660

3255-3. Utilización de la radio
5
Sistema de sonido
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
XTipo C
Busque las emisoras que desee girando el mando de sintonización/des-
plazamiento o pulsando “∧” o “ ∨” en el botón “SEEK TRACK”.
Mantenga pulsado el botón selector de la emisora que desee hasta que se
oiga un pitido.
Configuración de modo TA/código
de región/AF
Mando de sintonización/desplaza-
miento: Ajuste de la frecuencia o
selección de elementos/muestra la
lista de emisoras
Botones selectores de emisoras Botón de modo AM/FM
Exploración de emisoras disponi-
bles
Búsqueda de la frecuencia
Ajuste del volumen o encendido y
apagado del sistema de sonido1
2
3
4
5
6
7
Ajuste de emisoras preseleccionadas
1
2
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 325 Friday, February 6, 20
15 7:44 PM

Page 326 of 660

3265-3. Utilización de la radio
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Exploración de las emisoras de radio preseleccionadas
Mantenga pulsado el botón “SCAN” hasta que oiga un pitido.
Al llegar a la emisora deseada, pulse de nuevo el botón.
■Exploración de todas las emisoras de radio disponibles en la zonaPulse el botón “SCAN”.
Cada emisora captada se oirá durante 5 segundos.
Al llegar a la emisora deseada, pulse de nuevo el botón.
■Actualización de la lista de emisoras
Pulse el botón “LIST” (tipos A y B) o el mando de sintonización/despla-
zamiento (tipo C).
Se mostrará la lista de emisoras.
Pulse [UPDATE] para actualizar la lista.
Se mostrará la palabra “Updating” mientras la búsqueda está en proceso y, una
vez concluida, las emisoras disponibles se mostrarán en la pantalla.
Para cancelar el proceso de actualización, pulse el botón de retorno (tipos A y
B) o [BACK] (tipo C).

Selección de una de las emisoras de la lista Pulse el botón “LIST” (tipos A y B) o el mando de sintonización/despla-
zamiento (tipo C).
Se mostrará la lista de emisoras.
Gire el mando de sintonización/desplazamiento para seleccionar una
emisora.
Pulse el mando para sintonizar la emisora.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón de retorno (tipos A y B) o [BACK] (tipo C).
Exploración de emisoras de radio (solo tipo C)
Utilización de la lista de emisoras
1
2
1
2
1
2
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 326 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page 327 of 660

3275-3. Utilización de la radio
5
Sistema de sonido
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Esta función permite a la radio captar las emisoras.
■Escucha de emisoras de la misma redPulse el botón “SETUP”.
Gire el mando de sintonización/desplazamiento a “RADIO” y pulse el
mando.
Gire el mando para seleccionar el modo deseado: “FM AF” o “Region
code”.
Pulse el mando para seleccionar “ON” o bien “OFF”.
Modo FM AF ON:
Se selecciona la emisora de una misma red con mayor potencia de
recepción.
Modo de código de región ON:
Se selecciona la emisora de una misma red con mayor potencia de
recepción y que transmita el mismo programa.
■Información de tráficoPulse el botón “SETUP”.
Gire el mando de sintonización/desplazamiento a “RADIO” y pulse el
mando.
Gire el mando hasta el modo “FM TA”.
Pulse el mando para seleccionar “ON” o bien “OFF”.
Modo FM TA ON:
El sistema cambia automáticamente cuando detecta la señal de una
emisora que emite información sobre el tráfico.
Cuando termine la emisión de información sobre el tráfico, volverá a
escucharse la emisora anterior.
RDS (sistema de datos por radio)
1
2
3
4
1
2
3
4
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 327 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page 328 of 660

3285-3. Utilización de la radio
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
■Sistema EON (Enhanced Other Network) (para la función de información de trá-
fico)
Si la emisora RDS (con datos EON) que está escuchando no está emitiendo un pro-
grama con información sobre el tráfico y el sistema de sonido está en modo TA (infor-
mación de tráfico), la radio sintonizará automáticamente una emisora de la lista EON
AF que emita un programa con información sobre el tráfico tan pronto como detecte la
información de interés.
■ Si se desconecta la batería
Se borran las emisoras preseleccionadas.
■ Sensibilidad de la recepción
●Mantener una recepción de radio perfecta en todo momento es una tarea difícil
debido a los cambios continuos de posición de la antena, las diferencias en la inten-
sidad de la señal y la presencia de objetos alrededor del vehículo, como trenes,
transmisores, etc.
● Sedán: La antena de radio está montada en el interior de la luneta trasera. Para
mantener una recepción de radio nítida, no adhiera láminas de tintado metalizado a
los cristales ni coloque objetos metálicos en el cable de la antena montada en el inte-
rior de la luneta trasera.
● Antena de tipo varilla corta: Las antenas de radio están montadas en el interior de la
ventanilla lateral trasera y en la parte trasera del techo. Para mantener una recep-
ción de radio nítida, no adhiera láminas de tintado metalizado a los cristales ni obje-
tos metálicos al cable de la antena montado en el interior de la ventanilla lateral
trasera. Para extraer la antena de la parte trasera del techo, gírela desde su base.
● Antena de tipo aleta de tiburón: La antena de radio está montada en la parte poste-
rior del techo.
■ Radiodifusión digital (DAB)
Se necesitan la antena de radio y el sintonizador opcionales para utilizar la radiodifu-
sión digital (DAB).
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 328 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page 329 of 660

329
5
5-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA
Sistema de sonido
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Funcionamiento del reproductor de CD∗
XTipo A
∗: Si el vehículo dispone de ello
Introduzca un disco y pulse el botón “MODE” para escuchar un CD.
Expulsar disco
Mando de sintonización/desplaza-
miento: Selección de un archivo o
muestra mensajes de texto
Selección de una carpeta
Botón de retorno
Reproducción aleatoriaRepetición de reproducción
Reproducción
Muestra la lista de carpetas
Selección de pista, avance rápido
o retroceso
Ajuste del volumen o encendido y
apagado del sistema de sonido1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 329 Friday, February 6, 20
15 7:44 PM

Page 330 of 660

3305-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
XTipo B
Expulsar disco
Mando de sintonización/desplaza-
miento: Selección de un archivo o
muestra mensajes de texto
Botón de retorno
Reproducción aleatoria
Repetición de reproducciónReproducción
Selección de una carpeta
Muestra la lista de carpetas
Selección de pista, avance rápido
o retroceso
Ajuste del volumen o encendido y
apagado del sistema de sonido1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 330 Friday, February 6, 20
15 7:44 PM

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 660 next >