TOYOTA AVENSIS 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Page 581 of 660
5818-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
8
Solución de problemas
Guarde provisionalmente el bote y el compresor de aire en el comparti-
miento de equipajes.
Para distribuir de manera uniforme el producto de sellado líquido en el
neumático, conduzca inmediatamente y de manera segura una distancia
de aproximadamente 5 km (3 millas) a menos de 80 km/h (50 mph).
Después de conducir durante
aproximadamente 5 km (3 millas),
detenga el vehículo en un lugar
seguro en una superficie plana y
sólida, y conecte el compresor de
aire.
Verifique la presión de inflado del
neumático.Si la presión de inflado del neu-
mático es inferior a 130 kPa (1,3
kgf/cm
2 o bar, 19 psi): El pin-
chazo no se puede reparar.
Póngase en contacto con un
concesionario o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cua-
lificado y equipado.
Si la presión de inflado del neumático es de 130 kPa (1,3 kgf/cm
2 o bar,
19 psi) o superior, pero inferior a la presión de aire especificada: Vaya a .
Si la presión de inflado del neumático es la presión de aire especifi-
cada: Vaya a .
Active el interruptor del compresor para inflar el neumático hasta que se
alcance la presión de aire especificada. Conduzca durante aproximada-
mente 5 km (3 millas) y, a continuación, realice .
Guarde el compresor de aire en el compartimiento de equipajes.
22
23
24
25
1
2
26
3
27
26
24
27
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 581 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 582 of 660
5828-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Tome precauciones para evitar frenazos, aceleraciones repentinas y giros
bruscos, conduzca con cuidado a menos de 80 km/h (50 mph) hasta el
concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado más cercano, o
hasta cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado
y equipado para la sustitución o reparación del neumático.
■En los siguientes casos, el neumático no se puede reparar con el kit de emergen-
cia de reparación de pinchazos. Póngase en contacto con un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cualificado y equipado.
● Si el neumático está dañado debido a la conducción con una presión de aire insufi-
ciente
● Si hay grietas o daños en cualquier parte del neumático (como la pared lateral) que
no sea la banda de rodadura
● Si el neumático está visiblemente separado de la rueda
● Si el corte o daño de la banda de rodadura tiene al menos 4 mm (0,16 pul.) de largo
o más
● Si la rueda está dañada
● Si hay pinchazos en dos o más neumáticos
● Si 2 o más objetos afilados como clavos o tornillos han atravesado la banda de roda-
dura de un mismo neumático
● Si el producto de sellado ha caducado
■ Kit de emergencia de reparación de pinchazos
●El producto de sellado del kit de emergencia de reparación de pinchazos solo se
puede usar una vez y para reparar provisionalmente un único neumático. Si se ha
utilizado el producto de sellado y necesita adquirir más, compre otro bote en cual-
quier concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado. El compresor de aire se
puede volver a utilizar.
● El producto de sellado se puede utilizar cuando la temperatura exterior está entre los
-30 °C (-22 °F) y los 60 °C (140 °F).
● El kit de reparación se ha diseñado exclusivamente para el tamaño y el tipo de neu-
máticos instalados originalmente en su vehículo. No lo utilice para neumáticos que
tengan un tamaño diferente de los originales o para cualquier otro fin.
● La vida útil del producto de sellado es limitada. La fecha de caducidad está impresa
en el bote. Sustituya el bote de producto de sellado por otro nuevo antes de la fecha
de caducidad. Póngase en contacto con cualquier concesionario o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado para sustituirlo.
● El producto de sellado puede provocar manchas en la ropa.
● Si el producto de sellado se adhiriera a una rueda o a la superficie de la carrocería
del vehículo, puede que la mancha no pueda quitarse si no se limpia enseguida.
Limpie inmediatamente el producto de sellado con un paño húmedo.
28
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 582 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 583 of 660
5838-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
8
Solución de problemas
●Durante la utilización del kit de reparación, se produce un fuerte ruido de funciona-
miento. Esto no indica una anomalía.
● No lo utilice para comprobar o ajustar la presión de los neumáticos.
■ Si el neumático se infla por encima de la presión de aire especificada
Verifique que el indicador de presión de aire muestra la presión de aire especifi-
cada.
Si la presión de aire es inferior a la presión indicada, active de nuevo el interruptor
del compresor y repita el procedimiento de inflado hasta obtener la presión de aire
especificada.
■ Después de reparar un neumático con el kit de emergencia de reparación de pin-
chazos
●Es necesario sustituir el transmisor y la válvula de advertencia de la presión de los
neumáticos.
● Aunque la presión de inflado de los neumáticos esté en el nivel recomendado, el
indicador de advertencia de la presión de los neumáticos podría encenderse o par-
padear.
■ Observaciones acerca de la inspección del kit de emergencia de reparación de
pinchazos
Consulte de vez en cuando la fecha de caducidad del producto de sellado.
La fecha de caducidad figura en el bote. No utilice el producto de sellado si ya ha
caducado. Si lo utiliza, es posible que la reparación del neumático con el kit de emer-
gencia de reparación de pinchazos no se realice del modo adecuado.Pulse el botón para liberar algo de aire.
1
2
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 583 Friday, February 6, 20
15 7:44 PM
Page 584 of 660
5848-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
●El kit de reparación es exclusivamente para su vehículo.
No utilice el kit de reparación en otros vehículos, ya que podría producirse un acci-
dente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
● No utilice un kit de reparación para neumáticos que tengan un tamaño diferente de
los originales o para cualquier otro fin. Si los neumáticos no se han reparado total-
mente podría producirse un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones gra-
ves o incluso mortales.
■ Precauciones de uso del producto de sellado
●La ingestión de producto de sellado es peligrosa para la salud. Si ingiriera producto
de sellado, beba mucha agua y consulte inmediatamente a un médico.
● Si el producto de sellado entrara en contacto con los ojos o se adhiriera a la piel,
lávese la zona inmediatamente con agua. Si persistieran las molestias, acuda a un
médico.
■ Al reparar el neumático desinflado
●Detenga el vehículo en un lugar seguro y una superficie plana.
● No toque las ruedas ni el área que rodea los frenos inmediatamente después de
haber conducido el vehículo.
Cuando el vehículo ha estado circulando durante cierto tiempo, las ruedas y la
zona alrededor de los frenos podrían estar muy calientes. Puede sufrir quemadu-
ras si toca dichas zonas con las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo.
● Para evitar el riesgo de quemaduras o de fugas considerables, no deje que el bote
se caiga ni sufra daños. Inspeccione visualmente el bote antes de utilizarlo. No uti-
lice un bote que presente golpes, grietas, arañazos, fugas o cualquier otro tipo de
daños. En tal caso, sustitúyalo inmediatamente.
● Conecte el tubo firmemente a la válvula con el neumático colocado en el vehículo.
Si el tubo no se conectara adecuadamente a la válvula, podría salir despedido pro-
ducto de sellado y podrían producirse fugas de aire.
● Si el tubo se sale de la válvula mientras se infla el neumático, hay riesgo de que el
tubo se mueva bruscamente debido a la presión de aire.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 584 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 585 of 660
5858-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
8
Solución de problemas
ADVERTENCIA
■Al reparar el neumático desinflado
●Después del inflado del neumático, el producto de sellado podría salpicar al desco-
nectar el tubo o al dejar salir algo de aire del neumático.
● Siga el procedimiento para reparar el neumático. Si no se siguen los pasos del pro-
cedimiento, el producto de sellado podría salir despedido.
● Manténgase alejado del neumático mientras se está reparando, ya que existe la
posibilidad de que reviente mientras se está realizando la operación de reparación.
Si observara cualquier tipo de grieta o deformación en el neumático, desactive el
interruptor del compresor y detenga la operación de reparación inmediatamente.
● El kit de reparación podría recalentarse si se hiciera funcionar durante un largo
periodo de tiempo. No utilice el kit de reparación ininterrumpidamente durante más
de 40 minutos.
● Las piezas del kit de reparación se calientan durante su utilización. Tenga cuidado
al manejar el kit de reparación durante y después de su utilización. No toque la
pieza metálica que rodea la zona de conexión entre el bote y el compresor de aire.
Estará extremadamente caliente.
● No pegue el adhesivo de advertencia de la velocidad del vehículo en una zona
diferente de la indicada. Si el adhesivo se pegara en una zona donde está ubicado
un airbag SRS como, por ejemplo, la almohadilla del volante, esto podría impedir
el funcionamiento correcto del airbag SRS.
■ Conducción para distribuir uniformemente el producto de sellado líquido
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para reducir el riesgo de
accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar lesiones graves o
incluso mortales.
●Conduzca el vehículo con precaución a baja velocidad. Tenga especial cuidado en
las curvas y los virajes.
● Si el vehículo no circula en línea recta o si nota un tirón en el volante, detenga el
vehículo y verifique lo siguiente:
• Estado del neumático. Puede que el neumático se haya separado de la rueda.
• Presión de inflado del neumático. Si la presión de inflado del neumático es de 130
kPa (1,3 kgf/cm
2 o bar, 19 psi) o menor, el neumático podría presentar daños gra-
ves.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 585 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 586 of 660
5868-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
AV I S O
■Al efectuar reparaciones de emergencia
●Solo deberá repararse un neumático con el kit de emergencia de reparación de
pinchazos si el daño se debe a que un objeto punzante, como un clavo o un torni-
llo, ha atravesado la banda de rodadura.
No extraiga el objeto punzante del neumático. Si se retira el objeto, el agujero
podría ensancharse e impedir la reparación de emergencia con el kit de repara-
ción.
● El kit de reparación no es impermeable. Asegúrese de que el kit de reparación no
se exponga al agua, por ejemplo, cuando se esté usando bajo la lluvia.
● No coloque el kit de reparación directamente sobre suelo polvoriento como, por
ejemplo, sobre arena en el arcén de la carretera. Podría producirse una avería si el
kit de reparación aspirara polvo u otros materiales.
● No coloque el bote boca abajo cuando lo esté utilizando, ya que podrían produ-
cirse daños en el compresor de aire.
■ Medidas de precaución para el kit de emergencia de reparación de pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC apta para uso
en vehículos. No conecte el kit de reparación a ninguna otra fuente.
● Si se produjeran salpicaduras de gasolina en el kit de reparación, este podría dete-
riorarse. Evite el contacto del kit con gasolina.
● Coloque el kit de reparación en un espacio de almacenamiento para evitar que
entre suciedad o agua.
● Guarde el kit de reparación en la bandeja de herramientas debajo de la cubierta
del piso del portaequipajes fuera del alcance de los niños.
● No desmonte ni modifique el kit de reparación. Evite impactos en determinados
componentes como el indicador de presión de aire. Esto podría provocar una ave-
ría.
■ Para evitar daños en los transmisores y las válvulas de advertencia de la pre-
sión de los neumáticos
Cuando se repara un neumático con productos de sellado líquidos, es posible que el
transmisor y la válvula de advertencia de la presión de los neumáticos no funcionen
correctamente. Si se utiliza un producto de sellado líquido, póngase en contacto lo
antes posible con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Después de utilizar el producto de sellado, no olvide cambiar el transmisor y la vál-
vula de advertencia de la presión de los neumáticos cuando repare o cambie el neu-
mático. ( →P. 467)
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 586 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 587 of 660
5878-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
8
Solución de problemas
Si el motor no arranca
El problema puede deberse a una de las siguientes razones.
●Es posible que no haya suficiente combustible en el depósito del vehículo.
Reposte combustible.
● Puede que se haya ahogado el motor. (motor de gasolina)
Trate de volver a arrancar el moto r siguiendo los procedimientos de arran-
que correctos. ( →P. 214, 217)
● El sistema inmovilizador del motor puede estar averiado. ( →P. 78)
El problema puede deberse a una de las siguientes razones.
● Puede que la batería esté descargada. ( →P. 597)
● Las conexiones de los bornes de la batería podrían estar sueltas o corroí-
das.
El sistema de arranque del motor podría estar averiado debido a un pro-
blema eléctrico, como un circuito abierto o un fusible fundido. Sin embargo,
existe una solución provisional para arrancar el motor. ( →P. 588)
Si el motor no se pone en marcha aunque se hayan seguido los procedi-
mientos de puesta en marcha correctos ( →P. 214, 217), tenga en cuenta
los siguientes puntos:
Aunque el motor de arranque funciona con normalidad, el motor no se
pone en marcha.
El motor de arranque gira muy lentamente, las luces individuales/inte-
riores y los faros son débiles, o el claxon no suena o suena bajo
El motor de arranque no gira (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque)
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 587 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 588 of 660
5888-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
El problema puede deberse a una de las siguientes razones.
●Es posible que uno o ambos bornes de la batería estén desconectados.
● Puede que la batería esté descargada. ( →P. 597)
● El sistema del mecanismo de bloqueo de la dirección podría estar ave-
riado. (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque)
Si el problema no puede solucionarse o desconoce los procedimientos de repara-
ción adecuados, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado.
Si el motor no arranca y el interr uptor del motor funciona con normalidad,
siga los procedimientos siguientes como medida provisional para arrancar el
motor.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en P.
Coloque el interruptor del motor en modo ACCESSORY.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor del motor durante unos 15 segun-
dos mientras pisa a fondo el pedal del freno.
Aunque el motor se puede arrancar siguiendo los pasos anteriores, es posi-
ble que el sistema tenga una avería. Lleve el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
El motor de arranque no gira, las luces individuales/interiores y los
faros no se encienden, o el claxon no suena
Función de arranque de emergencia (vehículos con transmisión Multi-
drive con sistema inteligente de entrada y arranque)
1
2
3
4
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 588 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 589 of 660
5898-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
8
Solución de problemas
Si la palanca de cambios no puede moverse de
la posición P
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque el interruptor del motor en la posición “ACC” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o en el modo ACCESSORY (vehí-
culos con sistema inteligente de entrada y arranque).
Pise el pedal del freno.
Pulse el botón “SHIFT LOCK”.
La palanca de cambios puede moverse
mientras el botón está pulsado.
Para vehículos con transmisión Multidrive: Si no se puede cambiar de
marcha mientras pisa el pedal del freno, podría haber un problema con
el sistema de bloqueo del cambio (un sistema que evita el acciona-
miento accidental de la palanca de cambios). Lleve inmediatamente el
vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualifi-
cado y equipado para que lo revisen.
Los siguientes pasos pueden realizarse como medida de emergencia
para poder mover la palanca de cambios:
1
2
3
4
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 589 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM
Page 590 of 660
5908-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Si no puede soltarse el freno de estacionamiento
●Vehículos con transmisión Multidrive: Coloque la palanca de cambios en
P.
● Vehículos con transmisión manual: Coloque la palanca de cambios en la
posición 1 o R.
● Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sis-
tema inteligente de entrada y arranque).
● Asegúrese de que el indicador luminoso del freno de estacionamiento está
apagado.
● Coloque calzos en los neumáticos.
● Detenga el vehículo en una superficie plana y dura.
En caso de descarga de la batería o imposibilidad de soltar el freno de
estacionamiento con el interruptor, el procedimiento siguiente le per-
mitirá hacerlo manualmente. Utili ce este procedimiento solo si es nece-
sario en caso de emergencia.
Si el interruptor no funciona aunque la batería esté en condiciones nor-
males, es posible que haya un fallo en el freno de estacionamiento.
Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualqu ier otro establecimiento con per-
sonal debidamente cualificado y equipado, para que lo revisen.
Antes de soltar manualmente el freno de estacionamiento
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 590 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM