TOYOTA AVENSIS 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Page 521 of 660
5218-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
8
En cas de problème
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
●Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent : Ne remorquez
pas le véhicule par l’arrière lorsque le contacteur du moteur est en position “LOCK”
ou lorsque la clé est retirée. Le mécanisme de verrouillage de direction n’est pas
suffisamment robuste pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent : Ne remorquez
pas le véhicule par l’arrière si le contacteur du moteur est désactivé. Le mécanisme
de verrouillage de direction n’est pas suffisamment robuste pour maintenir les
roues avant en ligne droite.
● Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol de l’extrémité oppo-
sée à la partie soulevée du véhicule est suffisante pour le remorquage. Si la garde
au sol est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remor-
quage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter tout endommagement du véhicule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de la suspension.
■ Afin d’éviter d’endommager le véhicule lo rs de l’utilisation d’une dépanneuse à
plateau
● Ne roulez pas sur les cales de roue, car cela risque d’endommager les pneus.
● Lors de l’arrimage des roues avant, n’attachez le véhicule par aucune autre pièce
que les roues (n’utilisez pas de pièces telles que la suspension).
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 521 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 522 of 660
5228-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Si vous pensez qu’il y a un problème
●Fuites de liquide sous le véhicule
(il est toutefois normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après son
utilisation)
● Pneus dégonflés ou présentant une usure inégale
● La jauge de température du liquide de refroidissement du moteur indique
une température supérieure à la normale
● Changement au niveau du bruit de l’échappement
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux associés au système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
● Ratés d’allumage, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance importante
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante lors de la conduite sur une route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a pro-
bablement besoin d’un réglage ou d’ une réparation. Prenez contact le
plus rapidement possible avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes de fonctionnement
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 522 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 523 of 660
5238-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
8
En cas de problème
Système de coupure d’amenée de carburant
(moteur à essence)
Effectuez la procédure suivante pour redémarrer le moteur après activation
du système.Mettez le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK” (véhicules
sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode
ACCESSORY ou désactivez-le (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent).
Faites redémarrer le moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un airbag se déploie à la suite d’une collision, le système de cou-
pure d’amenée de carburant coupe l’alimentation en carburant du
moteur.
NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol, le système de carburant a été endommagé et doit
être réparé. Ne redémarrez pas le moteur.
1
2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 523 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 524 of 660
5248-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore
retentit
Si un voyant s’allume ou clignote, gardez votre calme et effectuez les
opérations suivantes. Si un voyant s’allume ou clignote, mais s’éteint
immédiatement après, il n’indiqu e pas forcément un dysfonctionne-
ment dans le système. Si le phénomène se reproduit, faites vérifier
votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Liste des voyants et signaux sonores d’avertissement
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Voyant du système de freinage (témoin rouge) Indique ce qui suit :
• Niveau du liquide de frein bas (signal sonore)
• Dysfonctionnement dans le système de freinage à commandeélectronique
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
prenez contact avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qua-
lifié et équipé. Il pourrait être dangereux de continuer à con-
duire.
Voyant de dysfonctionnement Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système électronique de commande du moteur ;
• Le système électronique de commande de papillon ;
• Le système électronique de commande de boîte de vitessesMultidrive (si le véhicule en est équipé) ;
• Le système antipollution (si le véhicule en est équipé) ;
• Système DPF (si le véhicule en est équipé) ;
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Vo y a n t S R S
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système d’airbag SRS ; ou
• Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité.
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 524 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 525 of 660
5258-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
8
En cas de problème
Voyant ABSIndique un dysfonctionnement dans :
• L’ABS ; ou
• Le système d’assistance au freinage
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Voyant du système de freinage (témoin jaune)
Indique un dysfonctionnement du frein de stationnement électri-
que
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Voyant du système de directi on assistée électrique (signal
sonore) Indique un dysfonctionnement dans le système EPS (direction
assistée électrique).
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 525 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 526 of 660
5268-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Voyant PCS (si le véhicule en est équipé)Lorsque le témoin d’avertissement clignote (et qu’un signal
sonore retentit) :
Indique la présence d’un dysfonctionnement dans le système
PCS (système de sécurité préventive)
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Lorsque le témoin d’avertissement clignote (et qu’aucun signal
sonore ne retentit) :
Indique que le système PCS (système de sécurité préventive)
est temporairement indisponible, probablement pour l’une des
raisons suivantes:
• La partie du pare-brise située autour du capteur avant est sale, embuée ou couverte de condensation, de givre, d’autocollants,
etc.
→ Enlevez la saleté, la buée, la condensation, le givre, les
autocollants, etc. ( →P. 254)
• La température du capteur avant est hors de sa plage de fonc- tionnement
→ Patientez quelques instants jusqu’à ce que la zone autour
du capteur avant ait suffisamment refroidie.
Lorsque le témoin d’avertissement est allumé:
Le système VSC (commande de stabilité du véhicule) ou le sys-
tème PCS (système de sécurité préventive) est désactivé ou les
deux sont désactivés.
→ Pour activer le système PCS, activez aussi bien le système
VSC que le système PCS. ( →P. 257, 300)
(Clignote)
Témoin “AFS OFF” (si le véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement dans l’AFS (système d’éclairage
avant adaptatif).
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
(Clignote)
Témoin de désactivation du système d’arrêt et de démarrage
(si le véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement au niveau du système d’arrêt et
de démarrage.
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 526 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 527 of 660
5278-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
8
En cas de problème
Témoin de dérapageIndique un dysfonctionnement dans :
• Le système VSC ;
• Le système TRC ; ou
• Le système de commande d’assistance au démarrage en côte
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Le témoin clignote lorsque le système VSC ou TRC fonctionne.
Voyant de faible niveau de carburant Indique qu’il reste environ 9,0 L (2,4 gal., 2,0 Imp.gal.) ou moins
de carburant
→ Faites le plein de carburant.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité (signal sonore)*1
Signale au conducteur et/ou au passager avant de boucler sa
ceinture de sécurité.
→ Bouclez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture de
sécurité du passager avant doit également être bouclée
pour que le voyant (signal sonore) s’éteigne.
(Sur le panneau
central)
Témoin de rappel de ceinture de sécurité des passagers
arrière (signal sonore)
*1
Avertissent les passagers arrière qu’ils doivent boucler leur cein-
ture de sécurité
→ Bouclez la ceinture de sécurité.
Témoin de frein de stationnement (signal sonore)*2
Avertit le conducteur de relâcher le frein de stationnement.
→ Relâchez le frein de stationnement.
Voyant du système d’avertissement principal
Un signal sonore retentit et le voyant s’allume et clignote pour
indiquer que le système d’avertissement principal a détecté un
dysfonctionnement.
→ P. 5 3 2
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 527 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 528 of 660
5288-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
*1 : Rappels de ceinture de sécurité : Le rappel de ceinture de sécurité retentit pour avertir le conducteur et les passa-
gers que la ceinture de sécurité d’un des sièges occupés n’est pas bouclée. Le
signal sonore retentit pendant 30 secondes dès que le véhicule atteint la vitesse
de 20 km/h (12 mph). Ensuite, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bou-
clée, le signal sonore retentira sous une autre tonalité pendant 90 secondes sup-
plémentaires.
*2 : Signal sonore de frein de stationnement engagé : Un signal sonore retentit si le véhicule est conduit à environ 5 km/h (3 mph) mini-
mum.
Voyant de faible pression des pneus (si le véhicule en est
équipé) Lorsque le voyant s’allume :
Faible pression de gonflage des pneus en raison de
• Causes naturelles ( →P. 529)
• Pneu dégonflé ( →P. 550, 567)
→ Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau pres-
crit.
Le voyant s’éteint au bout de quelques minutes. Si le
voyant ne s’éteint pas même après avoir réglé la pression
de gonflage des pneus, faites vérifier le système par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Si le voyant s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute :
Dysfonctionnement dans le système de détection de pression
des pneus ( →P. 530)
→ Faites vérifier le système par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 528 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 529 of 660
5298-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
8
En cas de problème
■Voyant du système de direction assistée électrique (signal sonore)
Lorsque la charge de la batterie devient insuffisante ou lorsque la tension chute provi-
soirement, il se peut que le voyant du système de direction assistée électrique
s’allume et que le signal sonore retentisse.
■ Lorsque le voyant de faible pression des pneus s’allume (véhicules avec sys-
tème de détection de pression des pneus)
Vérifiez l’apparence du pneu, pour vous assurer que le pneu n’est pas crevé.
Si le pneu est crevé : →P. 550, 567
Si le pneu n’est pas crevé :
Effectuez la procédure suivante une fois que la température des pneus a suffisam-
ment diminué.
● Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression prescrite.
● Si le voyant ne s’éteint pas même après plusieurs minutes, vérifiez si la pression de
gonflage des pneus correspond au niveau prescrit et procédez à l’initialisation.
(→ P. 462)
Le voyant peut s’allumer à nouveau si les opérations mentionnées ci-dessus ont été
effectuées sans avoir attendu que la température des pneus ait suffisamment diminué.
■ Le voyant de faible pression des pneus peut s’allumer pour des causes naturel-
les (véhicules avec système de détection de pression des pneus)
Le voyant de faible pression des pneus peut s’allumer pour des causes naturelles
comme des fuites d’air ou des changements de pression de gonflage des pneus dus à
la température. Dans ce cas, si vous réglez la pression de gonflage des pneus, le
voyant s’éteint (au bout de quelques minutes).
■ Lors de l’utilisation de la roue de secours (véhicules équipés d’un système de
détection de pression des pneus)
Etant donné que la roue de secours ne possède ni valve, ni émetteur de pression des
pneus, le système de détection de pression des pneus n’indiquera pas si la pression
de gonflage de la roue de secours est trop basse. De même, si vous remplacez un
pneu dégonflé par la roue de secours une fois que le voyant de faible pression des
pneus s’est allumé, ce voyant restera allumé.
■ Conditions dans lesquelles le système de détection de pression des pneus ris-
que de ne pas fonctionner correctement (véhicules avec système de détection de
pression des pneus)
→P. 4 6 9
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 529 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 530 of 660
5308-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)■
Si le voyant de faible pression des pneus s’allume fréquemment après avoir cli-
gnoté pendant 1 minute (véhicules avec système de détection de pression des
pneus)
Si le voyant de faible pression des pneus s’allume fréquemment après avoir clignoté
pendant 1 minute lorsque le contacteur du moteur est mis en position “ON” (véhicules
sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), faites-le vérifier par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
Si le voyant de faible pression des pneus s’allume après avoir clignoté pendant 1
minute lorsque vous permutez les jeux de roues enregistrés, vérifiez que le jeu de
roues approprié a été sélectionné.
■ Si le voyant de dysfonctionnement s’allume lors de la conduite
Pour certains modèles, le voyant de dysfonctionnement s’allume si le réservoir à car-
burant devient complètement vide. Si le réservoir à carburant est vide, faites immédia-
tement le plein du véhicule. Le voyant de dysfonctionnement s’éteint après avoir
effectué plusieurs trajets.
Si le voyant de dysfonctionnement ne s’éteint pas, consultez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité et signal
sonore
●Si des bagages sont placés sur le siège du passager avant, le capteur de détection
du passager avant risque de faire clignoter le voyant et de faire retentir le signal
sonore, même si aucun passager n’occupe le siège.
● Si un coussin est placé sur le siège, il se peut que le capteur ne détecte pas la pré-
sence d’un passager et le voyant risque de ne pas fonctionner correctement.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 530 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM