TOYOTA AVENSIS 2017 Brugsanvisning (in Danish)
Page 71 of 660
711-2. Børn og sikkerhed
1
OM20C66DK
Sikkerhed
nBørnesikringssystemer, der fastgøres med ISOFIX (ECE R44) -
tabel over egnethed og anbefalede børnesikringssystemer
ISOFIX-børnesikringssystemer er opdelt i forskellige "størrelses-
klasser". Alt efter "størrelsesklasse" kan systemet anvendes på de
siddepladser i bilen, der er an givet i tabellen nedenfor. Du finder
"størrelsesklasse" og "vægtgruppe" for børn esikringssystemet i
brugsanvisningen til systemet.
Hvis der ikke er angivet en "størrelsesklasse" fo r børnesikringssy-
stemet (eller hvis du ikke kan finde oplysningerne i tabellen neden-
for), henvises til "billisten" for børnesikringssystemet for at finde
oplysninger om egnethed eller forhandleren, hvor du har købt bar-
nesædet.
StørrelsesklasseBeskrivelse
A Fremadvendte børnesikringssystemer i fuld højde
B
Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
B1Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
C Bagudvendte børnesikringssystemer i fuld højde
D
Bagudvendte børnesikringssyst emer med reduceret højde
EBagudvendt spædbarnssæde
F Sidevendt spædbarnssæde, venstre (babylift)
G Sidevendt spædbarnssæde, højre (babylift)
OM20C66DK.book Page 71 Thursday, January 12, 2017 4:30 PM
Page 72 of 660
721-2. Børn og sikkerhed
OM20C66DK
Forklaring til bogstaver i ovenstående skema:
X: Sædeplaceringen er ikke egnet til ISOFIX-børnesikringssyste-mer i denne vægtgruppe og/eller denne størrelsesklasse.
IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX -børnesikringsssystemer af "uni-
versel" kategori godkendt til brug i denne vægtgruppe.
IL: Egnet til ISOFIX børnesikringssystemer i kategorierne "specific vehicles", "restricted" eller "semi-universal", godkendt til anven-
delse i denne vægtgruppe.
Vægtgrupper
Størrel-ses-
klasse
Siddeplads
Anbefalede
børnesikrings-
systemerForsædeBagsæde
Passager-sædeI sidenI midten
Babylift FXXX
—
GXXX
0
Op til 10 kg E X IL X "TOYOTA G 0+,
BABY SAFE
PLUS med ISO- FIX FIXATION, BASE
PLATFORM"
"TOYOTA MINI"
"TOYOTA MIDI"
0+
Op til 13 kg E X IL X
D X IL X "TOYOTA MINI"
"TOYOTA MIDI"
C X IL X
I
9 til 18 kg D X IL X
—
C X IL X
BX IUF
*
IL*X "TOYOTA MIDI"
B1 X IUF
*
IL*X"TOYOTA DUO+"
"TOYOTA MIDI"
AX IUF*
IL*X "TOYOTA MIDI"
OM20C66DK.book Page 72 Thursday, January 12, 2017 4:30 PM
Page 73 of 660
731-2. Børn og sikkerhed
1
OM20C66DK
Sikkerhed
*: Hvis en nakkestøtte er i vejen for børnesikringssystemet og nakkestøttenkan tages af, skal nakkestøtten fjernes.
Hvis ikke, skal nakkestøtten stå i den øverste position.
Ved fastgøring af nogle typer børnesikringssystemer på bagsædet
kan sikkerhedsselerne i positionerne ved siden af børnesikringssyste-
met muligvis ikke bruges uden at fo rstyrre eller påvirke sikkerhedse-
lernes funktion. Kontrollér, at sikkerhedsselerne sidder til over
skulderen og ligger lavt over hofterne. Hvis det ikke er tilfældet, eller
hvis de påvirker børnesikringssystemet, skal passageren sætte sig et
andet sted. Hvis du ikke gør dette, kan det medføre døden eller alvor-
lige kvæstelser.
Børnesikringssystemerne i skemaet kan muligvis ikke fås uden for
EU.
l Når der monteres et børnesikringssystem på bagsædet, skal for-
sædet stå, så det ikke påvirker barnet eller børnesikringssystemet.
l Ved brug af "TOYOTA G 0+, BA-
BY SAFE PLUS med ISOFIX-
MONTERING, BASE PLAT-
FORM" skal støttebenet låses,
så det 4. hul er delvist synligt.
l Ved brug af "TOYOTA MINI" eller "TOYOTA MIDI" skal støttebenet
og ISOFIX-beslagene justeres på følgende måde:
Lås ISOFIX-tilslutningerne,
hvor nummer 4 er synlig.
Lås støttebenet, så der er 4
synlige huller.
1
2
OM20C66DK.book Page 73 Thursday, January 12, 2017 4:30 PM
Page 74 of 660
741-2. Børn og sikkerhed
OM20C66DKn
i-Size-børnesikringssystemer, der fastgøres med ISOFIX
(ECE R129) - Egnethedstabel
Hvis børnesikringssystemet er i kategorien "i-Size", kan det monte-
res i de positioner, som er mærket med i-U i tabellen nedenfor.
Børnesikringssystemets kategori k
an ses i brugsanvisningen til bør-
nesikringssystemet.
Forklaring til bogstaver i ovenstående skema:
X: Ikke egnet til brug sammen med i-Size-børnesikringssystemer.
i-U: Egnet til "universelle" fremad- og bagudvendte i-Size-børnesik- ringssystemer.
*: Hvis en nakkestøtte er i vejen for børnesikringssystemet og nakkestøttenkan tages af, skal nakkestøtten fjernes.
Hvis ikke, skal nakkestøtten stå i den øverste position.
Ved fastgøring af nogle typer børnesikringssystemer på bagsædet
kan sikkerhedsselerne i positionerne ved siden af børnesikringssyste-
met muligvis ikke bruges uden at fo rstyrre eller påvirke sikkerhedse-
lernes funktion. Kontrollér, at sikkerhedsselerne sidder til over
skulderen og ligger lavt over hofterne. Hvis det ikke er tilfældet, eller
hvis de påvirker børnesikringssystemet, skal passageren sætte sig et
andet sted. Hvis du ikke gør dette, kan det medføre døden eller alvor-
lige kvæstelser.
l Når der monteres et børnesikringssystem på bagsædet, skal for-
sædet stå, så det ikke påvirker barnet eller børnesikringssystemet.
Siddeplads
ForsædeBagsæde
PassagersædeI sidenI midten
i-Size-børne-
sikringssystemXi-U*X
OM20C66DK.book Page 74 Thursday, January 12, 2017 4:30 PM
Page 75 of 660
751-2. Børn og sikkerhed
1
OM20C66DK
Sikkerhed
nInstallation med ISOFIX-beslag (ISOFIX-børnesikringssystem)
Børnesikringssystemet skal monteres som beskrevet i den brugs-
anvisning, som følger med børnesikringssystemet.
Hvis nakkestøtten er i vejen for børnesikringssystemet, og nak-
kestøtten kan tages af, skal nakkest øtten fjernes. Hvis ikke, skal
nakkestøtten stå i øverste position. ( S. 172)
Kontrollér de eksklusive
beslags placering, og mon-
tér børnesikringssystemet på
sædet.
Beslagene er monteret i mel-
lemrummet mellem sædepuden
og ryglænet.
Efter montering af børnesikringss ystemet, prøv da at rykke det
frem og tilbage for at sikre, at det sidder sikkert fast. ( S. 68)
1
2
ADVARSEL
n Ved montering af et børnesikringssystem
Følg nedenstående sikkerhedsforanstaltninger.
I modsat fald er der risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser.
l Når du har fastgjort børnesikringssystemet, må du ikke ændre sædets ind-
stilling.
l Ved anvendelse af de lavtsiddende beslag skal du kontrollere, at der ikke
er fremmede genstande rundt om beslagene, og at sikkerhedsselen ikke
hænger fast bag ved børnesikringssystemet.
l Følg anvisningerne fra producenten af børnesikringssystemet.
3
OM20C66DK.book Page 75 Thursday, January 12, 2017 4:30 PM
Page 76 of 660
761-2. Børn og sikkerhed
OM20C66DKn
Forankringsbeslag (til toprem)
Der er forankringsbeslag på de yderste bagsæder.
Topremmen skal fastgøres til forankringsbeslag.
nFastgøring af topremmen til forankringsbeslaget
Børnesikringssystemet skal mont
eres som beskrevet i den brugs-
anvisning, som følger med børnesikringssystemet.
Indstil nakkestøtten til den
øverste position.
Hvis nakkestøtten er i vejen for
børnesikringssystemet eller top-
remmen, og nakkestøtten kan
tages af, skal nakkestøtten fjer-
nes. (S. 172)
Brug af forankringsbeslag (til toprem)
SedanStationcar
ForankringsbeslagToprem
Forankringsbeslag
Toprem
1
OM20C66DK.book Page 76 Thursday, January 12, 2017 4:30 PM
Page 77 of 660
771-2. Børn og sikkerhed
1
OM20C66DK
Sikkerhed
Åbn dækslet til forankringsbeslaget, hægt krogen på forankrings-
beslaget, og stram topremmen.
Kontrollér, at topremmen er hægtet sikkert på. ( S. 172)
Hvis børnesikringssystemet monteres med hævet nakkestøtte, skal top-
remmen føres under nakkestøtten.
2
SedanStationcar
Krog
Toprem
Krog
Toprem
ADVARSEL
n Ved montering af et børnesikringssystem
Følg nedenstående sikkerhedsforanstaltninger.
I modsat fald er der risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser.
l Fastgør tomremmen omhyggeligt, og kontrollér, at remmen ikke er snoet.
l Topremmen må ikke fastgøres andre steder end til forankringsbeslaget.
l Når du har fastgjort børnesikringssystemet, må du ikke ændre sædets ind-
stilling.
l Følg anvisningerne fra producenten af børnesikringssystemet.
l Hvis børnesikringssystemet monteres med nakkestøtten hævet, må nak-
kestøtten ikke sænkes, efter at den er hævet og forankringsbeslaget er
fastgjort.
BEMÆRK
n Forankringsbeslag (til toprem)
Låget skal være lukket, når det ikke er i brug. Hvis låget står åbent, kan det
blive beskadiget.
OM20C66DK.book Page 77 Thursday, January 12, 2017 4:30 PM
Page 78 of 660
781-3. Tyverialarm
OM20C66DK
Startspærre
Biler uden smart-nøgle
Indikatoren blinker, når nøglen
fjernes fra tændingskontakten,
som tegn på, at systemet er slået
til.
Indikatoren stopper med at blinke,
når den registrerede nøgle sættes
i tændingskontakten, som tegn
på, at systemet er slået fra.
Biler med smart-nøgle
Indikatoren blinker, når tændingskontakten er blevet slået fra, som
tegn på at systemet er slået til.
Indikatoren stopper med at blinke , når tændingskontakten sættes på
ACCESSORY eller IGNITION ON, som tegn på, at systemet er slået
fra.
Bilens nøgler er forsynet me d indbyggede transponderchips,
som forhindrer motoren i at starte, hvis en nøgle ikke forinden er
blevet registreret i bilens computer.
Systemet er udviklet til at hjælpe med at forebygge biltyveri, men
garanterer ikke absolut sikkerhed mod alle biltyverier.
OM20C66DK.book Page 78 Thursday, January 12, 2017 4:30 PM
Page 79 of 660
791-3. Tyverialarm
1
OM20C66DK
Sikkerhed
nVedligeholdelse af systemet
Bilen har et vedligeholdelsesfrit startspærresystem.
n Forhold, som kan bevirke, at systemet ikke fungerer korrekt
lHvis nøglens greb er i kontakt med en metalgenstand
l Hvis nøglen er i nærheden af eller rører ved en nøgle til en anden bils sik-
kerhedssystem (nøgle med indbygget transponderchip)
OM20C66DK.book Page 79 Thursday, January 12, 2017 4:30 PM
Page 80 of 660
801-3. Tyverialarm
OM20C66DKn
Certificering for startspærre (biler uden smart-nøgle)
OM20C66DK.book Page 80 Thursday, January 12, 2017 4:30 PM