TOYOTA AVENSIS 2017 Manuale duso (in Italian)

Page 201 of 673

2014-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
NOTA
■Se si fora uno pneumatico durante la marcia
Uno pneumatico danneggiato o forato può causare le seguenti situazioni. Afferrare
saldamente il volante e premere gradualmente il pedale del freno per rallentare il vei-
colo.
●Il controllo del veicolo potrebbe risultare difficile.
● Il veicolo potrebbe produrre vibrazioni o rumori anomali.
● Il veicolo si inclinerà in modo anomalo.
Informazioni su cosa fare in caso di foratura di uno pneumatico. ( →P. 582, 566)
■ Transito su strade allagate
Non transitare su strade allagate a causa di pioggia abbondante o fenomeni atmo-
sferici simili, poiché ne potrebbero derivare danni seri elencati qui di seguito.
●Spegnimento del motore
● Cortocircuito di componenti elettrici
● Danni al motore causati dall’immersione in acqua
In caso di allagamento del veicolo a seguito del transito su strade allagate, portarlo
presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato e far controllare quanto segue.
● Funzionamento dei freni
● Variazioni della quantità e qualità dell’olio e dei fluidi utilizzati per il motore, il cam-
bio, ecc.
● Stato del lubrificante dei cuscinetti e dei giunti delle sospensioni (se possibile) e
funzionamento di tutti i giunti, cuscinetti, ecc.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 201 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM

Page 202 of 673

2024-1. Prima di mettersi alla guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Carico e bagagli
Prendere nota delle seguenti informazioni relative alle precauzioni per
la sistemazione del carico, alla capacità di carico e al carico.
AVVISO
■Articoli che non devono essere trasportati nel bagagliaio/vano bagagli
I seguenti articoli possono causare incendi se trasportati nel bagagliaio/vano baga-
gli.
●Recipienti contenenti benzina
● Bombolette spray
■ Precauzioni per la sistemazione del carico
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni potrebbe impedire il corretto azionamento dei
pedali, bloccare la visuale del conducente, o fare in modo che degli oggetti colpi-
scano il conducente o i passeggeri, possibilmente causando un incidente.
●Cercare di sistemare sempre il carico e i bagagli nel bagagliaio/vano bagagli.
● Berlina: Per evitare che, in caso di frenata, il carico e i bagagli possano scivolare in
avanti, non impilare alcun oggetto nel bagagliaio se ampliato ripiegando i sedili.
Mantenere il carico e i bagagli in posizione bassa, il più vicino possibile al pianale.
● Modello familiare: Non impilare il carico e/o i bagagli nel vano bagagli oltre l’altezza
degli schienali.
● Quando si ribaltano i sedili posteriori, non disporre oggetti lunghi direttamente die-
tro ai sedili anteriori.
● Durante la marcia, non permettere agli occupanti di viaggiare nel bagagliaio o nel
vano bagagli se ampliato ripiegando i sedili. Questo non è progettato per il tra-
sporto di persone. I passeggeri devono essere seduti sui loro sedili con le cinture di
sicurezza debitamente allacciate.
● Evitare di collocare il carico o i bagagli nei seguenti posti.
• Piedi del conducente
• Sedile del passeggero anteriore o sedili posteriori (quando si impilano degli
oggetti)
• Cappelliera (berlina)
• Cappelliera (modelli familiari)
• Pannello strumenti
•Cruscotto
• Vano ausiliario o vassoio privo di coperchio
● Assicurare tutti gli articoli nell’abitacolo.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 202 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM

Page 203 of 673

2034-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
AVVISO
■Carico e distribuzione
●Non sovraccaricare il veicolo.
● Non distribuire i carichi in modo irregolare.
La disposizione impropria del carico può compromettere il controllo dello sterzo o dei
freni, che a sua volta potrebbe causare lesioni gravi, anche letali.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 203 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM

Page 204 of 673

2044-1. Prima di mettersi alla guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Traino di un rimorchio
◆Limiti di peso
Controllare la capacità di traino consentita, la massa complessiva del vei-
colo (GVM), il carico massimo ammesso per asse (MPAC) e il carico
ammesso sulla barra di traino, prima di procedere con il traino. (→P. 620)
◆Gancio/staffa di traino
Toyota raccomanda l’uso del gancio/della staffa di traino Toyota per il vei-
colo in uso. È comunque consentito l’uso di altri prodotti idonei, di qualità
comparabile.
Il veicolo è stato concepito principa lmente per il trasporto passeggeri.
Il traino di un rimorchio ha effetti negativi sul comportamento su
strada, le prestazioni, la frenata, la durata ed il consumo di carburante.
La sicurezza e la soddisfazione dei passeggeri dipendono dall’uso
appropriato degli equipaggiamenti corretti e da abitudini di guida pru-
dente. Per la sicurezza propria e degli altri, non sovraccaricare il vei-
colo o il rimorchio.
Per trainare in sicurezza un rimorchio, osservare la massima cautela e
guidare il veicolo in base alle caratte ristiche del rimorchio ed alle con-
dizioni operative.
La garanzia Toyota non ha validità per danni o anomalie causate dal
traino di un rimorchio per motivi commerciali.
Per maggiori informazioni sulle normative locali in vigore per il traino
di rimorchi, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrez-
zato.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 204 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM

Page 205 of 673

2054-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)■
Massa complessiva del rimorchio e carico barra di traino ammesso
Massa complessiva del rimor-
chio
La massa del rimorchio più il carico
sul rimorchio devono rientrare nella
capacità di traino massima. Supe-
rare questo valore può risultare peri-
coloso.
(→ P. 620)
Durante il traino di un rimorchio uti-
lizzare un gancio a frizione o uno
stabilizzatore a frizione (dispositivo
anti-sbandamento).
Carico ammesso sulla barra di traino
Sistemare il carico del rimorchio in modo che il carico barra di traino risulti supe-
riore a 25 kg o al 4% della capacità di traino. Evitare che il carico barra di traino
superi il valore indicato. ( →P. 620)

Targhetta informativa (eti chetta del costruttore)
Massa complessiva del veicolo
Il peso combinato del conducente,
dei passeggeri, dei bagagli e del
gancio di traino sommato al peso
totale in ordine di marcia e al carico
barra di traino non deve superare la
massa complessiva del veicolo di
più di 100 kg. Superare questo
valore può risultare pericoloso.
Carico massimo ammesso sull’asse posteriore
La massa gravante sull’assale posteriore non deve superare il carico massimo
ammesso per asse di un 15% o più. Superare questo valore può risultare perico-
loso.
I valori della capacità di traino sono stati ricavati da collaudi condotti a livello del
mare. Si noti che la potenza del motore e la capacità di traino si riducono ad alti-
tudini elevate.
Punti importanti per il carico dei rimorchi
1
2
1
2
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 205 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM

Page 206 of 673

2064-1. Prima di mettersi alla guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
AVVISO
■Quando la massa complessiva del veicolo o il carico massimo ammesso per
asse vengono superati
L’inosservanza di questa precauzione può provocare un incidente e causare lesioni
gravi, anche letali.
●Aggiungere 20,0 kPa (0,2 kgf/cm
2 o bar, 3 psi) al valore della pressione di gonfiag-
gio pneumatico raccomandato. ( →P. 636)
● Non superare il limite di velocità prescritto per il traino di un rimorchio nelle aree
edificate e non superare comunque i 100 km/h.
sec_04-01.fm Page 206 Friday, June 17, 2016 6:00 PM

Page 207 of 673

2074-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
XBerlina
460 mm
460 mm
460 mm
460 mm
460 mm
460 mm
1110 mm
35 mm
369 mm
*1
374 mm*2
392 mm*3
391 mm*4
320 mm
385 mm
575 mm
*1: con pneumatici 205/60R16*5
*2: con pneumatici 215/55R17 o 225/45R18*5
*3: con pneumatici 205/60R16 con altezza da terra del veicolo maggiorata*5
*4: con pneumatici 215/55R17 con altezza da terra del veicolo maggiorata*5
*5: per conoscere il tipo di veicolo, rivolgersi a un concessionario o un’officina autoriz-zata Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Posizioni d’installazione del gancio o della staffa di traino e della sfera
del gancio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 207 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM

Page 208 of 673

2084-1. Prima di mettersi alla guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
XModello familiare
460 mm
460 mm
460 mm
460 mm
460 mm
460 mm
1180 mm
37 mm
369 mm
*1
375 mm*2
393 mm*3
391 mm*4
387 mm
452 mm
643 mm
*1: con pneumatici 205/60R16*5
*2: con pneumatici 215/55R17 o 225/45R18*5
*3: con pneumatici 205/60R16 con altezza da terra del veicolo maggiorata*5
*4: con pneumatici 215/55R17 con altezza da terra del veicolo maggiorata*5
*5: per conoscere il tipo di veicolo, rivolgersi a un concessionario o un’officina autoriz-zata Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 208 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM

Page 209 of 673

2094-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
■Informazioni sugli pneumatici
●Per il traino, aumentare la pressione di gonfiaggio pneumatici a 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2
o bar, 3 psi) al di sopra del valore prescritto. ( →P. 636)
● Aumentare la pressione di gonfiaggio degli pneumatici sul rimorchio in base alla
massa complessiva dello stesso e nel rispetto dei valori raccomandati dal costruttore
del rimorchio.
■ Luci del rimorchio
Per l’installazione delle luci del rimorchio contattare un concessionario o un’officina
autorizzata, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, poiché
un’installazione errata può provocare danni alle luci del veicolo. Durante l’installazione
delle luci del rimorchio rispettare sempre la normativa nazionale in vigore.
■ Rodaggio
Toyota raccomanda di non utilizzare veicoli dotati di componenti del gruppo motore-
trasmissione nuovi per il traino di rimorchi per i primi 800 km.
■ Manutenzione
●Se il veicolo viene utilizzato per il traino, la manutenzione va effettuata con più fre-
quenza a causa delle maggiori sollecitazioni cui il veicolo è sottoposto rispetto alla
guida normale.
● Dopo circa 1000 km di traino, serrare nuovamente tutti i bulloni di fissaggio della
sfera e della staffa del gancio.
■ Controlli di sicurezza prima del traino
●Accertarsi di non superare il limite di carico massimo per il gancio o la staffa di traino
e per la sfera del gancio. Tenere presente che la massa di accoppiamento del rimor-
chio si aggiunge al carico gravante sul veicolo. Assicurarsi inoltre che il carico totale
gravante sul veicolo rientri nella gamma dei limiti di peso consentiti. ( →P. 205)
● Verificare che il carico sul rimorchio sia fissato.
● Se gli specchietti normalmente in dotazione non consentono una chiara visibilità del
traffico dietro il veicolo, aggiungere degli specchietti retrovisori esterni supplementari.
Regolare i bracci di prolunga di tali specchietti su entrambi i lati del veicolo in modo
da garantire sempre la massima visibilità della strada dietro il veicolo.
NOTA
■Quando il materiale di rinforzo del paraurti posteriore è l’alluminio
Verificare che nessuna parte della staffa d’acciaio entri direttamente in contatto con
tale area.
Se l’acciaio e l’alluminio entrano in contatto, si verifica una reazione simile alla corro-
sione che indebolisce il tratto interessato con conseguenti danni. Utilizzare un pro-
dotto antiruggine sulle parti in contatto durante il montaggio della staffa d’acciaio.
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 209 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM

Page 210 of 673

2104-1. Prima di mettersi alla guida
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL)
Il comportamento del veicolo risulta diverso quando si traina un rimorchio.
Onde evitare incidenti, lesioni gravi, anche letali, quando si traina un rimor-
chio ricordare quanto segue:
■Controllare i collegamenti tra il rimorchio e le luci
Arrestare il veicolo e verificare il funzionamento del collegamento tra il
rimorchio e le luci dopo aver guidato per un breve periodo e prima di met-
tersi in marcia.
■Fare pratica di guida con un rimorchio agganciato
● Familiarizzarsi con la svolta, l’arresto e la retromarcia con il rimorchio
agganciato in un’area priva di traffico o con traffico scarso.
● Durante la retromarcia con un rimorchio agganciato, afferrare la parte
del volante più vicina a sé e ruotarla in senso orario per dirigere il rimor-
chio verso sinistra o in senso antiorario per dirigerlo verso destra. Per
evitare errori nella sterzata, girare sempre il volante un po’ alla volta.
Farsi aiutare da qualcuno mentre si retrocede, onde minimizzare il
rischio di incidenti.
■Aumento della distanza di sicurezza
Ad una velocità di 10 km/h, la distanza dal veicolo che precede deve
essere uguale o superiore alla lunghezza combinata del veicolo e del
rimorchio. Evitare frenate improv vise che potrebbero causare sbanda-
menti. In caso contrario, si potrebbe perdere il controllo del veicolo. Ciò è
particolarmente importante in caso di guida su strada bagnata o sdruccio-
levole.
■Accelerazione/sterzata/svolta improvvisa
Eseguendo svolte strette durante il traino si potrebbe causare una colli-
sione tra il rimorchio ed il veicolo che lo traina. Quando ci si avvicina alle
curve, rallentare con largo anticipo e affrontarle lentamente e con cautela
onde evitare frenate improvvise.
■Punti importanti riguardo le svolte
Le ruote del rimorchio si avvicinano al l’interno della curva più di quelle del
veicolo. In considerazione di questo fatto, eseguire una svolta più ampia di
quanto non si farebbe normalmente.
Istruzioni
AVENSIS_OM_OM20C70L_(EL).book Page 210 Wednesday, June 15, 20 16 2:44 PM

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 680 next >