TOYOTA AVENSIS 2017 Notices Demploi (in French)

Page 401 of 669

4016-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
■Basculement entre les modes d’air extérieur et d’air recyclé
Appuyez sur .
Le mode bascule entre le mode d’air extérieur (témoin éteint) et le mode d’air
recyclé (témoin allumé) à chaque pression sur la touche.

Désembuage du pare-brise
Les désembueurs servent à désembuer le pare-brise et les vitres latérales
avant.
Appuyez sur .
Réglez la touche de mode d’air extérieur/air recyclé sur le mode extérieur si le
mode d’air recyclé est utilisé. (Il se peut qu’il bascule automatiquement.)
Pour désembuer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales, augmentez
le débit d’air et la température.
Pour revenir au mode précédent, appuyez à nouveau sur lorsque le
pare-brise est désembué.

Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs
Les désembueurs sont utilisés pour désembuer la lunette arrière et pour
éliminer les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs exté-
rieurs.
Appuyez sur .
Les désembueurs se désactivent automatiquement après un certain temps. Le
fait d’appuyer à nouveau sur le contacteur désactive également le désembueur
de lunette arrière.

Dégivreur d’essuie-glace avant (si le véhicule en est équipé)
Cette fonction sert à empêcher la formation de glace sur le pare-brise et
les balais d’essuie-glace.
Appuyez sur .
Le dégivreur d’essuie-glace avant se désactive automatiquement après un cer-
tain temps. En appuyant de nouveau sur le contacteur, le dégivreur d’essuie-
glace se désactive également.

Réchauffeur électrique (si le véhicule en est équipé)
→ P. 406
■Personnalisation du ventilateur (si le véhicule en est équipé)
Le réglage de la vitesse du ventilateur en mode automatique peut être per-
sonnalisé. ( →P. 634)
Autres fonctions
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 401 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 402 of 669

4026-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)■
Emplacement des sorties d’air
Les sorties d’air et le débit d’air
sont modifiés en fonction du mode
de débit d’air sélectionné.
■Réglage de la position et ouver
ture/fermeture des sorties d’air
Dirigez le débit d’air vers la gauche ou vers la droite, vers le haut ou
vers le bas.
Tournez la molette pour ouvrir ou fermer le registre.
■ Utilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur est réglée automatiquement en fonction du réglage de la tem-
pérature et des conditions ambiantes.
Ainsi, le ventilateur peut s’arrêter un instant jusqu’à ce que de l’air chaud ou froid soit
prêt à circuler après avoir appuyé sur la touche .
Sorties d’air
XSorties d’air centralesXSorties d’air latérales, à gauche
et à droite
1
2
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 402 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 403 of 669

4036-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
■Embuage des vitres
●Les vitres s’embueront facilement si l’humidité dans le véhicule est importante. L’acti-
vation de déshumidifiera l’air au niveau des sorties et désembuera le
pare-brise de façon efficace.
● Si vous désactivez , les vitres risquent de s’embuer plus facilement.
● Les vitres peuvent s’embuer si le mode d’air recyclé est utilisé.
■ Mode d’air extérieur/air recyclé
●Lors de la conduite sur routes poussiéreuses comme dans les tunnels ou par trafic
dense, réglez la touche de mode d’air extérieur/air recyclé sur le mode d’air recyclé.
Ceci empêche efficacement l’air extérieur de pénétrer à l’intérieur du véhicule. Lors
du refroidissement de l’air, le réglage sur le mode d’air recyclé rafraîchira également
l’intérieur du véhicule de façon efficace.
● Le mode d’air extérieur/air recyclé peut basculer automatiquement en fonction du
réglage de température ou de la température intérieure.
■ Lorsque la température extérieure est proche de 0 °C (32 °F)
La fonction de déshumidification peut ne pas fonctionner, même si vous appuyez sur
.
■ Odeurs de ventilation et de climatisation
●Pour faire entrer de l’air frais, réglez le système de climatisation sur le mode d’air
extérieur.
● Lorsqu’il est utilisé, diverses odeurs provenant de l’intérieur et de l’extérieur du véhi-
cule peuvent pénétrer dans le système de climatisation et s’y accumuler. Ceci peut
ensuite entraîner une émission d’odeurs par les registres.
● Pour réduire les odeurs potentielles :
• Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode d’air extérieur
avant d’arrêter le véhicule.
• Le démarrage de la soufflante peut être retardé un court instant immédiatement après le démarrage du système de climatisation en mode AUTO.
■ Fonctionnement du système de climatisation lorsque le moteur est arrêté via le
système d’arrêt et de démarrage (véhicules avec système d’arrêt et de démar-
rage)
Lorsque le moteur est arrêté via le système d’arrêt et de démarrage, les fonctions de
refroidissement, de chauffage et de déshumidification de la climatisation se désacti-
vent et seul de l’air à température ambiante est alors soufflé, et il est possible que la
soufflerie d’air à température ambiante s’arrête. Pour empêcher la désactivation du
système de climatisation, appuyez sur le contacteur de désactivation du système
d’arrêt et de démarrage pour désactiver le système.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 403 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 404 of 669

4046-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)■
Lorsque le pare-brise est embué et que le moteur est arrêté via le système d’arrêt
et de démarrage (véhicules avec système d’arrêt et de démarrage)
Appuyez sur le contacteur de désactivation du système d’arrêt et de démarrage pour
faire redémarrer le moteur et activez le bouton pour désembuer le pare-
brise. Il suffit d’appuyer sur pour faire redémarrer le moteur et désembuer
le pare-brise.
Si le pare-brise s’embue en permanence, appuyez sur le contacteur de désactivation
du système d’arrêt et de démarrage et évitez d’utiliser le système d’arrêt et de démar-
rage.
■ Lorsque des odeurs émanent du système de climatisation et que le moteur a été
arrêté via le système d’arrêt et de démarrage (véhicules avec système d’arrêt et
de démarrage)
Appuyez sur le contacteur de désactivation du système d’arrêt et de démarrage pour
faire redémarrer le moteur.
■ Filtre de climatisation
→P. 4 9 2
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter que le pare-brise ne s’embue
●N’utilisez pas pendant l’utilisation d’air froid par temps extrêmement
humide. La différence entre la température de l’air extérieur et celle du pare-brise
risque d’embuer la surface extérieure du pare-brise et de gêner ainsi votre visibi-
lité.
■ Pour éviter les brûlures
●Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs lorsque les désembueurs
de rétroviseurs extérieurs sont activés.
● Ne touchez pas la vitre dans la partie inférieure du pare-brise ou à côté des mon-
tants avant lorsque le dégivreur d’essuie-glace avant est activé. (véhicules avec
dégivreur d’essuie-glace avant)
●Ne placez rien sur le panneau d’instruments
qui soit susceptible de couvrir les sorties
d’air. Sinon, le débit d’air risque d’être obs-
trué, empêchant les désembueurs de pare-
brise de désembuer efficacement.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 404 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 405 of 669

4056-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas fonctionner le système de climatisation plus longtemps que néces-
saire lorsque le moteur est arrêté.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 405 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 406 of 669

4066-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Réchauffeur électrique∗
Activation/désactivation
Le réchauffeur électrique se déclen-
che 30 secondes environ après que
vous avez enfoncé le contacteur et met
55 secondes supplémentaires environ
pour monter en température.
■Le réchauffeur électrique peut être utilisé quand
●Le moteur tourne.
● La température extérieure est basse.
● La température du liquide de refroidissement du moteur est basse.
■ Caractéristiques de fonctionnement normal du réchauffeur électrique
Les situations suivantes n’indiquent pas un dysfonctionnement.
●Quand le réchauffeur électrique est activé ou désactivé, il est possible que l’évacua-
tion du réchauffeur électrique située sous le plancher émette un peu de fumée blan-
che et une légère odeur.
● Lorsque le réchauffeur électrique est utilisé par temps extrêmement froid, la vapeur
émise par le tuyau d’évacuation peut être visible.
● Lorsque le réchauffeur électrique est désactivé, il se peut que l’on entende un bruit
dans le compartiment moteur pendant environ 2 minutes, jusqu’à la désactivation
complète du réchauffeur.
■ Après la désactivation du réchauffeur
Nous vous conseillons d’attendre 10 minutes avant de le remettre en marche. Sinon,
le réchauffeur risque d’émettre un bruit en se déclenchant.
■ Pendant que vous faites le plein de carburant de votre véhicule
Le moteur doit être coupé. Couper le moteur désactive également le réchauffeur élec-
trique.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Cette caractéristique est utilisée po ur garder la cabine chaude par
temps froid.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 406 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 407 of 669

4076-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
■Afin d’éviter de se brûler et d’endommager votre véhicule
NOTE
■Afin d’éviter d’endommager votre véhicule
●Evitez d’activer et de désactiver le réchauffeur de manière répétée à des interval-
les de 5 minutes, car cela risque d’écourter la durée de vie des composants du
réchauffeur. Si le moteur doit être activé et désactivé de manière répétée pendant
de courtes périodes (lorsque le véhicule est utilisé pour des livraisons, par exem-
ple), désactivez le réchauffeur.
● Avant de modifier ou d’ouvrir le système de réchauffeur, prenez contact avec un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un
dysfonctionnement du réchauffeur.
● Veillez à ne pas asperger d’eau le réchauffeur et à ne pas répandre de liquide
directement sur ce dernier ou sur la pompe à carburant du réchauffeur. Sinon, le
fonctionnement du réchauffeur risque d’être altéré.
● Evitez toute présence d’eau, de neige, de glace, de boue, etc., dans les tuyaux
d’admission et d’évacuation du réchauffeur. Toute obstruction des tuyaux peut pro-
voquer un dysfonctionnement du réchauffeur.
● En cas d’anomalie, comme une fuite de liquide, de la fumée ou un fonctionnement
anormal, coupez le réchauffeur et faites vérifier le véhicule au plus vite par un con-
cessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par un professionnel dûment quali-
fié et équipé.
●Ne touchez ni le réchauffeur, ni son tuyau
d’évacuation lorsqu’ils sont chauds.
● Maintenez les objets inflammables (tels que
du carburant) à l’écart du réchauffeur et de
son tuyau d’échappement. Cela peut provo-
quer un incendie.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 407 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 408 of 669

4086-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Chauffages de siège∗
Véhicules à conduite à gauche :
Pour le siège du conducteur
Véhicules à conduite à droite :
Pour le siège du passager avant
Véhicules à conduite à gauche :
Pour le siège du passager avant
Véhicules à conduite à droite :
Pour le siège du conducteur
Activation
Le témoin s’allume.
Règle la température du siège
Plus vous tournez le sélecteur vers le haut, plus le siège devient chaud.
■Les chauffages de siège peuvent être utilisés lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent).
∗ : Si le véhicule en est équipé
1
2
3
AVERTISSEMENT
●Des précautions doivent être prises pour éviter les blessures si des personnes de
l’une des catégories suivantes entrent en contact avec les sièges lorsque leur
chauffage est activé :
• Bébés, enfants en bas âge, personnes âgées, malades et physiquement handi-
capées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes fatiguées
• Personnes ayant absorbé de l’alcool ou pris des médicaments qui provoquent une somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)
● Pour éviter des brûlures superficielles ou une surchauffe, prenez les précautions
suivantes :
• Ne couvrez pas le siège avec une couverture ou un coussin lorsque vous utili-
sez le chauffage de siège.
• N’utilisez pas le chauffage de siège plus que nécessaire.
4
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 408 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 409 of 669

4096-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
NOTE
●Evitez de placer des objets pesants de forme irrégulière sur le siège et ne plantez
pas d’objets pointus (aiguilles, clous, etc.) dans le siège.
● Pour éviter toute décharge de la batterie, n’utilisez pas le chauffage de siège lors-
que le moteur est à l’arrêt.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 409 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 410 of 669

4106-2. Utilisation des éclairages intérieurs
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Liste des éclairages intérieurs
Eclairages personnels ( →P. 411)
Eclairages personnels/intérieurs ( →P. 411)
Eclairage du contacteur du moteur (si le véhicule en est équipé)
Eclairages de plancher (si le véhicule en est équipé)
Eclairage du plateau
Eclairages de seuil de porte avant1
2
3
4
5
6
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 410 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 670 next >