TOYOTA AVENSIS 2017 Notices Demploi (in French)

Page 571 of 669

5718-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la conduite
●Le kit de réparation est exclusivement destiné à votre véhicule.
Ne l’utilisez pas sur d’autres véhicules car cela risquerait d’engendrer un accident
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
● N’utilisez pas le kit de réparation pour des pneus d’autres dimensions que ceux
montés initialement, ni dans un quelconque autre but. Une réparation incomplète
des pneus risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortel-
les.
■ Mesures de précaution relatives à l’utilisation du produit d’étanchéité
●Toute ingestion du produit d’étanchéité peut nuire à votre santé. En cas d’ingestion
du produit d’étanchéité, buvez autant d’eau que possible, puis consultez immédia-
tement un médecin.
● En cas de projection du produit d’étanchéité dans les yeux ou sur la peau, rincez
immédiatement et abondamment avec de l’eau. Si une gêne persiste, consultez un
médecin.
■ Lorsque vous réparez le pneu dégonflé
●Garez votre véhicule dans un endroit sûr et de niveau.
● Ne touchez ni les roues, ni la zone située autour des freins immédiatement après
avoir conduit le véhicule.
Les roues et la zone située autour des freins peuvent être extrêmement chaudes
lorsque le véhicule vient de rouler. Vous risquez de vous brûler si vous touchez ces
zones avec vos mains, vos pieds ou toute autre partie de votre corps.
● Pour éviter tout risque d’éclatement ou de fuite grave, ne faites pas tomber la bou-
teille et ne l’endommagez pas. Contrôlez visuellement la bouteille avant de l’utili-
ser. N’utilisez pas la bouteille si elle est cabossée, fissurée, rayée, si elle fuit ou si
elle présente un dommage quelconque. Dans ce cas, remplacez-la immédiate-
ment.
● Branchez correctement le flexible sur la valve du pneu posé sur le véhicule. Si le
flexible n’est pas correctement raccordé à la valve, une fuite d’air peut se produire
ou du produit d’étanchéité peut être projeté.
● Si le flexible quitte la valve pendant le gonflage du pneu, il risque d’être projeté
brusquement du fait de la pression de l’air.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 571 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 572 of 669

5728-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réparez le pneu dégonflé
●Après le gonflage du pneu, du produit d’étanchéité peut gicler lors du débranche-
ment du flexible ou si de l’air est libéré du pneu à ce stade.
● Suivez les procédures d’utilisation pour réparer le pneu. Si vous ne les respectez
pas, du produit d’étanchéité risque d’être projeté.
● Tenez-vous en retrait par rapport au pneu lors de la réparation, car celui-ci risque
d’éclater au cours de la réparation. Si vous voyez des fissures ou des déformations
se former sur le pneu, désactivez le contacteur du compresseur et arrêtez immé-
diatement la réparation.
● Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne pendant une période prolongée.
Ne faites pas fonctionner le kit de réparation pendant plus de 40 minutes d’affilée.
● Des parties du kit de réparation peuvent devenir très chaudes lors de son fonction-
nement. Manipulez le kit de réparation avec précaution pendant et après son utili-
sation. Ne touchez pas la partie métallique autour de la zone de raccordement
entre la bouteille et le compresseur. Elle sera extrêmement chaude.
● N’apposez pas l’autocollant d’avertissement relatif à la vitesse du véhicule à un
emplacement autre que celui indiqué. Si cet autocollant est apposé dans une zone
où un airbag SRS est installé, telle que le rembourrage du volant, cela risque
d’empêcher l’airbag SRS de fonctionner correctement.
■ Conduite afin de répartir uniformém ent le produit d’étanchéité liquide
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Conduisez le véhicule avec précaution, à faible vitesse. Soyez particulièrement
prudent lors des changements de direction et dans les virages.
● Si le véhicule ne tient pas en ligne droite ou que vous sentez que la direction tire
d’un côté en tenant le volant, arrêtez le véhicule, puis vérifiez ce qui suit :
• Etat du pneu. Le pneu peut avoir déjanté.
• Pression de gonflage du pneu. Si la pression de gonflage des pneus est de 130
kPa (1,3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) ou moins, cela peut indiquer que le pneu est gra-
vement endommagé.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 572 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 573 of 669

5738-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
8
En cas de problème
NOTE
■Lorsqu’une réparation d’urgence est effectuée
●Un pneu ne doit être réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés que si le
dommage a été causé par la traversée de la bande de roulement par un objet
pointu comme un clou ou une vis.
Ne retirez pas l’objet pointu du pneu. Si vous retirez l’objet, l’ouverture peut
s’agrandir et empêcher une réparation d’urgence avec le kit de réparation.
● Le kit de réparation n’est pas étanche. Veillez à conserver le kit de réparation à
l’abri de l’eau ou de la pluie.
● Ne placez pas le kit de réparation directement sur un sol poussiéreux tel que sur le
sable du bord de la route. Si le kit de réparation aspire de la poussière, etc., un
dysfonctionnement peut se produire.
● Ne renversez pas la bouteille lorsque vous l’utilisez car cela risque d’endommager
le compresseur.
■ Mesures de précaution relatives au kit de réparation pour pneus crevés
●La source d’alimentation électrique du kit de réparation doit être une alimentation
12 V CC adaptée au véhicule. Ne branchez pas le kit de réparation sur une quel-
conque autre source d’alimentation électrique.
● Si vous projetez de l’essence sur le kit de réparation, celui-ci peut être endom-
magé. Veillez à tenir le kit à l’abri des projections d’essence.
● Placez le kit de réparation dans un sac plastique pour le ranger, afin d’éviter qu’il
ne soit exposé à la saleté ou à l’eau.
● Rangez le kit de réparation dans le plateau à outils sous le revêtement du compar-
timent à bagages, hors de portée des enfants.
● Ne démontez ou ne modifiez pas le kit de réparation. Ne soumettez pas les pièces
comme l’indicateur du manomètre à des chocs. Cela peut provoquer un dysfonc-
tionnement.
■ Pour éviter d’endommager les valves et les émetteurs de pression des pneus
Lorsqu’un pneu a été réparé à l’aide de produits d’étanchéité liquides, la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En
cas d’utilisation de produit d’étanchéité liquide, consultez le plus rapidement possi-
ble un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé. Après avoir utilisé un produit d’étanchéité liquide, assu-
rez-vous de remplacer la valve et l’émetteur de pression des pneus lors de la répara-
tion ou du remplacement du pneu. ( →P. 469)
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 573 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 574 of 669

5748-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
En cas de pneu dégonflé (véhicules avec roue
de secours)
●Arrêtez le véhicule sur une surface sûre, dure et plane.
● Engagez le frein de stationnement.
● Placez le levier de changement de vitesse sur P (boîte de vitesses Multi-
drive) ou sur R (boîte de vitesses manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. ( →P. 520)
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Vous pouvez rempla-
cer le pneu dégonflé par la roue de secours.
Pour plus de détails à propos des pneus : →P. 468
AVERTISSEMENT
■ En cas de pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les ren-
dre irréparables et vous risquez de provoquer un accident.
Avant de lever le véhicule au cric
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 574 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 575 of 669

5758-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
8
En cas de problème
XVéhicules avec roue de secours compacte
XVéhicules avec roue de secours classique
Emplacement de la roue de secours, du cric et des outils (berline)
Œillet de remorquage d’urgence
Cric
Poignée de cricRoue de secours
Clé à écrou de roue
Outil de déverrouillage de frein de
stationnement1
2
3
4
5
6
Cric
Œillet de remorquage d’urgence
Roue de secours
Poignée de cric
Outil de déverrouillage de frein de
stationnement
Clé à écrou de roue1
2
3
4
5
6
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 575 Wednesday, June 15, 20
16 10:33 AM

Page 576 of 669

5768-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
XVéhicules avec roue de secours compacte
Emplacement de la roue de secours, du cric et des outils (break)
Compartiment auxiliaire arrière
Poignée de cric
Roue de secours
Cric Clé à écrou de roue
Outil de déverrouillage de frein de
stationnement
Œillet de remorquage d’urgence1
2
3
4
5
6
7
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 576 Wednesday, June 15, 20
16 10:33 AM

Page 577 of 669

5778-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
8
En cas de problème
XVéhicules avec roue de secours classique
Compartiment auxiliaire arrière
Poignée de cric
Roue de secours
Outil de déverrouillage de frein de
stationnementŒillet de remorquage d’urgence
Clé à écrou de roue
Cric1
2
3
4
5
6
7
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 577 Wednesday, June 15, 20
16 10:33 AM

Page 578 of 669

5788-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Une utilisation inappropriée du cric risque de provoquer une chute inopinée du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez pas le cric dans un autre but que le remplacement des pneus ou le mon-
tage et le retrait de chaînes à neige.
● Utilisez uniquement le cric qui est fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
dégonflé.
Ne l’utilisez pas pour d’autres véhicules et n’utilisez pas d’autres crics pour rempla-
cer des pneus de ce véhicule.
● Assurez-vous toujours que le cric est correctement mis en place au point de
levage.
● Ne placez aucune partie de votre corps sous un véhicule supporté par un cric.
● Ne faites pas démarrer le moteur et ne le laissez pas tourner lorsque le véhicule
est supporté par le cric.
● Ne levez pas le véhicule lorsque quelqu’un se trouve à bord de celui-ci.
● Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
● Ne levez pas le véhicule plus haut que nécessaire pour remplacer le pneu.
● Utilisez une chandelle de levage automobile s’il est nécessaire d’aller sous le véhi-
cule.
Faites particulièrement attention lorsque vous abaissez le véhicule afin de ne pas
risquer de blesser une personne travaillant sur le véhicule ou à proximité.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 578 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 579 of 669

5798-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
8
En cas de problème
Soulevez le crochet du panneau
sur le plancher de coffre.
Fixez le panneau avec le crochet
prévu à cet effet.
Véhicules avec roue de secours
classique :
Décrochez la sangle de serrage et
enlevez le cric.
Après avoir rangé le cric, assurez-vous
que celui-ci est bien retenu par la san-
gle de serrage.
Déposez la plaque de coffre
arrière.
Pour sortir le cric (berline)
1
2
3
Pour sortir le cric (break)
1
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 579 Wednesday, June 15, 2016 10:33 AM

Page 580 of 669

5808-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Retirez le compartiment auxiliaire
arrière.
Véhicules avec roue de secours
classique :
Décrochez la sangle de serrage et
enlevez le cric.
Après avoir rangé le cric, assurez-vous
que celui-ci est bien retenu par la san-
gle de serrage.
XVéhicules avec roue de secours compacte
Desserrez le dispositif de fixation cen-
trale maintenant la roue de secours.
XVéhicules avec roue de secours classique
Desserrez le dispositif de fixation cen-
trale qui fixe la roue de secours et la
boîte à outils.
2
3
Extraction de la roue de secours (berline)
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 580 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page:   < prev 1-10 ... 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 ... 670 next >