TOYOTA AYGO 2012 Notices Demploi (in French)

Page 21 of 318

CLES ET PORTES11
MS12025
NOTE
Lors de l’utilisation d’une clé à
transpondeur, respectez les précautions
suivantes:
zLors du démarrage du moteur, ne
laissez pas l’anneau du porte−clé se
rabattre sur la poignée de la clé, car
le moteur pourrait ne pas démarrer ou
s’arrêter après le démarrage.
MS12026
zLorsque vous faites démarrer le
moteur, veillez à ce qu’aucune autre
clé à transpondeur (y compris celles
d’autres véhicules) ne se trouve aux
alentours de la clé utilisée. De même,
ne placez pas d’autre clé contre la
vôtre, car le moteur risque de ne pas
démarrer ou de s’arrêter après
quelques secondes. Si cela se
produisait, retirez la clé, puis
engagez−la à nouveau après avoir
éloigné les autres clés à transpondeur
(y compris celles d’autres véhicules)
du porte−clés, en les saisissant ou en
les couvrant de la main pour mettre le
moteur en marche.
AYGO WK 99E38K11 02.21

Page 22 of 318

12CLES ET PORTES
MS12027
zNetordezpaslapoignéedelaclé.
zNe couvrez pas la poignée de la clé
avec un matériau qui empêcherait le
passage des ondes
électro−magnétiques.
zNe heurtez pas videmment la clé
contre d’autres objets.
zNe pas exposer la clé à de hautes
températures pendant de longues
périodes, en la laissant, par exemple,
sur le tableau de bord ou le capot
moteur, à la lumière directe du soleil.
zNe plongez pas la clé dans l’eau et ne
la lavez pas dans une machine à
ultrasons.
zN’utilisez pas la clé avec des
matériaux électro−magnétiques.
MS12028a
PLAQUETTE PORTANT LE NUMERO DE
CLE
Le numéro de clé figure sur une plaquette.
Rangez cette plaquette dans un endroit
sûr (par exemple, votre portefeuille) et pas
dans le véhicule.
Si vous perdez vos clés ou si vous désirez
obtenir des clés supplémentaires, un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé, pourra faire des doubles à
l’aidedunumérodeclé.
Nous vous conseillons de noter le numéro de
clé et de le ranger en lieu sûr.
AYGO WK 99E38K11 02.21

Page 23 of 318

CLES ET PORTES13
MS12029
Le système antidémarrage électronique est
un système antivol. Lorsque vous
introduisez la clé dans le contacteur du
moteur, l’émetteur qui se trouve dans la
poignée de la clé transmet un code
électronique au véhicule. Le moteur ne
démarre que si le code électronique émis
par la clé correspond au code
d’identification préenregistré dans le
véhicule.
Ne laissez jamais les clés dans le véhicule
lorsque vous quittez celui−ci.
Le système est automatiquement activé
lorsque l’une des conditions suivantes
s’applique.
DLorsque le contacteur du moteur est
amené de la position “ACC” à la position
“LOCK”.
DLorsque 20 secondes se sont écoulées
après avoir amené le contacteur du
moteur de la position “ON” à la position
“ACC”.
Après avoir ouvert la porte du conducteur,
l’insertion de la clé enregistrée dans le
contacteur du moteur et son passage en
position “ACC” désactive automatiquement le
système, ce qui permet au moteur de
démarrer.
Le système ne nécessite pas d’entretien.Pour réaliser un double avec transpondeur
intégré, votre concessionnaire ou atelier
Toyota agréé, ou tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé, a besoin du
numéro de clé et de la clé. Toutefois, le
nombre de doubles pouvant être réalisés est
limité.
Si vous réalisez un double de votre
propre clé, vous ne pourrez pas désarmer
le système d’immobilisation du moteur ou
faire démarrer le moteur.
NOTE
Ne modifiez pas le système et ne le
retirez pas. Si le système est modifié ou
retiré, son bon fonctionnement ne peut
pasêtregaranti.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Système d’immobilisation du
moteur

Page 24 of 318

14CLES ET PORTES
B0CE0523I
sont conformes aux exigences essentielles de protection de la Directive R&TTE
1999/5/CE sur l’harmonisation des lois des Etats−membres en ce qui concerne
le Spectre radio, la CEM et la Sécurité électrique.Elle certifie que les produits désignés ci−dessous Cette déclaration est l’entière responsabilité du fabricant / représentant
autorisé en Communauté européenne:
AYGO WK 99E38K11 02.21

Page 25 of 318

CLES ET PORTES15
B0IM
AYGO WK 99E38K11 02.21

Page 26 of 318

16CLES ET PORTES
B0C0immo-
bi01Bulgaria
AYGO WK 99E38K11 02.21

Page 27 of 318

CLES ET PORTES17
B0C0immo-
bi02Bulgaria
AYGO WK 99E38K11 02.21

Page 28 of 318

18CLES ET PORTES
for immobilizer
TA−2006/636
APPROVED
Télécommande—
MS12001
1. Touche (LOCK) “”
2. Touche (UNLOCK) “

La télécommande est conçue pour
verrouiller ou déverrouiller toutes les
portières et le hayon à une distance
d’environ 1 m (3 ft.) du véhicule.
Lorsque vous appuyez sur un contacteur,
procéder avec douceur et précision.
La télécommande est un appareil
électronique. Suivez les instructions données
ci−dessous pour éviter toute détérioration ou
problème avec la clé.
DNe laissez pas la clé sur le tableau de
bord ou à tout autre endroit exposé à de
hautes températures.
DNe pas essayer de démonter la
télécommande.
DEviter de heurter la télécommande sur
d’autres objets ou de la laisser tomber.
DEviter de plonger la télécommande dans
l’eau.
Il peut y avoir jusqu’à 4 télécommandes par
véhicule. Faites appel à un concessionnaire
ou à un réparateur Toyota agréé, ou à tout
autre professionnel compétent et équipé, pour
obtenir plus d’informations.
AYGO WK 99E38K11 02.21

Page 29 of 318

CLES ET PORTES19
Si la télécommande ne commande pas les
portes, ou si elle ne fonctionne pas à une
distance normale:
DRecherchez la présence, à proximité, d’un
émetteur radio, comme une station radio
ou un aéroport, qui pourrait altérer le
fonctionnement de la télécommande.
DLa pile est peut−être plate. Vérifiez la pile
de la clé. Pour remplacer la pile,
reportez−vous à “—Remplacement de la
pile”, à la page 20.
Si vous égarez la télécommande, contactez
dès que possible votre concessionnaire ou
réparateur Toyota, ou tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé, pour éviter tout
risque de vol ou d’accident. (reportez−vous à
“Si vous perdez vos clés”, à la page 243 de
la section 4).MS12002a
Verrouillage
MS12003a
Déverrouillage
Pour verrouiller et déverrouiller toutes les
portes latérales et le hayon, enfoncez les
touches de la clé lentement et de manière
correcte.
Pour verrouiller: Enfoncez la touche (LOCK)

”. Toutes les portières et le hayon se
verrouillent simultanément. Les clignotants
clignotent alors à une reprise.
Assurez−vous que toutes les portes sont
verrouillées.
Pour déverrouiller: Enfoncez la touche
(UNLOCK) “
”. Toutes les portières et le
hayon se déverrouillent simultanément. A ce
moment, les clignotants clignotent deux fois.
AYGO WK 99E38K11 02.21
—Verrouillage et
déverrouillage des portes

Page 30 of 318

20CLES ET PORTES
Si vous maintenez enfoncée la touche
(LOCK) “
” ou (UNLOCK) “”, le
verrouillage ou le déverrouillage ne se
répètera pas. Pour y parvenir, relâchez la
touche et appuyez à nouveau.
Si les cas repris ci−dessous se présentent, il
est possible que la pile soit déchargée. Dans
ce cas, suivez la procédure
“—Remplacement de la pile”, à la page 20
pour remplacer la pile.
DLa télécommande ne fonctionne pas.
DLa portée de la télécommande devient
très limitée.
—Remplacement de la pile
Lors du remplacement de la pile, utilisez une
pile CR2016 au lithium et un tournevis
spécial.
ATTENTION
DVeillez particulièrement à ce que les
enfants n’avalent pas la pile retirée ou
d’autres pièces. Sinon, il pourrait en
résulter des blessures graves, voire
mortelles.
DRisque d’explosion si la pile est
remplacée par un type de pile
incorrect.
DJeter les piles usées en suivant les
instructions.
NOTE
zLors du remplacement de la pile,
veillez scrupuleusement à ne pas
perdre les pièces constitutives.
zRemplacez la pile par une pile
identique ou équivalente,
recommandée par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
zJetez les piles usées en respectant la
législation locale en vigueur.
Remplacez la pile en suivant les procédures
suivantes:
AYGO WK 99E38K11 02.21

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 320 next >