TOYOTA AYGO 2012 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2012Pages: 318, PDF Size: 13.85 MB
Page 51 of 318

SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS41
Section 1−3
UTILISATION DES INSTRUMENTS ET
COMMANDES
Systèmes de retenue des occupants
DSièges 42.................................................
DSièges avant 42...........................................
DBanquette arrière rabattable 46.............................
DAppuie-têtes 47...........................................
DCeintures de sécurité 48...................................
DCoussins de sécurité du conducteur et du passager
SRS avant 55.............................................
DCoussins de sécurité latéraux SRS 62.......................
DCoussins de sécurité latéraux et rideaux
de sécurité SRS 69........................................
DSystème d’activation/de désactivation manuelle du coussin
de sécurité 78.............................................
DSiège de sécurité enfant 80.................................
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 52 of 318

42SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS
Sièges
Pendant la conduite du véhicule, tous les
dossiers de siège doivent être relevés en
position verticale. Les occupants doivent
s’asseoir correctemente, au fond du siège et
boucler leur ceinture de sécurité.
ATTENTION
DNe conduisez jamais le véhicule si les
occupants ne sont pas correctement
assis. Ne laissez aucun occupant
s’asseoir sur le dossier d’un siège
rabattu, dans le compartiment à
bagages ou dans la zone de
chargement. Les occupants qui ne
sont pas assis correctement ou n’ont
pas correctement bouclé leur ceinture
de sécurité risquent d’être tués ou
grièvement blessés en cas de freinage
d’urgence, d’écart brusque ou
d’accident.
DPendant la conduite, ne laissez pas
les passagers se mettre debout ni se
déplacer entre les sièges. Dans le cas
contraire, un freinage d’urgence, un
écart brusque ou un accident peut
causer des blessures graves, voire
mortelles.
Siège du conducteur
ATTENTION
Le coussin de sécurité SRS du
conducteur se déploie avec une force
considérable et peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles,
notamment si le conducteur se trouve
très près du coussin de sécurité.
La zone à risque d’un coussin de
sécurité côté conducteur couvre 50—75
mm (2—3 in.) de la zone de déploiement
du coussin. Pour assurer une marge de
sécurité suffisante, respectez une
distance de 250 mm (10 in.) par rapport
au coussin de sécurité. Cette distance
est mesurée depuis le centre du volant
jusqu’à votre sternum. Si vous vous
tenez à moins de 250 mm (10 in.), vous
pouvez changer votre position de
conduite de plusieurs manières:
DReculez au maximum votre siège tout
en maintenant un accès aisé aux
pédales.
DInclinez légèrement le dossier du
siège. Bien que la conception des
véhicules varie d’un modèle à l’autre,
la plupart des conducteurs peuvent
maintenir une distance de 250 mm (10
in.), même si le siège est
complètement avancé, en inclinant
simplement et légèrement le dossier
du siège vers l’arrière. Si la visibilité
est réduite une fois le dossier du
siège incliné, utilisez un coussin
ferme et non glissant pour vous
surélever ou relevez l’assise du siège
si votre véhicule est équipé de cette
option.
DSi votre volant est réglable, inclinez−le
vers le bas. Le coussin de sécurité
sera ainsi orienté vers votre buste
plutôt que vers la tête et le cou.
Vous devez régler le siège de la manière
recommandée ci−dessus, tout en veillant
à maintenir le contrôle des pédales, du
volant et la vue des commandes et des
instruments.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Sièges avant—
—Précautions concernant les
sièges avant
Page 53 of 318

SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS43
Siège du passager avant
ATTENTION
Le coussin de sécurité SRS du passager
avant se déploie également avec une
force considérable et peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles,
notamment lorsque le passager se
trouve très près du coussin de sécurité.
Le siège du passager avant doit se
trouver aussi loin que possible du
coussin de sécurité et le dossier doit
être réglé de sorte que le passager
avant soit assis bien droit.
Sièges avant (avec coussins de sécurité
latéraux SRS)
ATTENTION
Les coussins de sécurité latéraux SRS
sont montés sur les sièges du
conducteur et du passager avant.
Observez les précautions suivantes.
DNe vous appuyez contre la portière
avant lorsque le véhicule roule, car le
coussin de sécurité latéral se déploie
avec une vitesse et une force
considérables et pourrait vous
occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
DN’utilisez pas d’accessoires pour
sièges susceptibles de couvrir la zone
de déploiement des coussins de
sécurité latéraux. De tels accessoires
risquent d’empêcher les coussins de
sécurité latéraux de se déployer
correctement, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
DNe modifiez pas ni ne remplacez les
sièges ou le revêtement des sièges
s’ils sont équipés de coussins de
sécurité latéraux. De telles
modifications peuvent empêcher les
coussins de sécurité latéraux de se
déployer correctement, rendre le
système inopérant ou provoquer
accidentellement le déploiement des
coussins de sécurité latéraux, avec
pour conséquence des blessures
graves, voire mortelles.
Réglez le siège du conducteur de façon que
les pédales, le volant et les commandes du
tableau de bord soient facilement accessibles
au conducteur.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 54 of 318

44SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS
ATTENTION
DLes réglages du siège ne doivent pas
être effectués pendant que le véhicule
roule, car le siège pourrait se
déplacer inopinément et provoquer la
perte de contrôle du véhicule.
DVeillez à ce que le siège ne heurte
pas un passager, des bagages ou le
siège arrière.
DAprès le réglage de la position du
siège, relâchez le levier et essayez de
déplacer le siège vers l’avant ou vers
l’arrière pour vous assurer qu’il est
correctement verrouillé.
DAssurez−vous que le dossier est bien
verrouillé en poussant vers l’avant ou
vers l’arrière sur sa partie supérieure.
Dans le cas contraire, la ceinture de
sécurité risque de ne pas fonctionner
correctement.
DNe placer aucun objet sous les sièges.
Les objets risquent de gêner le
fonctionnement du mécanisme de
blocage du siège ou de pousser vers
le haut le levier de réglage de position
du siège, avec pour résultats le
déplacement du siège et la perte de
contrôle du véhicule.
DPendant le réglage du siège, ne placez
pas les mains sous le siège ou près
des pièces en mouvement. Dans le
cas contraire, vous risquez de vous
coincer les mains ou les doigts et de
vous blesser.
MS13008
1. LEVIER DE REGLAGE DE SIEGE
Saisissez le levier par le centre et tirez−le
vers le haut. Puis d’une légère pression
du corps, faites coulisser le siège jusqu’à
la position voulue, et relâchez le levier.
2. LEVIER DE REGLAGE DE
L’INCLINAISON DE DOSSIER DE SIEGE
Tirez sur le levier vers l’arrière.
Appuyez−vous ensuite contre le dossier
pour l’incliner à votre convenance et
relâchez le levier.
AYGO WK 99E38K11 02.21
—Précautions à observer pour
le réglage des sièges
—Réglage des sièges avant
Page 55 of 318

SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS45
ATTENTION
DNe jamais faire de réglages lorsque le
véhicule est en mouvement.
DEvitez d’incliner le dossier de siège
plus que nécessaire. Les ceintures de
sécurité offrent une sécurité maximum
en cas de collision frontale ou arrière
lorsque le conducteur et le passager
sont assis correctement au fond du
siège et le dos droit. Si vous êtes
incliné, la sangle abdominale de la
ceinture de sécurité peut glisser de
vos hanches et exercer une contrainte
directement sur l’abdomen, ou votre
cou peut toucher la sangle supérieure
de ceinture. En cas de collision
frontale, plus le siège est incliné, plus
le risque de blessures graves, voire
mortelles, est important.
DAprès le réglage du dossier de siège,
exercez une pression avec votre corps
pour vous assurer qu’il est verrouillé
dans sa position.
MS13010a
Pour faciliter l’accès au siège arrière:
1. Tirez sur le levier de réglage de
l’inclinaison du dossier de siège.
2. Avancez au maximum le siège tout en
poussant le dossier de siège.
Une fois les passagers installés dans le
véhicule, relever le dossier et remettre le
siège dans sa position verrouillée.
ATTENTION
DAprès avoir ramené le siège dans sa
position initiale, essayez de le
pousser vers l’avant et vers l’arrière
pour vous assurer qu’il est bien
verrouillé.
DNe jamais laisser personne tirer sur le
levier de réglage d’inclinaison du
dossier de siège lorsque le véhicule
est en mouvement.
AYGO WK 99E38K11 02.21
—Déplacement du siège avant
pur accéder au siège arrière
(modèles à 3 portes)
Page 56 of 318

46SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS
MS13085a
Modèles 3 portes
MS13011a
Modèles à 5 portes
AVANT DE RABATTRE LE SIEGE ARRIERE
Introduire la languette de la ceinture de
sécurité du siège arrière latéral comme
indiqué dans l’illustration.
Cela évite que la ceinture soit endommagée.
Eviter également de coincer la sangle de
ceinture dans le dossier du siège arrière
lorsque vous la redressez.
ATTENTION
La ceinture de sécurité ne doit pas
rester fixée au crochet quand elle est
utilisée.
MS13012a
Ty p e A
MS13013
Ty p e B
RABATTEMENT DES SIEGES ARRIERE
1. Avec appuie−têtes: Abaisser
l’appuie−tête au maximum.
2. Type A: Déverrouiller le dossier du
siège et le rabattre tout en tirant sur la
sangle. Chaque dossier peut être
rabattu séparément.
Type B: Déverrouiller le dossier du
siège et le rabattre en tirant sur les
sangles.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Banquette arrière rabattable
(avec siège arrière)
Page 57 of 318

SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS47
ATTENTION
DNe laissez personne s’asseoir sur le
dossier d’un siège rabattu ou dans le
compartiment à bagages.
DLorsque vous rabattez les sièges à
leur position d’origine, s’assurer qu’ils
sont correctement fixés en poussant
vers l’avant et l’arrière du sommet du
dossier. Si ce n’est pas le cas, la
ceinture de sécurité ne fonctionnera
pas correctement.
DS’assurer que les ceintures de
sécurité ne sont pas tordues ni
coincées dans le dossier de siège ou
sous l’assise et qu’elles sont dans
leur position correcte et prêtes à
l’emploi.
MS13014
Sièges arrière
Pour votre sécurité et votre confort, réglez
l’appuie−tête avant de conduire.
Pour soulever: Remonter l’appuie-tête.
Pour abaisser: Appuyez sur l’appuie-tête vers
le bas en enfonçant le bouton de
déverrouillage.
Appuie−têtes arrière—
Lorsque le siège central de la banquette
arrière est occupé, relevez toujours
l’appuie−tête arrière de sorte qu’il soit
verrouillé.
L’appuie-tête est le plus efficace lorsqu’il est
proche de votre tête. Par conséquent, il n’est
pas conseillé de caler un coussin contre le
dossier.
ATTENTION
DRéglez l’appuie−tête central de
manière que le coussin soit à hauteur
del’arrièredelatête.
DUtilisez l’appuie−tête conçu pour
chaque siège respectif.
DAprès avoir réglé l’appuie-tête,
assurez-vous qu’il est bloqué en
position.
DNe conduisez pas avec les
appuie-têtes enlevés.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Appuie-têtes
(avec siège arrière)
Page 58 of 318

48SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS
Toyota recommande vivement au conducteur
et aux passagers du véhicule de porter à
tout moment leur ceinture de sécurité. Le
non−respect de cette consigne risque
d’augmenter le risque de blessures et/ou
d’aggraver les blessures en cas d’accident.
Les ceintures de sécurité de votre véhicule
sont prévues pour des personnes de taille
adulte, dont la stature permet de porter la
ceinture correctement.
Enfant.Utilisez un système de retenue pour
enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit
assez grand pour porter la ceinture de
sécurité du véhicule. Toyota recommande
l’utilisation d’un système de retenue pour
enfant conforme à la directive européenne
“ECE N_44”. Pour plus de détails,
reportez−vous à “Siège de sécurité enfant”, à
la page 80 de cette section.
Si l’enfant n’entre pas dans le siège de
sécurité, asseyez-le à l’arrière et protégez-le
àl’aidedelaceinturedesécuritédu
véhicule. Les statistiques prouvent que les
enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont
assis à l’arrière plutôt qu’à l’avant.
Si un enfant doit prendre place sur le siège
du passager avant, il doit porter correctement
la ceinture de sécurité. En cas d’accident, si
la ceinture de sécurité n’est pas portée
correctement, le déploiement puissant et
rapide du coussin de sécurité du passager
avant pourrait infliger des blessures graves,
voire mortelles, à l’enfant.
Ne laissez pas les enfants se tenir debout ou
s’agenouiller sur les sièges avant ou arrière.
Un enfant non retenu risque d’encourir des
blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage brusque ou de collision. Ne voyagez
pas non plus avec un enfant sur les genoux.
La seule protection de vos bras n’est pas
suffisante.
Femmes enceintes.Toyota recommande
l’emploi de la ceinture de sécurité. Consultez
le médecin traitant pour obtenir les
recommandations spécifiques. La ceinture
abdominale doit être portée bien serrée, le
plus bas possible sur les hanches, et non
autour de la taille.Personne blessée.Toyota recommande
l’utilisation de la ceinture de sécurité.
Cependant, en fonction de la gravité de la
blessure, consultez tout d’abord votre
médecin pour recommandations spéciales.
Si une réglementation particulière au sujet
des ceintures de sécurité est en vigueur
dans votre pays de résidence, veuillez
prendre contact avec votre concessionnaire
ou réparateur Toyota agréé, ou avec un autre
professionnel dûment qualifié et équipé, pour
le remplacement ou l’installation des
ceintures de sécurité.
ATTENTION
Les occupants doivent porter leur
ceinture de sécurité lorsque le véhicule
est en movement. Dans le cas inverse,
il y a risque de blessures graves, voire
mortelles, en cas de freinage brusque
ou de collision.
Lors de l’utilisation des ceintures de
sécurité, observez les précautions
suivantes:
DN’utilisez la ceinture que pour une
seule personne à la fois. N’utilisez
pas une ceinture pour deux ou
plusieurs personnes, même s’il s’agit
d’enfants.
DEvitez d’incliner le dossier de siège
plus que nécessaire. Les ceintures de
sécurité offrent une sécurité maximum
en cas de collision frontale ou arrière
lorsque le conducteur et le passager
sont assis correctement au fond du
siège et le dos droit. Si vous êtes
incliné, la sangle abdominale de la
ceinture de sécurité peut glisser de
vos hanches et exercer une contrainte
directement sur l’abdomen, ou votre
cou peut toucher la sangle supérieure
de ceinture. En cas de collision
frontale, plus le siège est incliné, plus
le risque de blessures graves, voire
mortelles, est important.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Ceintures de sécurité—
—Précautions à prendre
Page 59 of 318

SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS49
DPrenez soin de ne pas détériorer la
sangle ou les éléments de fixation de
la ceinture de sécurité. Assurez−vous
que les sièges ou les portes latérales
ne pincent, ni n’entravent le
fonctionnement des ceintures de
sécurité.
DVérifiez périodiquement l’ensemble.
Assurez−vous qu’il n’y a pas de
coupures, d’effilochures ou de pièces
desserrées. Ne démontez pas et ne
modifiez pas le système.
DVeillez à ce que les ceintures soient
toujours propres et sèches. Si
nécessaire, nettoyez−les à l’eau
savonneuse ou à l’eau tiède. N’utilisez
jamais d’eau de Javel, de teintures ou
de produits de nettoyage abrasifs, et
évitez tout contact de ces produits
avec les ceintures, car ils peuvent les
fragiliser considérablement. (Pour plus
de détails, reportez−vous au chapitre
“Nettoyage de l’habitacle”, à la page
250 de la section 5.)
DRemplacez la ceinture de sécurité (y
compris les boulons) si elle a été
soumise à une contrainte violente. La
ceinture de sécurité doit être
remplacée même si aucune
détérioration n’est évidente.
DNe laissez pas les enfants jouer avec
la ceinture de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s’enroule autour du cou
d’un enfant, il court un risque
d’étouffement ou d’autres blessures
graves voire mortelles. Si cette
situation se produit et si la boucle ne
peut être détachée, des ciseaux
doivent être utilisés pour couper la
ceinture.
MS13090
Languette
Boucle
Réglez le siège à la position adaptée et
asseyez−vous bien au fond et à la
verticale. Pour attacher la ceinture,
enlevez−la de l’enrouleur et insérez la
languette dans la boucle.
La languette produit un déclic lorsqu’elle
pénètre dans la boucle.
La longueur de la ceinture de sécurité
s’adapte automatiquement à la taille de la
personne et à la position du siège.
En cas de choc ou d’arrêt brusque,
l’enrouleur bloque la ceinture. Cela peut
également se produire si on se penche trop
brusquement en avant. Des mouvements
lents et sans à-coups permettront à la
ceinture de s’allonger et vous pourrez ainsi
vous déplacer librement.
Si vous ne parvenez pas à tirer la ceinture
de sécurité hors de l’enrouleur, tirez
fermement sur la sangle, puis relâchez−la.
Vous pourrez alors sortir la sangle de
l’enrouleur en douceur.
ATTENTION
DAprès avoir engagé la languette dans
la boucle, assurez−vous qu’elle est
parfaitement verrouillée et que la
sangle n’est pas vrillée.
DN’introduisez pas de pièces de
monnaie, clips, etc., dans la boucle
car ceci pourrait empêcher de
verrouiller correctement la languette et
la boucle.
AYGO WK 99E38K11 02.21
—Bouclage des ceintures de
sécurité avant et arrière
Page 60 of 318

50SYSTEMES DE RETENUE DES OCCUPANTS
DSi la ceinture de sécurité ne
fonctionne pas correctement, veuillez
prendre contact immédiatement avec
un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre
professionnel dûment qualifié et
équipé. N’utilisez pas le siège tant
que la ceinture de sécurité n’est pas
réparée, car elle ne peut plus éviter à
l’occupant adulte ou enfant de subir
des blessures graves, voire mortelles.
MS13044
Placez aussi près
des hanches que
possible
Tendre la
sangle
Trop haut
Réglez la position de la ceinture
abdominale et du baudrier.
Placez la ceinture abdominale aussi bas que
possible sur les hanches et non autour de la
taille. Réglez-la ensuite de façon serrée en
tirant vers le haut la partie du baudrier qui
passe à travers la plaque de blocage.
ATTENTION
DSi la ceinture de sécurité de type
abdominale est placée trop haut ou si
la ceinture de sécurité n’est pas
suffisamment tendue, une collision ou
un événement imprévu risque de vous
faire glisser sous la sangle
abdominale, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
Placez la sangle abdominale de la
ceinture de sécurité aussi bas que
possible sur vos hanches.
DNe passez jamais la sangle supérieure
sous votre bras.
AYGO WK 99E38K11 02.21