TOYOTA AYGO 2013 Notices Demploi (in French)

Page 141 of 396

141
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
AYGO_WK_99G75K
■ Si le témoin “N” clignote
● Lors du déplacement du sélecteur de vitesses
Placez le sélecteur sur N. Attendez quelques secondes et placez le
sélecteur de vitesses sur la position souhaitée.
● Lorsque le moteur est arrêté
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”. Enfoncez la pédale
de frein et déplacez le sélecteur de vitesses sur N, puis sur la position
souhaitée.
Si le témoin continue de clignoter après la procédure ci-dessus, déplacez le
sélecteur de vitesses sur N et démarrez le moteur. Mettez en suite le
sélecteur de vitesses sur la position souhaitée.
■ Signal sonore de marche arrière
Lorsque le sélecteur de vitesses est déplacé sur R, un signal sonore retentit
pour en informer le conducteur.
■ Signal sonore de restriction à la rétrogradation (mode E [utilisation des
palettes de passage de vitesse] ou mode M)
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines
situations, la transmission peut refuser de rétrograder, même après une
sollicitation du sélecteur de vitesses ou des palettes de passage de vitesse.
(Vous en êtes averti par un double signal sonore.)

Page 142 of 396

142
2-1. Procédures de conduite
AYGO_WK_99G75K
Boîte de vitesses manuelle∗
∗: Sur modèles équipés
■Manœuvre du sélecteur de vitesses
Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage avant de manœuvrer le
levier de vitesses, puis relâchez-la lentement.
Si vous avez du mal à sélectionner la marche arrière, mettez le sélecteur
de vitesses sur N, relâchez momentanément la pédale d’embrayage, puis
réessayez.

Page 143 of 396

143
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
AYGO_WK_99G75K
■ Vitesse maximum de rétrogradation
Respectez les vitesses indiquées dans le tableau ci-dessous lorsque vous
rétrogradez, afin d’éviter au moteur tout surrégime.
Position de sélectionVitesse maximum
km/h (mph)
1 51 (31)
2 95 (59)
3 139 (86)

Page 144 of 396

144
2-1. Procédures de conduite
AYGO_WK_99G75K
Commodo de clignotants
■Conditions de fonctionnement des clignotants
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
■ Si le clignotant est plus rapide qu’à l’habitude
Vérifiez qu’une ampoule n’est pas grillée aux clignotants avant et arrière.
Le commodo de clignotants sert à indiquer les intentions suivantes
du conducteur:
Clignotant droit
Clignotant gauche
Changement de voie de
circulation, à droite
(appuyez longuement sur le
commodo, à mi-course)
Les clignotants droits
fonctionnent tant que vous
maintenez le commodo.
Changement de voie de
circulation, à gauche
(appuyez longuement sur le
commodo, à mi-course)
Les clignotants gauches
fonctionnent tant que vous
maintenez le commodo.

Page 145 of 396

145
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
AYGO_WK_99G75K
Frein de stationnement
■Utilisation en période hivernale
→ P. 170
NOTE
■Avant de prendre le volant
Desserrez complètement le frein de stationnement.
Rouler avec le frein de stationnement serré entraîne une surchauffe
anormale des organes de freinage, avec pour conséquences de moins
bonnes performances de freinage et une usure accrue des freins.
Pour serrer le frein de
stationnement, tirez sur le
levier de frein de
stationnement jusqu’en
butée, tout en appuyant en
même temps sur la pédale
de frein.
Pour desserrer le frein de
stationnement, appuyez sur
le bouton et sans le
relâcher, tirez légèrement le
levier vers le haut puis
abaissez-le complètement.

Page 146 of 396

146
2-1. Procédures de conduite
AYGO_WK_99G75K
Aver tisseur sonore
■Après réglage du volant de direction
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
L’avertisseur sonore risque de ne pas fonctionner si le volant de direction
n’est pas correctement bloqué. ( →P. 65)
Pour déclencher l’avertisseur
sonore, appuyez sur le
pictogramme ou à
proximité.

Page 147 of 396

147
2
Au volant
AYGO_WK_99G75K
2-2. Combiné d’instruments
Instruments et compteurs
Compte-tours (sur modèles équipés)
Indique le régime moteur en tours par minute.
Compteur de vitesse
Indique la vitesse du véhicule.
Jauge de carburant
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir.
Totalisateur kilométrique et totalisateur partiel
Totalisateur kilométrique: Indique le kilométrage total parcouru par le
véhicule.
Totalisateur partiel: Indique la distance parcourue par le véhicule
depuis la dernière remise à zéro.
Bouton inverseur totalisateur kilométrique/totalisateurs partiels
→ P. 148

Page 148 of 396

148
2-2. Combiné d’instruments
AYGO_WK_99G75K
Choix de l’affichage
Permet d’afficher
successivement les distances du
totalisateur kilométrique et du
totalisateur partiel. Lorsque le
totalisateur partiel est à
l’affichage, appuyez longuement
sur le bouton pour le remettre à
zéro.
■ Conditions de fonctionnement des compteurs et de l’affichage
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage au moteur et à ses accessoires
● Véhicules équipés d’un compte-tours: Ne pas laisser l’aiguille du compte-
tours entrer dans la zone rouge, laquelle matérialise le régime maximum
du moteur.
● Il est probable que le moteur est en surchauffe si le témoin d’alerte de
surchauffe de liquide de refroidissement moteur clignote ou s’allume.
Dans ce cas, arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr, et vérifiez le
moteur une fois ce dernier complètement refroidi. (→P. 359)

Page 149 of 396

149
2-2. Combiné d’instruments
2
Au volant
AYGO_WK_99G75K
Témoins indicateurs et d’alerte
Les témoins indicateurs et d’alerte répartis entre le combiné
d’instruments et la console centrale informent le conducteur de l’état
des différents systèmes du véhicule.
Pour les besoins de l’explication, tous les témoins indicateurs et
d’alerte sont allumés dans les illustrations qui suivent.
Combiné d’instruments

Page 150 of 396

150
2-2. Combiné d’instruments
AYGO_WK_99G75K
■ Témoins indicateurs
Les témoins informent le conducteur de l’état de fonctionnement
des différents systèmes du véhicule.
*1: Ces témoins s’allument lorsque le contacteur de démarrage antivol
est mis sur “ON” pour indiquer qu’un contrôle des systèmes est en
cours. Ils s’éteignent après le démarrage du moteur ou après
quelques secondes. Si un témoin ne s’allume pas ou si plusieurs
témoins ne s’éteignent pas, c’est le signe qu’un système est peut-
être victime d’un mauvais fonctionnement. Faites contrôler le
véhicule par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
*2: Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action.
Témoin des clignotants
( →P. 144)
Témoin de feu arrière
de brouillard ( →P. 157)
Témoin de feux de
croisement ( →P. 152)
Témoins indicateurs
de position de
sélection et de rapport
engagé ( →P. 136)
Témoin de feux de
route ( →P. 153)
(Véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT)
*1,2
(Sur modèles équipés)
Témoin de perte
d’adhérence ( →P. 163)
(Sur modèles équipés)
Témoin de projecteurs
antibrouillard
( →P. 158)

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 400 next >