TOYOTA AYGO 2017 Brugsanvisning (in Danish)
Page 61 of 476
611-2. Børn og sikkerhed
1
Sikkerhed
OM99Q24DK
Forklaring til bogstaver i ovenstående skema:
X: Ikke-egnet siddeplads for børn i denne vægtgruppe.
U: Egnet til den "universelle" kategori af børnesikringssystemer god-kendt til brug i denne vægtgruppe.
UF: Egnet til den fremadvendte "universelle" kategori af børnesik- ringssystemer godkendt til brug i denne vægtgruppe.
*1: Stil ryglænet i den mest oprette position. Flyt forsædet helt tilbage. Hvisforsædets højde kan justeres, skal det stilles i øverste position.
*2: Hvis en nakkestøtte er i vejen for børnesikringssystemet, og nakkestøttenkan tages af, skal nakkestøtten fjernes.
Hvis ikke, skal nakkestøtten stå i øverste position.
Børnesikringssystemerne i skemaet kan muligvis ikke fås uden for
EU.
l Når der monteres et børnesikringssystem på bagsædet, skal for-
sædet stå, så det ikke påvirker barnet eller børnesikringssyste-
met.
l Hvis barnesædet er i vejen for ryglænet, når der monteres et bar-
nesæde med støttebasis, skal rygl ænet justeres bagover, til der
ikke er nogen hindring.
OM99Q24DK.book Page 61 Tuesday, May 2, 2017 5:05 PM
Page 62 of 476
621-2. Børn og sikkerhed
OM99Q24DK
lHvis der er et mellemrum mel-
lem barnesædet og ryglænet
ved montering af et fremad-
vendt barnesæde, skal ryglæ-
nets vinkel justeres, indtil der
er god kontakt.
l Flyt sædepuden fremad, hvis
skulderselefæstet er foran
barnesædets seleholder.
l Hvis barnet i børnesikringssystemet sidder i en meget opret stil-
ling ved montering af et juniorsæ de, kan ryglænet indstilles til
den mest behagelige position. Flyt sædepuden fremad, hvis
skulderselefæstet er foran barnesædets seleholder.
OM99Q24DK.book Page 62 Tuesday, May 2, 2017 5:05 PM
Page 63 of 476
631-2. Børn og sikkerhed
1
Sikkerhed
OM99Q24DK
uMontering af et børnesikringssystem ved hjælp af sikkerheds-
selen
Børnesikringssystemet skal monteres som beskrevet i den brugs-
anvisning, som følger med børnesikringssystemet.
Hvis det er absolut nødvendigt at montere børnesikringssyste-
met på forsædet, henvises til S. 55 for at finde oplysninger om
indstilling af forsædet.
Hvis nakkestøtten er i vejen for børnesikringssystemet, og nak-
kestøtten kan tages af, skal nakkest øtten fjernes. Hvis ikke, skal
nakkestøtten stå i øverste position. ( →S. 132)
Træk sikkerhedsselen gen-
nem børnesikringssystemet,
og sæt låsetungen fast
i spændet. Kontrollér, at se-
len ikke er snoet. Fastgør sik-
kerhedsselen omhyggeligt til
børnesikringssystemet som
beskrevet i instruktionerne til
børnesikringssystemet.
Hvis børnesik ringssystemet
ikke monteres med lås
(selesikring), skal børnesik-
ringssystemet fastgøres med
en låseklemme.
Efter montering af børnesikringss ystemet, prøv da at rykke det
frem og tilbage for at sikre, at det sidder sikkert fast. ( →S. 65)
1
2
3
4
5
OM99Q24DK.book Page 63 Tuesday, May 2, 2017 5:05 PM
Page 64 of 476
641-2. Børn og sikkerhed
OM99Q24DK
uAfmontering af et børnesikringssystem installeret med en sik-
kerhedssele
Tryk på spændets udløserknap, og træk selen helt ind.
Børnesikringssystemet kan hoppe op, når selen løsnes, fordi sædepu-
den springer tilbage. Hold børnesikringssystemet nede, mens selen løs-
nes.
Da selen rulles op automatisk, skal den føres langsomt tilbage til oprul-
let position.
nVed installation af et børnesikringssystem
For at installere børnesikringssystemet skal du muligvis bruge en låsek-
lemme. Følg anvisningerne fra producenten af systemet. Hvis dit børnesik-
ringssystem ikke har en låseklemme, kan du købe én hos en autoriseret
Toyota-forhandler/-reparatør eller andre kvalificerede fagfolk.
OM99Q24DK.book Page 64 Tuesday, May 2, 2017 5:05 PM
Page 65 of 476
651-2. Børn og sikkerhed
1
Sikkerhed
OM99Q24DK
ADVARSEL
n Ved installation af et børnesikringssystem
Følg nedenstående sikkerhedsforanstaltninger.
Hvis du ikke gør det, kan det medføre døden eller alvorlige kvæstelser.
l Lad ikke børn lege med sikkerhedsselen. Hvis selen bliver snoet omkring
barnets hals, kan det medføre kvælning eller andre alvorlige kvæstelser,
som kan have døden til følge. Hvis situationen skulle opstå, og spændet
ikke kan udløses, skal selen klippes over med en saks.
l Sørg for, at selen og låsetungen er sikkert låst, og at selen ikke er snoet.
l Ryk til højre og venstre samt frem og tilbage i børnesikringssystemet for at
sikre, at det er monteret forsvarligt.
l Når du har fastgjort børnesikringssystemet, må du ikke ændre sædets ind-
stilling.
l Ved installation af et juniorsæde skal du altid kontrollere, at skulderselen
sidder hen over midten af barnets skulder. Selen skal sidde sådan, at den
ikke er for tæt på barnets hals, men heller ikke glider ned over skulderen.
l Følg anvisningerne fra producenten af børnesikringssystemet.
OM99Q24DK.book Page 65 Tuesday, May 2, 2017 5:05 PM
Page 66 of 476
661-2. Børn og sikkerhed
OM99Q24DKn
ISOFIX-beslag (ISOFIX-børnesikringssystem)
Der er lavtsiddende beslag til
hvert bagsæde. (På sæderne
er der knapper, som viser
beslagenes placering.)
nKontrol af vægtgruppe og størrelsesklasse for ISOFIX-børne-
sikringssystemer i henhold til ECE R44
Kontrollér, at den relevante [vægtgruppe] svarer til barnets vægt
(→ S. 53)
(Eksempel 1) Når barnet vejer 12 kg, [vægtgruppe 0+]
(Eksempel 2) Når barnet vejer 15 kg, [vægtgruppe I]
Kontrol af st ørrelsesklasse
Vælg den størrelsesklasse, som svarer til [vægtgruppe], som er
bekræftet i trin i [Børnesikringssystemer, der fastgøres med
ISOFIX (ECE R44) - tabel over egnethed og anbefalede børne-
sikringssystemer] ( →S. 67)
*.
(Eksempel 1) Ved [vægtgruppe 0+] er den tilhørende størrelses- klasse [C], [D], [E].
(Eksempel 2) Ved [vægtgruppe I] er den tilhørende størrelses- klasse [A], [B], [B1], [C], [D].
*: Emner, der er mærket med [X], kan dog ikke vælges, selvom de har dentilhørende størrelsesklasse i egnethedstabellen over [siddeplads]. Du
kan også vælge produktet angivet med [anbefalede børnesikringssyste-
mer], hvis listen er mærket med [IL].
Børnesikringssystem fastgjort med ISOFIX-beslag
1
2
1
OM99Q24DK.book Page 66 Tuesday, May 2, 2017 5:05 PM
Page 67 of 476
671-2. Børn og sikkerhed
1
Sikkerhed
OM99Q24DKn
Børnesikringssystemer, der fastgøres med ISOFIX (ECE R44) –
tabel over egnethed og anbefalede børnesikringssystemer
ISOFIX-børnesikringssys
temer er opdelt i forskellige "størrelses-
klasser". Alt efter "størrelsesklasse" kan systemet anvendes på de
siddepladser i bilen, der er an givet i tabellen nedenfor. Du finder
"størrelsesklasse" og "vægtgr uppe" for børnesikringssystemet
i brugsanvisningen til systemet.
Hvis der ikke er angivet en "størrelsesklasse" fo r børnesikringssy-
stemet (eller hvis du ikke kan finde oplysningerne i tabellen neden-
for), henvises til børnesikringssystemets "bi lliste" for at finde oplys-
ninger om egnethed eller forhandleren, hvor du har købt barnesæ-
det.
StørrelsesklasseBeskrivelse
A Fremadvendte børnesikringssystemer i fuld højde
B Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret
højde
B1 Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret
højde
C Bagudvendte børnesikringssystemer i fuld højde
D Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret
højde
E Bagudvendt spædbarnssæde
F Sidevendt spædbarnssæde, venstre (babylift)
G Sidevendt spædbarnssæde, højre (babylift)
OM99Q24DK.book Page 67 Tuesday, May 2, 2017 5:05 PM
Page 68 of 476
681-2. Børn og sikkerhed
OM99Q24DK
VægtgrupperStørrelses-klasseSiddepladsAnbefalede
børnesikrings- systemer
Passager-sædeBagsæde
Babylift FXX
—
GX X
0
Op til 10 kg E
X IL
*1
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI”
0+
Op til 13 kg E
X IL*1
D XI L*1
CXX
I
9 - 18 kg D
X IL
*1
—
CXX
BX IUF
*2
IL*2“TOYOTA MIDI”
B1 XIUF
*2
IL*2“TOYOTA DUO+”
“TOYOTA MIDI”
AX IUF*2
IL*2“TOYOTA MIDI”
OM99Q24DK.book Page 68 Tuesday, May 2, 2017 5:05 PM
Page 69 of 476
691-2. Børn og sikkerhed
1
Sikkerhed
OM99Q24DK
Forklaring til bogstaver i ovenstående skema:
X: Sædeplaceringen er ikke egnet til ISOFIX-børnesikringssyste-mer i denne vægtgruppe og/eller denne størrelsesklasse.
IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX -børnesikringsssystemer af "uni-
versel" kategori godkendt til brug i denne vægtgruppe.
IL: Egnet til ISOFIX børnesikringssystemer i kategorierne "specific vehicles", "restricted" eller "semi-universal", godkendt til anven-
delse i denne vægtgruppe.
*1: Når du monterer et ISOFIX-børnesikringssystem på bagsædet, skal duindstille forsædet til 9. låseposition fra den forreste position.
*2: Hvis en nakkestøtte er i vejen for børnesikringssystemet, og nakkestøttenkan tages af, skal nakkestøtten fjernes. Hvis ikke, skal nakkestøtten stå i
øverste position.
Ved brug af "TOYOTA MINI" eller "T OYOTA MIDI" skal støttebenet og
ISOFIX-beslagene justeres på følgende måde:
Lås ISOFIX-beslagene, hvor
nummer 3, 4 og 5 er synlige.
Lås støttebenet, hvor det 6. hul
er synligt.
Ved brug af "TOYOTA MINI" kan fo rsædet justeres fra positionen
længst fremme til 12. låseposition.
Børnesikringssystemerne i skemaet kan muligvis ikke fås uden for
EU.
l Når der monteres et børnesikringssystem på bagsædet, skal for-
sædet stå, så det ikke påvirker barnet eller børnesikringssyste-
met.
1
2
OM99Q24DK.book Page 69 Tuesday, May 2, 2017 5:05 PM
Page 70 of 476
701-2. Børn og sikkerhed
OM99Q24DKn
i-Size-børnesikringssystemer, der fastgøres med ISOFIX
(ECE R129) - tabel over egnethed
Hvis børnesikringssystemet er i kategorien "i-Size", kan det monte-
res i de positioner, som er mærket med i-U i tabellen nedenfor.
Børnesikringssystemets kategori k
an ses i brugsanvisningen til bør-
nesikringssystemet.
Forklaring til bogstaver i ovenstående skema:
X: Ikke egnet til brug sammen med i-Size-børnesikringssystemer.
i-U: Egnet til "universelle" fremad- og bagudvendte i-Size-børnesik- ringssystemer.
*1: Når du monterer et i-Size-børnesikringssystem på bagsædet, skal du ind-stille forsædet til 9. låseposition fra den forreste position.
*2: Hvis en nakkestøtte er i vejen for børnesikringssystemet, og nakkestøttenkan tages af, skal nakkestøtten fjernes.
Hvis ikke, skal nakkestøtten stå i øverste position.
l Når der monteres et børnesikringssystem på bagsædet, skal for-
sædet stå, så det ikke påvirker barnet eller børnesikringssyste-
met.
Siddeplads
PassagersædeBagsæde
i-Size-børnesikrings-
systemerXi-U*1, 2
OM99Q24DK.book Page 70 Tuesday, May 2, 2017 5:05 PM