TOYOTA AYGO 2018 Notices Demploi (in French)

Page 391 of 492

3918-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
En cas d’indisponibilité d’une dépanneuse pour porter secours, vous pouvez
remorquer provisoirement votre véhicule à l’aide de chaînes ou de câbles
attachés à son anneau de remorquage. Ne le faites que si la route est de
bonne qualité, sur tout au plus 80 km (50 miles) et en roulant à moins de
30 km/h (18 mph).
Une personne doit rester au volant du véhi cule pour le diriger et freiner. Les
roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins du véhicule
doivent être en état.
Sortez l’anneau de remorquage. ( P. 409, 422)
Poussez sur le coin inférieur
gauche du cache de l’anneau pour
l’ouvrir.
Vissez l’anneau de remorquage
dans son support et serrez-le à la
main.
Finissez de serrer l’anneau de
remorquage avec une clé à
boulons de roue ou une barre
métallique.
Pour éviter tout dommage au pare-
chocs avant, protégez la clé à boulons
de roue avec un chiffon comme indiqué
sur la figure.
Remorquage de secours
Procédure de remorquage d’urgence

Page 392 of 492

3928-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Arrimez solidement les câbles ou les chaînes à l’anneau de remorquage.
Prenez soin de ne pas causer de dommages à la carrosserie du véhicule.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Montez dans le véhicule à remorquer et démarrez le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, mettez le contacteur de démarrage sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Montez dans le véhicule à remorquer et démarrez le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, mettez le contacteur de démarrage en mode
DÉMARRAGE.
Mettez le sélecteur de vitesses sur N et desserrez le frein de
stationnement.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT: Lorsque le
sélecteur de vitesses est bloqué. ( P. 438)
■Pendant le remorquage
Lorsque le moteur est arrêté, la direction et les freins ne sont plus assistés, ce qui rend
leur manœuvre beaucoup plus difficile.
■ Clé à boulons de roue
● Véhicules équipés d’une clé à boulons de roue: Une clé à boulons de roue se trouve
dans le coffre. ( P. 409, 422)
● Véhicules dépourvus de clé à boulons de roue: Une clé à boulons de roue peut être
achetée à n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.

Page 393 of 492

3938-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous remorquez le véhicule
■ Pendant le remorquage
● Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour remorquer, évitez les
démarrages brusques, etc. qui occasionnent un effort excessif sur les anneaux de
remorquage, les câbles ou les chaînes. Les anneaux de remorquage, les câbles ou
les chaînes peuvent casser, et les débris peuvent blesser des personnes et causer
des dommages importants.
● Ne pas mettre le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus de
système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”).
La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas être
tourné.
■ Montage de l’anneau de remorquage sur le véhicule
Veillez à bien serrer l’anneau de remorquage.
Mal serré, un anneau de remorquage risque de se dévisser pendant le remorquage.
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant ou les quatre roues décollées du
sol.
Si le véhicule est remorqué avec les roues
avant en contact avec le sol, la transmission
et tous les organes associés risquent de subir
des dommages.

Page 394 of 492

3948-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
remorquer le véhicule par l’arrière avec le contacteur de démarrage sur “LOCK” ou
la clé retirée du contact.
Le mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste pour
maintenir les roues avant en ligne droite.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
remorquer le véhicule par l’arrière avec le contacteur de démarrage sur arrêt. Le
mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste pour maintenir
les roues avant en ligne droite.
● Une fois les roues levées, vérifiez à l’opposé du véhicule que la garde au sol est
suffisante pour le remorquage. Sans garde au sol suffisante, le véhicule risque
d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule s’il est remorqué par une dépanneuse à
palan
Ne pas remorque le véhicule avec une dépanneuse à palan, que se soit par l’avant
ou par l’arrière.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule pendant un remorquage de secours
Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes aux organes de suspension.

Page 395 of 492

3958-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Si vous suspectez un problème
●Fuite de liquide sous le véhicule
(La formation de gouttelettes d’eau provenant de la climatisation est
normale après utilisation de cette dernière.)
● Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
● Le témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement moteur
s’allume
● Le témoin “STOP” clignote
● Changements de sonorité à l’échappement
● Crissements de pneus inhabituels en virage
● Bruits anormaux provenant de la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
● Le moteur a des ratés, des à-coups ou son fonctionnement est irrégulier
● Perte de puissance notable
● Le véhicule embarque fortement d’un côté au freinage
● Le véhicule embarque fortement d’un côté en ligne droite, même sur les
routes en bon état
● Perte d’efficacité des freins, pédale sans consistance ou touchant presque
le plancher
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a selon
toute vraisemblance besoin d’une r évision. Prenez contact dans les
plus brefs délais avec n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionn el qualifié et convenablement
équipé.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels

Page 396 of 492

3968-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après le
déclenchement de ce dispositif.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou “LOCK”.
Redémarrez le moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt.
Redémarrez le moteur.
Pour réduire au maximum le risque de fuite de carburant lorsque le
moteur cale (moteur 1KR uniquement) ou en cas d’accident avec
déclenchement d’un airbag, le véh icule est équipé d’un dispositif
d’arrêt de la pompe d’alimentation qui arrête d’alimenter le moteur en
carburant.
NOTE
■ Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous constatez une fuite de carburant sur le sol, le circuit d’alimentation a été
endommagé et nécessite d’être réparé. Ne pas redémarrer le moteur.

Page 397 of 492

3978-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Si un témoin d’alerte s’allume ou un signal
sonore d’alerte se déclenche
Si un témoin d’alerte s’allume ou se met à clignoter, gardez votre calme
et agissez comme expliqué ici. Ce n’est pas parce qu’un témoin
s’allume ou clignote, puis s’éteint ensuite, que le système
correspondant est forcément en pa nne. Toutefois, si le phénomène
persiste, faites contrôler le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Détail des témoins d’alerte et signaux sonores d’alerte
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Témoin d’alerte de système de freinage (signal sonore
d’alerte)*1
Signale que:
• Le niveau de liquide de frein est bas; ou
• Le système de freinage est défaillant
 Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé. Il pourrait
être dangereux de continuer à rouler.
Témoin d’alerte du circuit de charge
Signale la présence d’une anomalie dans le circuit de charge du
véhicule.
 Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et consultez
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Témoin d’alerte de basse pression d’huile moteur
Signale que la pression d’huile moteur est trop basse.
 Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et consultez
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.

Page 398 of 492

3988-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
(Clignote ou s’allume)
Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur (pour le moteur 1KR)
Signale que le moteur est en surchauffe.
À mesure de la montée en température du liquide de
refroidissement, il passe de l’état clignotant à allumé.
 P. 4 4 6
(S’allume)
Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur (pour le moteur HM01)
Signale que le moteur est en surchauffe.
 P. 4 4 6
(Clignotant)
Témoin d’alerte “STOP”
Signale la présence d’une anomalie dans:
• La pression d’huile moteur est trop basse; ou
• Le moteur est presque en surchauffe.
 Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et consultez
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
(S’allume)
Témoin d’alerte de boîte de vitesses robotisée MMT (véhicules
équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT)
Indique un fonctionnement défectueux de la boîte de vitesses
robotisée MMT.
 Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Témoin d’alerte de boîte de vitesses robotisée MMT (signal
sonore d’alerte) (véhicules équipés d’une boîte de vitesses
robotisée MMT)
Indique un fonctionnement défectueux de la boîte de vitesses
robotisée MMT et une surchauffe de l’embrayage en raison d’une
charge excessive.
 Garez le véhicule et placez le sélecteur de vitesses sur N.
Laissez l’embrayage refroidir pendant environ 15 minutes.
Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions

Page 399 of 492

3998-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
(Clignotant)
Témoin d’alerte de surchauffe d’embrayage (signal sonore)
(véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée MMT)
Indique une surchauffe de l’embrayage, mais pas un
fonctionnement défectueux de la boîte de vitesses robotisée
MMT.
 Garez le véhicule et placez le sélecteur de vitesses sur N.
Laissez l’embrayage refroidir pendant environ 15 minutes.
Témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l’accélérateur;
• Le système antipollution; ou
• Le système de gestion électronique de la boîte de vitesses
robotisée MMT (sur modèles équipés).
 Faites contrôler au plus vite le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d’alerte SRS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système des airbags SRS; ou
• Le système des prétensionneurs de ceinture de sécurité.
 Faites contrôler au plus vite le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d’alerte ABS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système ABS; ou
• Le système d’aide au freinage d’urgence
 Faites contrôler au plus vite le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d’alerte du système de direction assistée électrique
(signal sonore)
Signale la présence d’une anomalie dans le système EPS
(Direction assistée électrique)
 Faites contrôler au plus vite le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions

Page 400 of 492

4008-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AYGO_OM_Europe_OM99R12K
Témoin d’alerte PCS (sur modèles équipés)
Lorsque le témoin d’alerte clignote (accompagné d’un signal
sonore):
Signale la présence d’une anomalie dans le PCS (Système de
sécurité de pré-collision)
 Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Lorsque le témoin d’alerte s’allume:
Signale que le PCS (Système de sécurité de pré-collision) est
temporairement indisponible, en raison vraisemblablement d’une
des deux causes suivantes:
• Le pare-brise dans sa partie autour du capteur avant est sale,
embuée ou couverte de condensation, de givre, ou d’un
adhésif, etc.
 Nettoyez ou éliminez la buée, la condensation, le givre, les
adhésifs, etc. ( P. 1 9 7 )
• La température du capteur avant a dépassé sa plage de
fonctionnement
 Attendez quelques minutes, le temps que la zone autour du
capteur avant refroidisse suffisamment.
Lorsque le témoin d’alerte est allumé:
L’un ou l’autre des systèmes VSC ou PCS (Système de sécurité
de pré-collision) est désactivé, ou les deux en même temps.
 Pour que le système PCS soit actif, activez à la fois le
système VSC et le PCS. ( P. 203, 229)
(Jaune) (Pour le moteur 1KR)
(Pour le moteur HM01)
Témoin de limiteur de vitesse (sur modèles équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans le système du limiteur
de vitesse.
 Faites contrôler au plus vite le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
(Clignotant)
Témoin de désactivation Stop & Start (sur modèles équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans le système Stop & Start
 Faites contrôler au plus vite le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions

Page:   < prev 1-10 ... 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 ... 500 next >