TOYOTA BZ4X 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 571 of 690

569
9
Owners Manual_Europe_M42E27_es
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
Este número también está impreso
debajo del asiento delantero derecho.
■Tipo de modelo de motor y
número de motor
El tipo de modelo de motor y el número
de motor están grabados en el motor
como se muestra.
Motor eléctrico delantero (motor de
tracción)
Motor eléctrico trasero (motor de
tracción) (modelos de cuatro ruedas
motrices)
Motor eléctrico delantero (motor de tracción)
Modelo
Dos ruedas
motrices1XM
Cuatro ruedas
motrices1YM
TipoMotor síncrono de imán permanente
Rendimiento máximo
Dos ruedas
motrices150 kW
Cuatro ruedas
motrices80 kW

Page 572 of 690

570
Owners Manual_Europe_M42E27_es
9-1. Especificaciones
*1: La capacidad del refrigerante es la cantidad de referencia.
Si precisa un cambio, póngase en contacto con un proveedor Toyo ta autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
*2: Modelos de dos ruedas motrices
Par máximo
Dos ruedas
motrices266,3 N•m (27,2 kgf•m, 196,4 lbf•pie)
Cuatro ruedas
motrices168,5 N•m (17,2 kgf•m, 124,3 lbf•pie)
Motor eléctrico trasero (motor de tracción) (modelos de cuatro rue-
das motrices)
Modelo1YM
TipoMotor síncrono de imán permanente
Rendimiento máximo80 kW
Par máximo168,5 N•m (17,2 kgf•m, 124,3 lbf•pie)
Batería de tracción
TipoBatería de ión-litio
Te n s i ó n3,7 V/elemento
Capacidad201 Ah
Cantidad96 elementos
Tensión nominal355,2 V
Sistema de refrigeración
Capacidad*15,9 L (6,2 qt., 5,2 qt.Ing.)*2
7,4 L (7,8 qt., 6,5 qt.Ing.)*3
Tipo de refrigerante
Utilice cualquiera de los siguientes:
• “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refri-
gerante para baterías de tracción original de
To y o t a »
• Un refrigerante similar de baja conductividad eléc-
trica y con base de etilenglicol de alta calidad, un
refrigerante sin aminas ni boratos y con aditivos de
azol.
No utilice sólo agua corriente.

Page 573 of 690

571
9
Owners Manual_Europe_M42E27_es
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*3: Modelos de cuatro ruedas motrices
■Batería de 12 voltios
AV I S O
■Refrigerante del sistema de refrigeración
Para garantizar el máximo rendimiento del sistema de refrigerac ión de la batería de tracción y limitar los riesgos de cortocircuito de la batería y otros da ños a su vehículo, Toyota reco- mienda usar “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refriger ante para baterías de trac-
ción original de Toyota» u otro refrigerante de etilenglicol de calidad similar o superior sin aminas ni boratos, de baja conductividad eléctrica y con aditiv os de azol.
Toyota no puede garantizar que el uso de un producto distinto d e “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refrigerante para baterías de tracción origin al de Toyota» evite riesgos de
cortocircuito de la batería u otros daños.
No utilice nunca agua, ya que provocaría daños.
No reutilice el refrigerante extraído del radiador.
Sistema de calefacción
Capacidad4,0 L (4,2 qt., 3,5 qt.Ing.)
Tipo de refrigerante
Utilice cualquiera de los siguientes:
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota»
• Un refrigerante de etilenglicol de calidad similar o
superior sin silicato, amina, nitrato ni borato y con
tecnología de ácido orgánico de larga duración
No utilice sólo agua corriente.
Sistema eléctrico
Lectura de gravedad específica a
20 °C (68 °F):
1.250 o superior
Si la gravedad específica está por debajo del valor
estándar, cargue la batería de 12 voltios.

Page 574 of 690

572
Owners Manual_Europe_M42E27_es
9-1. Especificaciones
*: La capacidad del líquido es orientativa.
Si precisa un cambio, póngase en contacto con un proveedor Toyo ta autorizado, un taller
de reparación Toyota autoriza do o cualquier taller fiable.
*: La capacidad del líquido es la cantidad de referencia.
Si precisa un cambio, póngase en contacto con un proveedor Toyo ta autorizado, un taller
de reparación Toyota autoriza do o cualquier taller fiable.
Régimen de carga:
Carga rápida
Carga lenta
15 A máx.
5 A máx.
Eje eléctrico delantero
Capacidad de líquido*3,9 L (4,1 qt., 3,4 qt.Ing.)
Tipo de líquidoe-Transaxle Fluid TE
AV I S O
■Tipo de líquido de eje eléctrico delantero
Si utiliza un líquido del transeje distinto al mencionado anter iormente, pueden producirse
ruidos o vibraciones anómalos, o a la larga daños en el eje elé ctrico delantero de su vehí- culo.
Eje eléctrico eAxle trasero (modelos de cuatro ruedas motrices)
Capacidad de líquido*3,1 L (3,3 qt., 2,7 qt.Ing.)
Tipo de líquidoe-Transaxle Fluid TE
AV I S O
■Tipo de líquido de eje eléctrico trasero
Si utiliza un líquido del transeje distinto al mencionado anter iormente, pueden producirse ruidos o vibraciones anómalos, o a la larga daños en el eje elé ctrico trasero de su vehículo.
Frenos
Holgura del pedal*158 mm (2,28 pul.) mín.*3
62 mm (2,44 pul.) mín.*4
Juego del pedal1,0 - 6,0 mm (0,04 - 0,24 pul.)

Page 575 of 690

573
9
Owners Manual_Europe_M42E27_es
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*1: Holgura mínima del pedal al pisarlo con una fuerza de 300 N (31 kgf, 66 lbf) con el sistema
EV en marcha.
*2: Confirme que la luz de aviso del sistema de frenos (amarilla) no se ilumina. (Si se enciende
la luz de aviso del sistema de frenos, consulte P.527)
*3: Vehículos con dirección a la izquierda
*4: Vehículos con dirección a la derecha
Neumáticos de 18 pulgadas
Neumáticos de 20 pulgadas
■Al arrastrar un remolque
Añada 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) a la presión recomendada de inflado de los neumá ti-
Indicador del freno de estaciona-
miento*2
Cuando el interruptor del freno de estacionamiento
se mantiene presionado de 1 a 4 segundos: se apaga
Cuando el interruptor del freno de estacionamiento
se mantiene levantado de 1 a 4 segundos: se
enciende
Tipo de líquidoSAE J1703 o FMVSS No.116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Dirección
HolguraMenos de 30 mm (1,2 pul.)
Neumáticos y ruedas
Tamaño de los neumáticos235/60R18 103H
Presión de inflado de los neumáticos
(Presión recomendada de inflado de
los neumáticos en frío)
Delantera: 260 kPa (2,6 kgf/cm2 o bar, 38 psi)
Parte trasera: 260 kPa (2,6 kgf/cm2 o bar, 38 psi)
Tamaño de la rueda18  7 1/2 J
Par de apriete del perno de la rueda140 N•m (14,3 kgf•m, 103 lbf•pie)
Tamaño de los neumáticos235/50R20 104V XL
Presión de inflado de los neumáticos
(Presión recomendada de inflado de
los neumáticos en frío)
Delantera: 260 kPa (2,6 kgf/cm2 o bar, 38 psi)
Parte trasera: 260 kPa (2,6 kgf/cm2 o bar, 38 psi)
Tamaño de la rueda20  7 1/2 J
Par de apriete del perno de la rueda140 N•m (14,3 kgf•m, 103 lbf•pie)

Page 576 of 690

574
Owners Manual_Europe_M42E27_es
9-1. Especificaciones
cos y circule a velocidades inferiores a 100 km/h (62 mph).

Page 577 of 690

575
9
Owners Manual_Europe_M42E27_es
9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
9-2.Persona lizac ión
■Modificación a través del visuali-
zador de información múltiple
1 Pulse o en los interruptores
de control de los contadores y
seleccione .
2 Pulse o de los interruptores
de control de los contadores, y
seleccione el elemento.
3 Para activar o desactivar la función,
pulse el icono para cambiar al
ajuste deseado.
4 Para realizar un ajuste detallado de
la función, mantenga pulsado y
muestre la pantalla de ajustes.
El método de ajuste detallado difiere en
cada pantalla. Consulte la frase de consejo que se muestra en la pantalla.
Para volver a la pantalla anterior o salir del
modo de personalización, pulse .
■Cambio mediante el uso del sis-
tema multimedia
1 Seleccione en el menú principal
2 Seleccione “Personalizar vehículo”.
3 Seleccione el elemento deseado
según lo que aparezca en el visuali-
zador..
Es posible modificar diferentes ajustes.
Consulte la lista de ajustes que pueden
modificarse para obtener información adicio- nal.
■Al personalizar funciones utilizando el sistema multimedia o el visualizador de información múltiple
Detenga el vehículo en un lugar seguro,
accione el freno de estacionamiento y colo- que la palanca de cambios en la posición P. Asimismo, para evitar que la batería de 12
voltios se descargue, deje el sistema EV en marcha mientras personaliza las funciones.
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea con otras funcio-
nes que se pueden personalizar. Para más detalles, póngase en c ontacto con un
Características personali-
zables
Su vehículo incluye varias funcio-
nes electrónicas que puede perso-
nalizar a su gusto. Los ajustes de
estas funciones pueden modifi-
carse en el visualizador de infor-
mación múltiple, en el sistema
multimedia, o en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Personalización de las funcio-
nes del vehículo
AV I S O
■Durante la personalización
Para evitar que la batería de 12 voltios se descargue, asegúrese de que el sistema EV esté en marcha mientras personaliza
las funciones.
Características personalizables

Page 578 of 690

576
Owners Manual_Europe_M42E27_es
9-2. Personalización
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
Ajustes que pueden modificarse a través del sistema multimedia
Ajustes que pueden modificarse a través del visualizador de in formación múlti-
ple
Ajustes que pueden modificarse en un proveedor Toyota autoriza do, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable
Definición de símbolos: O = Disponible,  = No disponible
■Alarma (P.80)
■Sistema de carga (P.124, 132)
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración per-
sonalizada
Desactiva la alarma cuando se des-
bloquean las puertas utilizando la
llave mecánica
ApagadoEncendidoO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración per-
sonalizada
Corriente de cargaMAX8 AOO–16 A
Límite de cargaCargada
90%
OO–
80%
70%
60%
50%
Potencia de carga CCMAX
125 kW
OO–100 kW
75 kW
50 kW
Enfriador de bateríaEncendidoApagadoOO–

Page 579 of 690

577
9
Owners Manual_Europe_M42E27_es
9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■Medidores, contadores y visualizador de información múltiple (P.174,
177)
*1: Para obtener más informa ción sobre cada función: P.180
*2: La configuración predeterminada varía según el país.
*3: Los idiomas disponibles pueden variar en función de la región de destino.
*4: si está disponible
■Recordatorio del asiento trasero (P.189)
Función*1Configuración pre-
determinada
Configuración per-
sonalizada
Idioma*2InglésExcepto inglés*3O
Unidades*2km (kWh/100 km)km (km/kWh)Omillas (millas/kWh)
Consumo de energía
Media total (con-
sumo energético
promedio [tras rei-
niciar])
Media del viaje
(consumo energé-
tico promedio [tras
arrancar])
O
Visualizador vinculado al sistema de
audioEncendidoApagadoO
Visualizador del sistema AWD*4EncendidoApagadoO
Tipo de información de conducciónDespués de arran-
car
Después de reini-
ciarO
Elementos de información de con-
ducciónDistanciaVelocidad mediaOTiempo total
Visualizador emergenteEncendidoApagadoO
Visualizador de cierreInformación de
conducción
Programa de
cargaO
Función de sugerenciasEncendido
Encendida
(cuando el vehí-
culo está dete-
nido)OO
Apagado
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración per-
sonalizada
Indicación para evitar dejarse obje-
tos en el asiento traseroEncendidoApagadoO

Page 580 of 690

578
Owners Manual_Europe_M42E27_es
9-2. Personalización
■Bloqueo de las puertas (P.187, 555)
■Portón trasero automático* (P.194)
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración per-
sonalizada
Desbloqueo con una llave mecánica
Todas las puertas
se desbloquean
en un paso
La puerta del con-
ductor se desblo-
quea en un paso y
todas las puertas
se desbloquean
en dos pasos
O
Función de bloqueo de las puertas
dependiente de la velocidadEncendidoApagadoOO
Función de bloqueo de las puertas
dependiente de la posición del cam-
bio
ApagadoEncendidoOO
Función de desbloqueo de las puer-
tas dependiente de la posición del
cambio
ApagadoEncendidoOO
Función de desbloqueo de las puer-
tas dependiente de la puerta del
conductor
EncendidoApagadoOO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración per-
sonalizada
Posición de abertura del portón tra-
sero automático51 a 4O
Funcionamiento del portón trasero
automáticoEncendidoApagadoO
Volumen del avisador acústicoNivel 3Nivel 1ONivel 2
Avisador acústico de funciona-
mientoApagadoEncendidoO
Portón trasero automático “manos
libres” (sensor de proximidad)*EncendidoApagadoOO

Page:   < prev 1-10 ... 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 ... 690 next >