ECU TOYOTA BZ4X 2022 Notices Demploi (in French)
Page 87 of 690
85
2
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-1. Système de véhicule électrique
Système de véhicule électrique
Prise de recharge
Batterie 12 V
Alimente en électricité les divers systèmes du véhicule, notamm ent les airbags SRS, les pro-
jecteurs principaux, les essuie-glaces, etc.
*: Modèles 4RM uniquement
■Lorsque vous freinez (freinage
récupératif)
Le moteur électrique sur batteries
(moteur de traction) recharge la batterie
de traction.
Il est possible d’accroître l’autonomie
en utilisant activement le freinage récu-
pératif pour stocker de l’électricité dans
la batterie de traction.
Le véhicule électrique roule à l’électri-
cité, qu’il reçoit d’une source de puis-
sance extérieure et qu’il stocke dans la
batterie de traction. Pour sa recharge, il
est possible d’utiliser non seulement les
bornes publiques, mais aussi des
prises électriques domestiques. Par
rapport à un véhicule conventionnel
qu’on ravitaille en carburant, on pro-
cède différemment. C’est pourquoi il
vous est conseillé de lire très attentive-
ment ce qui suit.
Équipement de recharge (P.97)
Câble de recharge CA (P.100)
Sources électriques utilisables
( P.114)
Ce qu’il faut savoir avant de rechar-
ger ( P. 1 1 9 )
Comment recharger votre véhicule
( P.123, 131)
Lorsque la recharge ne se déroule
pas normalement ( P.156)
■Freinage récupératif
Dans les situations sui vantes, l’énergie ciné- tique est transformée en énergie électrique et une force de décélération est obtenue
conjointement à la recharge de la batterie de traction.
●Vous relâchez la pédale d’accélérateur alors que vous roulez avec la position de sélection sur D.
●Vous appuyez sur la pédale de frein alors que vous roulez avec la position de sélec-
tion sur D.
■Recharge de la batterie 12 V
La batterie 12 V puise dans la batterie de traction pour se recharger lorsque le système VE est en marche ou pendant la recharge de
la batterie de traction.
Si vous n’avez pas utilisé le véhicule pendant longtemps, il est possible que le niveau de charge de la batterie 12 V soit bas, du fait de
l’autodécharge. Si cela se produit, appliquez les procédures qui conviennent. ( P.555)
■Lorsque vous n’utilisez pas le véhicule pendant longtemps
●Si vous prévoyez de ne pas utiliser le véhi-cule pendant longtemps, rechargez la bat-
terie de traction une fois par mois. Ainsi, vous protégez la batterie de traction d’une baisse extrême de sa tension du fait
de l’autodécharge.
●Si vous prévoyez de ne pas utiliser le véhi-
cule pendant longtemps, rechargez la bat- terie 12 V par le biais de la batterie de traction pour éviter que la batterie 12 V ne
se décharge. À cette occasion, le ventila- teur de refroidissement peut se déclen-cher. C’est tout à fait normal.
●Pour éviter que la batterie 12 V ne se décharge, ne pas laisser la trappe de prise
de recharge ouverte ou le câble de charge
Recharge
Page 88 of 690
86
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-1. Système de véhicule électrique
branché au véhicule.
■Recharge de la batterie de traction
Veillez à maintenir la batterie de traction à un niveau de charge suffisant pour vos besoins de mobilité.
Si la batterie de traction est complètement
déchargée, le véhicule ne peut pas du tout rouler. Lorsque le niveau de charge de la bat-terie est bas, rechargez-la dès que possible.
■Si le niveau de charge de la batterie de
traction est bas
●Si le niveau de charge de la batterie de
traction est bas, son témoin d’alerte de recharge s’allume ou clignote, et un mes-sage s’affiche à l’écran multifonctionnel.
( P.528)
●Si la batterie de traction est complètement
déchargée, le système VE ne démarre pas et toute utilisation du véhicule est impos- sible. Lorsque le niveau de charge de la
batterie de traction est bas, rechargez-la dès que possible.
■Bruits et vibrations propres à un véhi-cule électrique rechargeable
Du fait de l’absence de tout bruit de moteur et
de vibrations, il est facile de croire à tort que le véhicule électrique rechargeable est arrêté alors qu’il est toujours en marche, comme
l’indique le témoin “READY” allumé. Pour la sécurité, veillez à toujours mettre la position de sélection sur P et à serrer le frein de sta-
tionnement lorsque vous stationnez.
Avant et après le démarrage du système VE, les vibrations et bruits suivants sont suscep-tibles de se manifester. Toutefois, ces bruits
et/ou vibrations ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement:
●Bruits possibles de fonctionnement du sys-tème de freinage provenant de l’avant du véhicule lorsque vous ouvrez la porte
conducteur.
●Bruits possibles de moteur en provenance
du compartiment moteur électrique ou du coffre à bagages.
●Bruits possibles de relais électriques pro-venant du compartiment du moteur élec-trique au démarrage ou à l’arrêt du
système VE.
●La batterie de traction peut émettre des bruits de relais (claquements ou cliquetis) dans les situations suivantes:
• Lorsque vous démarrez ou arrêtez le sys- tème VE• En début ou en fin de recharge
• Lorsque vous reprenez la route après avoir rechargé la batterie de traction par une recharge CC
●Bruits possibles dus au freinage récupéra-tif, lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein ou relâchez la pédale d’accélérateur.
●Bruits de fonctionnement du ventilateur de
refroidissement du radiateur.
●Bruit de fonctionnement du système de cli-
matisation (compresseur de climatisation, moteur de soufflerie).
■Entretien, réparation, recyclage et élimi-nation en fin de vie
Pour toute question concernant l’entretien, la
réparation, le recyclage et l’élimination en fin de vie, prenez contact avec un concession-naire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparat eur fiable. Ne prenez pas à votre compte l’élimination en fin de vie de votre véhicule.
Le véhicule produit un son, modulé en
fonction de la vitesse, pour avertir les
personnes alentours qu’un véhicule est
en approche. Il peut arriver que ce son
soit perceptible à l’intérieur du véhicule.
Ce son s’arrête automatiquement dès
que le véhicule dépasse 25 km/h
(15 mph) environ.
■Système de signalisation acoustique du véhicule
Dans les cas suivants, il peut arriver que le
système de signalisation acoustique du véhi- cule soit difficilement audible des personnes aux alentours.
●Dans les zones très bruyantes
●En cas de vent ou de pluie
Système de signalisation
acoustique du véhicule
Page 91 of 690
89
2
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-1. Système de véhicule électrique
Système de véhicule électrique
Prise de recharge CC
Batterie de traction
Moteur électrique (de traction)/convertisseur de puissance (ava nt/arrière*)
Compresseur de climatisation
*: Modèles 4RM uniquement
■Ondes électromagnétiques
●Les organes et câbles sous haute tension des véhicules électriques rechargeables
sont protégés par un blindage électroma- gnétique et émettent par conséquent sen-siblement la même quantité d’ondes
électromagnétiques que les véhicules à essence conventionnels ou que les appa-reils électroniques à usage domestique.
●Votre véhicule est susceptible de provo-quer des interférenc es sonores dans cer-
tains éléments radio d’autres marques.
■Batterie de traction (batterie lithium-ion)
La batterie de traction a une durée de vie limitée.
La capacité d’une batterie de traction (son aptitude à stocker l’énergie) se dégrade au fil
du temps et de l’utilisation, de la même manière que les autres batteries rechar-geables. La vitesse à laquelle cette capacité
se dégrade varie considérablement selon les conditions tenant à l’environnement (tempé-rature extérieure, etc.) et à l’usage, notam-
ment la manière dont le véhicule est utilisé et la batterie de traction est rechargée.
C’est une caractéristique naturelle des batte- ries lithium-ion, et en aucun cas une anoma-
lie. Par ailleurs, même si l’autonomie diminue à mesure que se réduit la capacité de la bat-terie de traction, les performances du véhi-
cule ne se dégradent pas nécessairement de manière significative. Afin de limiter une réduction possible de la capacité, suivez les
principes énoncés P.121, “Réduction de capacité de la batterie de traction”.
■Démarrage du système VE par temps froid extrême
Lorsque la batterie de traction est extrême-
ment froide (temp. inférieure à -30°C [-22°F]
environ) du fait de la température à l’extérieur
du véhicule, il peut arriver qu’il soit impos- sible de démarrer le système VE. Dans ce cas, essayez à nouveau de démarrer le sys-
tème VE après que la batterie de traction se soit réchauffée suite à la remontée de la tem-pérature extérieure, etc.
■Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme à la réglementation
ECE100 relative aux émissions d’hydrogène (sécurité de la batterie des véhicules élec-triques).
AVERTISSEMENT
■Précautions avec la haute tension
Le véhicule possède des circuits haute tension CC et CA, ainsi qu’un circuit
12 volts.
Les circuits sous haute tension CC et CA sont très dangereux et peuvent occasion-ner des brûlures sévères et des chocs
électriques pouvant entraîner des bles- sures graves, voire la mort.
●Ne jamais toucher, démonter, déposer ou remplacer les organes et câbles
(orange) sous haute tension ou leurs connecteurs.
●Le système VE devient brûlant après
son démarrage, du fait de l’utilisation de la haute tension. Prenez garde aussi bien aux hautes tensions qu’aux hautes
températures, et respectez toujours les étiquettes d’avertissement apposées sur le véhicule.
Page 92 of 690
90
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-1. Système de véhicule électrique
AVERTISSEMENT
●Ne jamais essayer d’ouvrir la trappe
d’accès à la prise de service, située sous le plancher. La prise de service n’est utilisée que lorsque le véhicule fait
l’objet d’un entretien et qu’il est relié à une source haute tension.
■Mises en garde de sécurité routière
Respectez les précaut ions suivantes pour réduire le risque d’accident grave ou mor-tel:
●Arrêtez le véhicule en lieu sûr pour évi-
ter tout risque de sur-accident. Tout en appuyant sur la pédale de frein, serrez le frein de stationnement et mettez la
position de sélection sur P pour arrêter le système VE. Ensuite, relâchez lente-ment la pédale de frein.
●Ne pas toucher aux pièces, câbles (orange) et connecteurs sous haute ten-
sion.
●Si des câbles électriques sont visibles à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule, il
y a risque de choc électrique. Ne jamais toucher des câbles électriques exposés.
●Ne pas toucher la batterie de traction si
du liquide s’en échappe ou y adhère. Si l’électrolyte (à base de carbonates orga-niques) contenu dans la batterie de trac-
tion vient en contact avec les yeux ou la peau, il peut causer la cécité et des lésions cutanées. Au cas très impro-
bable où il entrerait en contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire et
consultez au plus vite un médecin.
●Si l’électrolyte fuit hors de la batterie de traction, ne pas approcher du véhicule.
Même dans l’éventualité très impro- bable où la batterie de traction aurait subi des dommages, sa construction
interne interdit toute fuite d’électrolyte en quantité importante. Toutefois, s’il y a une fuite d’électrolyte, celle-ci est
accompagnée de vapeurs. Ces vapeurs sont irritantes pour la peau et les yeux et peuvent occasionner un empoisonne-
ment aigu en cas d’inhalation.
●Tenir l’électrolyte à l’abri de toute source de flamme ou de haute température.
L’électrolyte peut prendre feu et causer un incendie.
●Si un incendie se déclare dans le véhi-
cule électrique rechargeable, évacuez- le aussi vite que possible. Ne jamais uti-liser un extincteur qui n’est pas destiné
aux incendies d’origine électrique. L’uti- lisation d’eau, même en petite quantité, peut être dangereux.
●Si votre véhicule a besoin d’être remor-qué, veillez à ce qu’il soit déplacé avec les roues avant (modèles 2RM) ou les
quatre roues (modèles 4RM) ne tou- chant plus le sol. Si le véhicule est remorqué avec les roues en contact
avec le sol, sachant que ces dernières sont reliées mécaniquement au moteur électrique (de traction), l’électricité
générée par la rotation du moteur est susceptible de provoquer un incendie, selon la nature des dommages ou de
l’anomalie. ( P.521)
Page 96 of 690
94
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-1. Système de véhicule électrique
pas de recharge possible de la batterie
de traction par récupération. Par ail-
leurs, lorsque vous utilisez le système
de climatisation, etc., l’énergie élec-
trique consommée provient de la batte-
rie de traction. ( P.253)
Les accélérations et décélérations
répétées dues à une circulation
congestionnée, les longs temps
d’attente aux feux de signalisation et le
franchissement de côtes abruptes
entraînent une consommation élec-
trique accrue. Afin d’éviter autant que
possible ces situations, informez-vous
sur l’état du trafic avant de prendre la
route. Si la circulation est rendue diffi-
cile par la congestion, relâchez pro-
gressivement la pédale de frein pour
permettre au véhicule d’avancer lente-
ment, et évitez d’appuyer inutilement
sur la pédale d’accélérateur. De cette
manière, vous pouvez limiter au maxi-
mum les consommations électriques
inutiles.
Veillez à utiliser les freins progressive-
ment et au bon moment. Vous pouvez
ainsi régénérer une quantité plus
importante d’énergie électrique lors de
la décélération.
Maîtrisez la vitesse du véhicule et rou-
lez à vitesse constante. Avant de vous
arrêter à un péage ou autre, anticipez
pour relâcher progressivement la
pédale d’accélérateur et freiner douce-
ment. Vous pouvez ainsi régénérer une
quantité plus importante d’énergie élec-
trique lors de la décélération.
N’utilisez le système de climatisation
que lorsque cela est nécessaire. De
cette manière, vous évitez de trop
consommer d’électricité.
En été: En cas de fortes chaleurs, utilisez le
mode recyclage. De cette manière, vous sol-
licitez moins le système de climatisation et
réduisez donc la consommation électrique.
En hiver: Évitez de chauffer excessivement
ou inutilement. Il est également possible de
réduire la consommation électrique en utili-
sant raisonnablement le chauffage.
Lorsque vous utilisez le système de
climatisation à distance ( P.437)
alors que le câble de recharge CA
est branché au véhicule, la consom-
mation électrique au départ du véhi-
cule est réduite du fait que la
climatisation aura été alimentée par
la source électrique externe.
Contrôlez régulièrement la pression de
gonflage des pneus. Une mauvaise
pression de gonflage des pneus peut
entraîner une consommation élec-
trique élevée.
Par ailleurs, les pneus neige ayant des
caractéristiques accrues de friction, ils
entraînent une surconsommation élec-
trique lorsqu’ils sont utilisés sur route
sèche. Utilisez des pneus adaptés à la
saison.
Ralentissements
Lorsque vous freinez
Conduite sur autoroute (ou
voie rapide)
Climatisation
Vérification de la pression de
gonflage des pneus
Page 98 of 690
96
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-1. Système de véhicule électrique
conseils suivants:
Maintenez une distance de sécurité
avec le véhicule qui précède et évi-
tez les accélérations et décéléra-
tions inutiles
Accélérez et décélérez le véhicule le
plus progressivement possible
Roulez autant que possible à allure
modérée et maintenez votre vitesse
constante
Réglez le système de climatisation
sur une température modérée et évi-
tez toute utilisation excessive des
fonctions de chaud et de froid.
Utilisez des pneus aux dimensions
préconisées et maintenez-les gon-
flés à la pression prescrite
Ne pas surcharger inutilement le
véhicule
Le déroulement normal de la recharge
est indiqué comme suit.
Le témoin de recharge s’éteint
Le message “Charge terminée”
s’affiche à l’écran multifonctionnel
lorsque vous ouvrez une porte alors
que le contacteur de démarrage est
sur arrêt. ( P.119)
Quel que soit le type de source élec-
trique, ou que vous ayez utilisé ou non
la fonction de calendrier de recharge, la
recharge est terminée si vous pouvez
confirmer ce qui précède.
Messages liés à la recharge: P. 1 6 3
Indication quand la recharge
est terminée
Page 101 of 690
99
2
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
■Conditions de verrouillage de la prise
de recharge
●Dans les cas suivant s, la trappe de prise
de recharge est verrouillée. • Vous verrouillez les portes avec la télé-commande du verrouillage centralisé
• Les portes sont verrouillées avec le sys- tème d’accès et de démarrage “mains libres”
• Vous verrouillez les portes avec la clé conventionnelle
●La trappe de prise de recharge se ver-rouille automatiquement si elle est fermée au moment où les portes sont verrouillées
par la fonction de sécurité. ( P.188)
●Si vous refermez la trappe de prise de
recharge après avoir verrouillé les portes, la trappe de prise de recharge n’est pas verrouillée. Dans ce cas, pour verrouiller la
trappe de prise de recharge, déverrouillez puis verrouillez à nouveau les portes.
■Entrebâilleur de trappe
●La trappe de recharge n’est pas fermée si, avant son mouvement de fermeture, l’entrebâilleur est en position rentrée. Dans
ce cas, poussez à nouveau et relâchez l’entrebâilleur de trappe pendant le déver-rouillage de la porte, puis refermez la
trappe de recharge.
■Contacteur de détection de trappe de
prise de recharge ouverte ou fermée
Lorsque la trappe de pr ise de recharge est ouverte, ne touchez pas le contacteur de détection de trappe de prise de recharge
ouverte ou fermée (position indiquée sur la figure).
Si vous le touchez par i nadvertance, le véhi- cule pourrait afficher par erreur que la trappe
de prise de recharge est ouverte ou fermée, ou le connecteur de recharge pourrait ne pas se verrouiller ou déverrouiller normalement.
■Lorsque vous n’arrivez pas à ouvrir la trappe de prise de recharge
P.552
L’utilisateur est informé des différents
états de la recharge par la variation des
séquences allumé/clignotant, comme
suit.
Témoin de recharge
Page 105 of 690
103
2
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
Ce produit doit être mis à la terre. En
cas d’anomalie ou de panne, la mise à
la terre offre au courant électrique une
échappatoire de moindre résistance, ce
qui réduit le risque de choc électrique.
Ce produit est équipé d’une fiche et
d’un conducteur de terre. La fiche de
terre doit être raccordée à une prise
adaptée, installée et mise à la terre
dans les règles de l’art et en conformité
avec les codes et normes locales.
Le disjoncteur CCID (Charging Circuit
Interrupting Device) se distingue par les
fonctions de sécurité suivantes.
Mode de rechargePrésentation générale
Mode 1
Mode de recharge qui n’utilise pas de dispositif de régulation pour
détecter les fuites électriques entre la source électrique exte rne et le
véhicule. Ne s’applique pas à ce véhicule.
Mode 2
Mode de recharge dans lequel le véhicule est branché à une sour ce
électrique externe par l’interméd iaire d’un câble de recharge CA m u n i
d’un disjoncteur CCID (Charging Circuit Interrupting Device).
S’applique à la recharge depuis la plupart des prises électriqu es
domestiques.
Mode 3
Mode dans lequel le véhicule est r echargé par un chargeur (celui d’une
borne de recharge publique par exemple) équipé d’un régulateur de
charge pour détecter les fuites électriques. La régulation par laquelle
les fuites électriques sont détectées est prise en charge par l e char-
geur. Par conséquent, le câble de recharge CA n’a pas besoin d’être
muni d’un disjoncteur CCID (Charging Circuit Interrupting Devic e).
Tous les chargeurs ne sont pas équ ipés de câbles de recharge CA. Si
aucun câble de recharge CA n’est proposé, utilisez le câble de
recharge CA Mode 3 fourni avec ce véhicule. (sur modèles équipés )
Mise à la terre (câble de
recharge CA Mode 2)
AVERTISSEMENT
■Précautions pour la mise à la terre
●Tout raccordement incorrect du conduc- teur de terre accroît le risque de choc électrique.
Demandez conseil à un électricien ou un dépanneur qualifié si vous avez le moindre doute quant à la mise à la terre
du produit.
●Ne pas modifier la fiche de terre fournie avec ce produit. Si elle n’est pas adap-
tée à la prise électrique, faites installer par un électricien qualifié une prise élec-trique qui lui convient.
Fonctions de sécurité
Page 106 of 690
104
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-2. Recharge
■Fonction de détection des fuites
électriques
Si une fuite électrique est détectée pen-
dant la recharge, la source électrique
est automatiquement interrompue pour
éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique consécutif à la fuite.
Si la source électrique est interrompue, le
témoin d’alerte d’erreur clignote.
Si la source électrique est interrompue:
P.104
■Fonction de contrôle automatique
C’est un contrôle système automati-
quement mis en œuvre avant le début
de la recharge, pour vérifier que la
détection des fuites électriques fonc-
tionne normalement.
Si le contrôle conclut que la fonction de
détection des fuites électriques est défail-
lante, le témoin d’alerte d’erreur clignote
pour en informer l’utilisateur. ( P.104)
■Fonction de détection thermique
La fiche électrique est munie d’une
fonction de détection thermique. Pen-
dant la recharge, si un échauffement se
crée du fait d’un mauvais contact dans
la prise électrique, etc., cette fonction
régule le courant de charge pour empê-
cher la surchauffe.
■Conditions d’alimentation du
véhicule en courant électrique
Le disjoncteur CCID (Charging Circuit
Interrupting Device) est conçu pour
empêcher que le connecteur de
recharge soit alimenté en courant élec-
trique lorsqu’il n’est pas branché au
véhicule, même si la fiche est branchée
à la prise électrique.
■Logique de fonctionnement des
témoins
Les états suivants sont indiqués au
moyen de 3 témoins.
Témoin de tension
Allumé lorsque le courant circule dans le
disjoncteur CCID (Charging Circuit Interrup-
ting Device).
Témoin de recharge
Allumé lorsque la recharge est en cours.
Témoin d’alerte d’erreur
Clignote lorsqu’il y a une fuite électrique ou
lorsque le disjoncteur CCID (Charging Cir-
cuit Interrupting Device) est défectueux.
■Lorsqu’une anomalie survient pendant la recharge
Les témoins du disjoncteur CCID (Charging Circuit Interrupting Device) combinent
les différents états (éteint, allumé ou clignotant) pour inform er l’utilisateur des ano-
malies internes.
Lorsque le témoin d’alerte d’erreur est allumé ou clignote, déb ranchez temporairement la fiche
de la prise électrique puis rebranchez-la, pour vérifier si le témoin d’erreur s’éteint.
Témoins du disjoncteur CCID
(Charging Circuit Interrupting
Device)
Page 110 of 690
108
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
2-2. Recharge
Pour votre sécurité, inspectez très
régulièrement le câble de recharge CA.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez le cordon-
fiche (sur modèles équipés)
Vérifiez régulièrement les points suivants.
À défaut, vous pourriez provoquer un acci- dent imprévisible, avec pour consé-quences des blessures graves, voire
mortelles.
●Ne pas remplacer le cordon-fiche avec les mains mouillées.
De même, ne pas procéder au rempla- cement sous la pluie ou dans un local humide.
●Ne pas remplacer le cordon-fiche alors que la fiche électrique et/ou le connec-teur de recharge sont branchés.
●Ne pas laisser le disjoncteur CCID (Charging Circuit Interrupting Device) avec le cordon-fiche démonté.
●Vérifiez si une réglementation locale existe concernant la recharge des véhi-cule électriques, et respectez-la.
●Vérifiez l’absence de tout corps étranger dans le raccordement au moment de monter le cordon-fiche sur le disjoncteur
CCID (Charging Circuit Interrupting Device).
●Au moment de remplacer le cordon-fiche, tournez franchement l’écrou du cordon-fiche jusqu’à ce que vous perce-
viez un clic.
●Pour remplacer le cordon-fiche, veillez à utiliser la clavette de déverrouillage.
●Ne pas remplacer le cordon-fiche en Norvège.
NOTE
■Précautions à respecter avec le cor-
don-fiche (sur modèles équipés)
Ne pas utiliser le cordon-fiche pour autre chose que la recharge de ce véhicule. En effet, vous risqueriez d’abîmer le cordon-
fiche.
Inspection du câble de
recharge CA
AVERTISSEMENT
■Inspection périodique
Vérifiez régulièrement les points suivants.
À défaut, vous pourriez provoquer un acci-
dent imprévisible, avec pour consé- quences des blessures graves, voire mortelles.
●Le câble de recharge CA, le connecteur
de recharge, le disjoncteur CCID (Char- ging Circuit Interrupting Device), etc., sont en bon état
●La prise électrique est en bon état.
●La fiche se branche dans la prise élec-trique sans aucun jeu.
●La fiche ne s’échauffe pas excessive-ment pendant l’utilisation
●Les broches de la fiche ne sont pas
déformées.
●La fiche n’est pas encrassée par la
poussière, etc.
Débranchez la fiche de la prise électrique avant de l’inspecter. Si au terme de l’ins-pection, vous avez constaté que le câble
de recharge CA présente des anomalies, arrêtez immédiatement de l’utiliser et consultez un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyot a ou n’importe quel réparateur fiable.
■Entretien du câble de recharge CA
Lorsque le câble de recharge CA est sale,
décrassez-le d’abord avec un chiffon humide en toile forte, puis essuyez-le avec un chiffon doux.
En revanche, n’utilisez jamais d’eau pour
le nettoyer. Si vous nettoyez à l’eau le câble de recharge CA, le risque existe qu’un incendie se déclare ou qu’un choc
électrique se produise, avec pour consé- quence un accident grave, voire mortel.