TOYOTA BZ4X 2023 Manual del propietario (in Spanish)

Page 441 of 674

439
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
Características interiores
1Para ajustar el visor en la posición
delantera, deslícelo hacia abajo.
2 Para ajustar el visor en la posición
lateral, deslícelo hacia abajo, des-
engánchelo y gírelo lateralmente.
Deslice la cubierta para abrirlo.
Las luces se encienden al abrir la tapa.
■Luces de cortesía
Si las luces de cortesía permanecen encen- didas al colocar el interruptor de alimentación en la posición de apagado, las luces se apa-
garán automáticamente al cabo de 20 minu- tos.
Utilice una fuente de alimentación para
productos electrónicos de menos de 12
V CC/10 A (consumo de 120 W).
Al usar dispositivos electrónicos, ase-
gúrese de que el consumo eléctrico de
todas las tomas de corriente conecta-
das es inferior a 120 W.
Abra la tapa.
■La toma de corriente puede utilizarse cuando
El interruptor de alimentación está en la posi-
ción ACC o en la posición de encendido.
■Al parar el sistema EV
Desconecte los dispositivos electrónicos con funciones de carga como baterías móviles.Si dichos dispositivos s e mantienen conecta-
dos, el sistema EV puede no detenerse de forma normal.
Otras características inte-
riores
Viseras parasol
Espejos de cortesía
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 vol-
tios se descargue
No deje las luces de cortesía encendidas durante periodos prolongados mientras el sistema EV está apagado.
Toma de corriente

Page 442 of 674

440
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
Los puertos de carga USB tipo C se uti-
lizan para suministrar 3 A de electrici-
dad a 5 V a dispositivos externos.
Los puertos de carga USB tipo C son
solo para cargar. No están diseñados
para la transferencia de datos u otros
fines.
Dependiendo del dispositivo externo,
es posible que no pueda cargarse ade-
cuadamente. Consulte el manual
incluido con el dispositivo antes de usar
un puerto de carga USB.
Consulte el “Manual multimedia del
propietario” para obtener información
sobre el USB de tipo A.
■Uso de los puertos de carga USB
tipo C
Consola central
Parte trasera
■Los puertos de carga USB tipo C pue- den utilizarse cuando
El interruptor de alimentación está en la posi-
ción ACC o en la posición de encendido.
■Situaciones en las que los puertos de carga USB tipo C pueden no funcionar correctamente
●Si se conecta un dis positivo que consume más de 3 A a 5 V
●Si se conecta un dispositivo diseñado para comunicarse con un ordenador personal,
como un dispositivo de memoria USB
●Si el dispositivo externo conectado está
desactivado (según el dispositivo)
●Si la temperatura en el interior del vehículo
es alta, como cuando el vehículo ha
AV I S O
■Cuando no utilice la toma de
corriente
Para evitar que se dañe la toma de corriente, cierre la tapa de la toma de corriente cuando no utilice la toma de
corriente. En caso de que se introduzcan objetos extraños o líquidos en la toma de
corriente, podría producirse un cortocir- cuito.
■Para evitar que la batería de 12 vol-
tios se descargue
No utilice la toma de corriente más tiempo del necesario con el sistema EV apagado.
■Para evitar un manejo incorrecto del
vehículo
Cuando apague el interruptor de alimenta- ción, asegúrese de desconectar los acce-sorios diseñados para cargar, como
cargadores portátiles, baterías externas, etc., de las tomas de corriente.
Si se deja conectado un accesorio de este tipo, puede ocurrir lo siguiente:
●Las puertas no podrán bloquearse.
●La pantalla de apertura aparecerá en el
visualizador de información múltiple.
●Las luces interiores, las luces del tablero de instrumentos, etc., se ilumi-
narán.
Puertos de carga USB tipo C

Page 443 of 674

441
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
Características interiores
estado estacionado bajo el sol
■Acerca de los dispositivos externos conectados
Según el dispositivo externo conectado, la carga puede suspenderse ocasionalmente y
luego comenzar de nuevo. Esto no es indica- tivo de un funcionamiento incorrecto.
Para cargar un dispositivo portátil com-
patible con la carga inalámbrica están-
dar Qi conforme al Wireless Power
Consortium, como los teléfonos inteli-
gentes, las baterías portátiles, etc.,
simplemente póngalo en la zona de
carga.
Esta función no puede utilizarse con
dispositivos portátiles de tamaño mayor
que la bandeja de carga. Además, con
algunos dispositivos portátiles puede
no funcionar con normalidad. Para
saber qué dispositivos portátiles utili-
zar, lea el manual de uso.
■El símbolo “Qi”
El símbolo “Qi” es una marca comercial
de Wireless Power Consortium.
■Nombre de todas las piezas
Bandeja de carga
Zona de carga*
Luz indicadora de operación
*: Los dispositivos portátiles y los cargado-
res inalámbricos contienen bobinas de
carga. La bobina de carga del cargador
inalámbrico puede moverse dentro de la
zona de carga cerca del centro de la ban-
deja de carga. Si se detecta en la zona de
AV I S O
■Para evitar daños en los puertos de
carga USB tipo C
●No inserte objetos extraños en los puer- tos.
●No derrame agua ni otros líquidos en
los puertos.
●No aplique demasiada fuerza sobre los puertos de carga USB tipo C ni los
someta a impactos.
●No desmonte ni modifique los puertos de carga USB tipo C.
■Para evitar dañar los componentes externos
●No deje los componentes externos en el vehículo. La temperatura en el interior
del vehículo puede llegar a ser muy alta y provocar daños en los componentes
externos.
●No apriete ni ejerza más presión de la cuenta sobre un dispositivo externo o
sus cables cuando estén conectados.
■Para evitar que la batería de 12 vol- tios se descargue
No utilice los puertos de carga USB tipo C
durante mucho tiempo con el sistema EV parado.
Cargador inalámbrico (si está
instalado)

Page 444 of 674

442
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
carga la bobina de carga dentro de un dis-
positivo portátil, la bobina de carga dentro
del cargador inalámbric o se desplazará
hacia ella y empezará a cargarse. Si la
bobina de carga dentro de un dispositivo
portátil se desplaza fuera de la zona de
carga, la carga se detendrá de forma
automática.
Si se colocan 2 o más dispositivos portáti-
les en la bandeja de carga, sus bobinas
de carga pueden no detectarse adecua-
damente y puede que no se carguen.
■Uso del cargador inalámbrico
1 Abra la tapa.
2 Coloque el dispositivo portátil en la
bandeja de carga.
Coloque el lado de carga del dispositivo por-
tátil hacia abajo con el centro del dispositivo
en el centro de la zona de carga.
En algunos dispositivos portátiles, la bobina
de carga puede no estar situada en el cen-
tro. En ese caso, coloque el dispositivo por-
tátil de forma que su bobina de carga se
encuentre en el centro de la zona de carga.
Durante la carga, se ilumina la luz indica-
dora de operaci ón (naranja).
Si no empieza la carga, intente poner el dis-
positivo portátil lo más cerca posible del
centro de la zona de carga.
Una vez finalizada la carga, se enciende la
luz indicadora de funcionamiento (verde).
■Función de recarga
 Cuando finalice la carga y una vez
transcurrido un tiempo determinado
en el estado de suspensión de
carga, la carga se reiniciará.
 Cuando se desplace de forma signi-
ficativa un dispositivo portátil en la
zona de carga, la bobina de carga
se desconecta y se detiene la carga
de forma momentánea. Sin
embargo, si se detecta en la zona de
carga una bobina de carga, la
bobina de carga dentro del cargador
inalámbrico se desplazará hacia ella
y se reiniciará la carga.
■Función de carga rápida
 Los siguientes dispositivos portátiles
son compatibles con la carga rápida.
• Dispositivos portátiles conformes con WPC Ver1.2.4 y compatibles con la carga rápida
• iPhones con una versión de iOS compati-
ble con la carga de 7,5 W (iPhone 8 y modelos posteriores)
 Cuando se carga un dispositivo por-
tátil que es compatible con la carga
rápida, la carga cambia de forma
automática a la función de carga
rápida.

Page 445 of 674

443
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
Características interiores
■Condiciones de iluminación de la luz indicadora de funcionamiento
*1: Durante la espera no se proporcionará potencia de carga. Si se coloca un objeto metálico
en la bandeja de carga en este estado, el objeto no se calentar á.
*2: Según el dispositivo portátil, en algunos casos la luz indicadora de operación continuará
encendida en naranja una vez haya concluido la carga.
■El cargador inalámbrico no funciona adecuadamente.
A continuación se indican situaciones en las que el cargador in alámbrico no fun-
ciona adecuadamente y cómo lidiar con las posibles causas.
Luz indicadora de operación
CondicionesLado de la bandeja de
carga
Lado de la pantalla del
sistema multimedia
ApagadoDesapareceCuando se apaga la alimentación del carga-
dor inalámbrico
Verde (se enciende)GrisEn espera (estado posible de carga)*1
Una vez finalizada la carga*2
Naranja (se enciende)Azul
Cuando ponga el dispositivo portátil en la
zona de carga (detección del dispositivo por-
tátil)
Carga
Luz indicadora de ope-
ración
Pantalla del sistema
multimediaPosibles causas/método de respuesta
Naranja (parpadeo
repetido una vez por
segundo)
Gris
Fallo de comunicación entre el cargador
inalámbrico y la llave inteligente
 Si el sistema EV está encendido, apá-
guelo y, a continuación, reinicie el sis-
tema EV
Si el interruptor de alimentación está en la
posición ACC, arranque el sistema EV.
( P.233)
Verde (parpadeo repe-
tido una vez por
segundo)
Desaparece
Fallo de comunicación entre el cargador
inalámbrico y el sistema multimedia
 Si el sistema EV está encendido, apá-
guelo y, a continuación, reinicie el sis-
tema EV
Si el interruptor de alimentación está en la
posición ACC, arranque el sistema EV.
( P.233)

Page 446 of 674

444
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
■El cargador inalámbrico se puede
manejar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi- ción ACC o en la posición de encendido.
■Dispositivos portátiles que se pueden
cargar
●El cargador inalámbrico puede utilizarse
con dispositivos portátiles compatibles con el estándar de carga inalámbrica Qi. Sin embargo, no puede garantizarse la compa-
tibilidad con todos los dispositivos que
Verde (se enciende)Azul
Las emisoras de radio AM se seleccionan
de forma automática
 Espere hasta que el sistema haya reali-
zado la selección automática de la
emisora de radio AM. En caso de que
no pueda realizarse la selección auto-
mática, detenga dicha selección.
El sistema de llave inteligente detecta la
llave
 Espere a que finalice la detección de la
llave.
Naranja (parpadea
repetidamente 3 veces
de forma continua)
Gris
Detección de una sustancia extraña:
En la zona de carga se encuentra una
sustancia extraña metálica, por lo que se
ha activado la función de prevención de
calefacción anormal de la bobina de
carga
 Retire la sustancia extraña de la zona
de carga.
Dispositivo portátil desalineado:
 La bobina de carga del dispositivo
portátil se ha desplazado fuera de la
zona de carga, por lo que se ha acti-
vado la función de prevención de cale-
facción anormal de la bobina de carga
Naranja (parpadea
repetidamente 4 veces
continuamente)
Gris
El cargador inalámbrico ha sobrepasado
la temperatura máxima establecida y se
ha apagado por seguridad
 Interrumpa la carga, retire el disposi-
tivo portátil de la bandeja de carga,
espere a que baje la temperatura, y
reanude la carga.
Luz indicadora de ope-
ración
Pantalla del sistema
multimediaPosibles causas/método de respuesta

Page 447 of 674

445
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
Características interiores
cumplan con el estándar de carga inalám- brica Qi.
●El cargador inalámbrico está diseñado para suministrar electricidad de baja potencia (5 W o menos) a un teléfono
móvil, un, teléfono inteligente u otro dispo- sitivo portátil.
●Si no lo hace, es posible que se produzca un incendio. Sin embargo, los dispositivos portátiles, como los siguientes, se pueden
cargar con más de 5 W. • Los iPhone compatibles con la carga de 7,5 W se pueden cargar a 7,5 W o menos.
• Los dispositivos por tátiles que cumplen con WPC Ver 1.2.4 (perfil de energía extendida) se pueden cargar a 10 W o
menos.
■Cuando los dispositivos portátiles lle- van cubiertas y accesorios
No realice la carga cuando el dispositivo por- tátil lleve una cubierta o un accesorio que no
sea compatible con Qi. Según el tipo de cubierta (incluidas algunas piezas originales del fabricante) y accesorio, quizá no sea
posible la carga. Si el dispositivo portátil está colocado en la zona de carga, pero no se carga, retire la
cubierta y los accesorios.
■Precauciones de carga
●Si la llave electrónica no puede detectarse
en el habitáculo, no será posible realizar la carga. Al abrir y cerrar la puerta, la carga puede interrumpirse de forma momentá-
nea.
●Durante la carga, el cargador inalámbrico y
el dispositivo portátil se calentarán. Esto no es indicativo de un funcionamiento incorrecto.
Si, durante el proceso de carga, el disposi- tivo portátil se calienta y deja de cargarse debido a la función de protección propia
del dispositivo, espere a que se enfríe y vuelva a cargarlo.
●Dependiendo del uso del dispositivo móvil, puede que no se cargue por completo. Esto no es indicativo de un funcionamiento
incorrecto.
■Consideraciones importantes sobre el cargador inalámbrico
●Si la llave electrónica no puede detectarse en el interior del vehículo, no podrá reali-zarse la carga. Al abrir y cerrar la puerta, la
carga puede interrumpirse de forma momentánea.
●Durante la carga, el cargador inalámbrico y el dispositivo portátil se calentarán, lo que no significa que se trate de un funciona-
miento erróneo. Si el dispositivo portátil se calienta durante la carga, es posible que deje de cargar debido a la función de pro-
tección propia del dispositivo portátil. En tal caso, cuando la temperatura del dispo-sitivo portátil baje de forma significativa,
vuelva a iniciar la carga. El ventilador puede empezar a funcionar para disminuir la temperatura dentro del
cargador inalámbrico, lo que no significa que se trate de un funcionamiento erróneo.
■Ruido generado durante el funciona-miento
Cuando se enciende el interruptor de alimen-
tación, o durante la identificación del disposi- tivo portátil, es posible que se escuchen ruidos de funcionamiento. Esto no es indica-
tivo de un funcionamiento incorrecto.
■Limpieza del cargador inalámbrico
 P.454
■Certificación
 P.662
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la
conducción
Durante la carga de un dispositivo portátil, por motivos de seguridad, el conductor no debe accionar la parte principal del dispo-
sitivo portátil durante la conducción.
■Precaución en movimiento
No cargue dispositivos ligeros, como auri- culares inalámbricos, mientras el vehículo
esté en movimiento. Estos dispositivos tan ligeros pueden ser expulsados de la ban-deja de carga y provocar accidentes ines-
perados.

Page 448 of 674

446
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
ADVERTENCIA
■Precaución relacionada con las inter-
ferencias con dispositivos electróni- cos
Las personas que llev en un marcapasos, un marcapasos de tratamiento de resin-
cronización cardíaca o un cardioversor implantable, así como cualquier otro dis-positivo médico eléctrico, deben consultar
con su médico en relación con el uso de cargadores inalámbricos.
■Para evitar funcionamientos erró-
neos o quemaduras
Respete las siguientes precauciones. De lo contrario, podría producirse una avería o daño en el equipo, un incendio, quema-
duras por sobrecalentamiento o una des- carga eléctrica.
●No inserte objetos metálicos entre la zona de carga y el dispositivo portátil
durante la carga
●No fije ningún adhesivo de aluminio ni ningún otro objeto metálico en la zona
de carga
●No fije ningún adhesivo de aluminio ni ningún otro objeto metálico en el lateral
del dispositivo portátil (ni a su funda o cubierta) en contacto con la zona de
carga
●No utilice la bandeja de carga como espacio de almacenamiento
●No la someta a un impacto o una fuerza importantes
●No la desmonte, modifique ni retire
●No cargue dispositivos distintos a los dispositivos portátiles designados
●Manténgala alejada de objetos magnéti-
cos
●No cargue dispositivos si la zona de carga está cubierta de polvo
●No la cubra con un paño ni con ningún material similar
AV I S O
■Situaciones en las que el funciona-
miento puede no ser normal
Puede que los dispositivos no se carguen con normalidad en las siguientes situacio-nes.
●El dispositivo portátil está totalmente
cargado
●El dispositivo portátil está cargándose con un cable conectado
●Hay materia extraña entre el dispositivo portátil y la zona de carga
●La carga ha hecho que se caliente el
dispositivo portátil
●La temperatura alrededor de la bandeja de carga es de 35 °C (95 °F) o superior,
por ejemplo en un día muy caluroso
●El dispositivo portátil está colocado con el lado de carga hacia arriba
●El dispositivo portátil está colocado en una zona desalineada de la zona de carga
●El dispositivo portátil es mayor que la bandeja de carga
●Hay un dispositivo portátil plegable colocado fuera de la zona de carga
●La lente de la cámara sobresale 3 mm
(0,12 pul.) o más de la superficie del dispositivo del portal
●El vehículo se encuentra en un área con
fuertes emisiones de ruido u ondas eléctricas, como en las proximidades de torres de televisión, centrales eléctricas,
gasolineras, emisoras, pantallas gigan- tes, aeropuertos, etc.
●Cualquiera de los siguientes objetos
con un grosor de 3 mm (0,12 pul.) o superior se encuentra atascado o está colocado entre el lado de carga del dis-
positivo portátil y la zona de carga.
• Fundas o cubiertas gruesas

Page 449 of 674

447
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
Características interiores
AV I S O
• Una funda o una cubierta fijada a una
superficie irregular o inclinada, que hace que el lado de carga no sea plano
• Embellecedores gruesos
• Accesorios como anillos, cintas, etc.
●Cuando el dispositivo portátil está cubierto por alguno de los siguientes
objetos metálicos, o está en contacto con ellos:
• Una tarjeta con una parte metálica,
como papel de aluminio, por ejemplo
• Una cajetilla de cigarrillos que lleve papel de aluminio
• Una billetera o un bolso fabricados con metal
• Monedas
• Una almohadilla calefactora
• CD, DVD o soportes similares
• Un accesorio de metal
• Una funda o cubierta de metal
●Se están usando controles remotos ina-
lámbricos cerca
●La llave electrónica no se encuentra en el interior del vehículo
●Se han colocado 2 o más dispositivos portátiles a la vez en la bandeja de carga
Si la carga es anormal o la luz indicadora de funcionamiento continúa parpadeando por cualquier otro motivo, el cargador ina-
lámbrico puede estar funcionando erró- neamente. Póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Para evitar los funcionamientos erró-neos y la pérdida de datos
●Durante la carga, si se coloca una tar-
jeta de crédito, otra tarjeta magnética o un soporte magnético de almacena-miento cerca de la zona de carga, pue-
den borrarse los datos almacenados a causa de la influencia magnética. Asi-mismo, no acerque ningún reloj de pul-
sera ni ningún otro instrumento de precisión a la zona de carga, ya que pueden tener un funcionamiento erró-
neo.
●No cargue con una tarjeta IC sin con- tacto, como una tarjeta IC de sistema de
transporte, insertada entre el lado de carga de un dispositivo portátil y la zona de carga. El chip IC puede calentarse
mucho y dañar el dispositivo portátil o la tarjeta IC. Tenga especial cuidado para no cargar un dispositivo portátil dentro
de una funda o cubierta con una tarjeta IC sin contacto incluida.
●No deje dispositivos portátiles en el inte-
rior del vehículo. El interior del vehículo podría calentarse en caso de calor extremo, lo que provocaría un funciona-
miento erróneo.
■Si se ha actualizado el sistema ope- rativo del teléfono inteligente
Si se ha actualizado el sistema operativo
del teléfono inteligente a una versión más reciente, es posible que sus especificacio-nes de carga hayan cambiado significati-
vamente. Para obtener información al respecto, con-sulte el sitio web del fabricante.
■Para evitar que la batería de 12 vol-tios se descargue
Cuando el sistema EV esté parado, evite usar el cargador inalámbrico de forma pro-
longada.

Page 450 of 674

448
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
Abata el reposabrazos para utilizarlo.
Los asideros traseros llevan instalados
colgadores para abrigos.
El asidero instalado en el techo puede
ayudarle a acomodarse en el asiento.
Reposabrazos
AV I S O
■Para evitar dañar el reposabrazos
No aplique demasiada carga en el reposa- brazos.
Colgadores para abrigos
ADVERTENCIA
■Objetos que no se deben colgar del gancho
No cuelgue perchas para abrigos ni otros objetos duros o afilados en los colgadores.
En caso de que se activen los cojines de aire SRS de protección de cortinilla, estos objetos podrían conver tirse en proyectiles
con riesgo de producir lesiones graves o incluso mortales.
Asideros
ADVERTENCIA
■Asideros
No utilice el asidero para entrar o salir del vehículo o para levantarse del asiento.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños en el asidero
No cuelgue ni fije objetos pesados en el
asidero.

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 680 next >