TOYOTA BZ4X 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 674, tamaño PDF: 117.78 MB
Page 431 of 674

429
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
6-3.Utiliz ación de la s característic as de almacen amie nto
Portabotellas (P.431)
Soportes para tarjetas ( P.432)
Portabebidas ( P.430)
Caja auxiliar (si está disponible) ( P.432)
Caja de la consola ( P.430)
Bandeja abierta ( P.432)
Lista de características de almacenamiento
Ubicación de las características de almacenamiento
Page 432 of 674

430
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
1Deslice la tapa hacia atrás.
2 Suba la tapa mientras tira de la
palanca para liberar el bloqueo.
■Tapa de la caja de la consola
La tapa puede deslizarse hacia delante y hacia atrás.
■Bandeja en la caja de la consola
La bandeja se puede quitar levantándola.
■Parte delantera
Deslice la tapa hacia atrás.
ADVERTENCIA
■Objetos que no deberían dejarse en
el interior del vehículo
No deje gafas, mecheros o pulverizadores en los espacios de almacenamiento, ya que pueden producirse los siguientes pro-
blemas si la temperatura del habitáculo se eleva:
●Las gafas pueden deformarse por efecto del calor o romperse al entrar en
contacto con otros objetos almacena- dos.
●Los mecheros o los pulverizadores pue-
den explotar. Si entran en contacto con otros objetos almacenados, los meche-ros pueden prenderse y los pulverizado-
res liberar gas, con el consiguiente peligro de incendio.
■Cuando no utilice los compartimen-
tos de almacenamiento
Durante la conducción o cuando no utilice la guantera y la caja de la consola, man-téngalas cerradas.
En caso de frenada repentina o giro brusco, podría producirse un accidente si el ocupante se golpea con una tapa
abierta o con los elementos almacenados en el interior.
Caja de la consola
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
Mantenga cerrada la caja de la consola.
En caso de accidente o frenada brusca, podrían producirse lesiones.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños
en la caja de la consola
No ejerza demasiada fuerza sobre el repo- sabrazos.
Portabebidas
Page 433 of 674

431
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
■Parte trasera
Baje el reposabrazos.
■Parte delantera
■Parte trasera
■Portabotellas
●Al almacenar una botella, cierre la tapa.
●Es posible que la botella no pueda almace- narse en función de su tamaño o su forma.
ADVERTENCIA
■Objetos inadecuados para los porta-
bebidas
No guarde nada más que tazas o latas de aluminio en los portabebidas.En caso de accidente o frenada brusca, es
posible que otros objetos salgan despedi- dos de los portabebidas y ocasionen lesio-nes. En la medida de lo posible, tape las
bebidas calientes para evitar las quema- duras.
Portabotellas
AV I S O
■Objetos que no deben colocarse en los portabotellas
No coloque botellas abiertas, vasos de cristal o vasos de papel con líquido en los
portabotellas. El contenido podría derra- marse y el vaso de cristal, romperse.
Page 434 of 674

432
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Baje la visera parasol.
Pulse la tapa para abrir la caja auxiliar.
Soportes para tarjetas
Caja auxiliar (vehículos sin car-
gador inalámbrico)
Bandeja abierta
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la
conducción
Observe las siguientes precauciones cuando coloque objetos en la bandeja abierta. De lo contrario, los objetos
podrían salir despedidos de la bandeja si se produce una frenada repentina o un giro brusco. En estos casos, los objetos
podrían impedir el accionamiento de los pedales o distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de accidente.
●Evite guardar objetos que puedan moverse o desplegarse con facilidad.
●No apile objetos cuya altura total supere
la altura del borde de la bandeja.
●No coloque objetos que puedan sobre- salir del borde de la bandeja.
Page 435 of 674

433
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
Eleve los ganchos que va a utilizar.
Se suministran ganchos de carga para ajus-
tar elementos sueltos.
Gancho superior (gancho de
cuerda)
Gancho superior (gancho de utili-
dad)
Gancho inferior
■Cambio de las posiciones de la
cubierta del portaequipajes
La altura del suelo de la cubierta se
puede cambiar colocando la cubierta
del portaequipajes debajo del suelo.
Superior
Inferior
1 Tire de la lengüeta hacia arriba para
subir la cubierta del portaequipajes
Características del por -
taequipajes
Ganchos para carga
ADVERTENCIA
■Cuando no utilice los ganchos de carga
Para evitar lesiones, vuelva a poner los
ganchos en las posiciones de recogida cuando no se utilicen.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños
en el gancho superior (gancho de uti- lidad)
No cuelgue objetos cuyo peso supere los 4 kg (8 lb.) en el gancho superior (gancho
de utilidad).
Cubierta del portaequipajes
Page 436 of 674

434
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
y muévala hacia usted para reti-
rarla.
2 Coloque la cubierta del portaequi-
pajes a través de la ranura y mué-
vala hacia adelante.
■Colocación de la cubierta del por-
taequipajes en posición vertical
Al sacar las herramientas, la cubierta
del portaequipajes se puede colocar en
posición vertical.
Cuando la superficie trasera (superficie de
resina) de la cubierta del portaequipajes
esté hacia arriba, vuelva a ponerla en la
posición original.
1 Tire de la lengüeta hacia arriba para
subir la cubierta del portaequipajes
y pliéguela hacia adelante.
2 Con la cubierta del portaequipajes
de pie, ponga el borde dentro de los
orificios.
ADVERTENCIA
■Al accionar la cubierta del portaequi- pajes
No ponga nada en la cubierta del por-
taequipajes cuando la accione. En caso contrario, podría pillarse los dedos o pro-ducirse un accidente con las consiguien-
tes lesiones.
■Extreme las precauciones durante la conducción
Mantenga la cubierta del portaequipajes
cerrada. En caso de frenazo repentino, puede pro-
ducirse un accidente al golpearse el ocu- pante con la cubierta del portaequipajes o con los elementos almacenados debajo de
la cubierta del portaequipajes.
Page 437 of 674

435
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
Tire de la lengüeta hacia arriba para
subir la cubierta del portaequipajes y
pliéguela hacia adelante.
■Reflector de aviso
Dependiendo del tamaño y la forma del estu- che del reflector de advertencia, es posible
que no pueda guardarlo.
■Retirada de la unidad de la ban-
deja del portaequipajes
1 Tire de la lengüeta hacia arriba para
subir la cubierta del portaequipajes
y pliéguela hacia adelante.
( P.434)
2 Saque la unidad de la bandeja del
portaequipajes.
■Instalación de la bandeja del por-
taequipajes
1 Comprima ambos extremos de la
bandeja del portaequipajes e insér-
tela en el hueco para instalarla.
2 Extraiga la bandeja del portaequipa-
jes y engánchela en los anclajes.
Suelo del maletero
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
Mantenga la cubierta del portaequipajes
cerrada. En caso de frenazo repentino, puede pro-ducirse un accidente al golpearse el ocu-
pante con la cubierta del portaequipajes o con los elementos almacenados debajo de la cubierta del portaequipajes.
Bandeja del portaequipajes (si
está disponible)
Page 438 of 674

436
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
■Retirada de la bandeja del por-
taequipajes
1 Suelte la bandeja de los anclajes
izquierdo y derecho, y deje que se
retraiga.
2 Comprima el extremo de la bandeja
del portaequipajes y levante la ban-
deja.
■Recogida de la unidad de la ban-
deja del portaequipajes
1 Tire de la lengüeta hacia arriba para
subir la cubierta del portaequipajes
y pliéguela hacia adelante.
( P.434)
2 Para guardar la unidad de la ban-
deja del portaequipajes, comprima
ambos extremos hasta que se blo-
queen.
1 Inserte el extremo izquierdo de la
unidad de la bandeja del portaequi-
pajes en la ranura del lado
izquierdo del portaequipajes.
2 Inserte el extremo derecho de la
unidad de la bandeja del portaequi-
pajes en la ranura del lado derecho
del portaequipajes.
ADVERTENCIA
■Bandeja del portaequipajes
●Al instalar/recoger la bandeja del por- taequipajes, asegúrese de que está ins-talada/recogida de forma segura. En
caso contrario, pueden producirse lesio- nes graves en el caso de frenadas brus-cas o una colisión.
●No coloque nada en la bandeja del por-taequipajes. En caso de frenado o viraje
brusco, el objeto podría salir despedido e impactar en un ocupante del vehículo. Esto puede provocar un accidente ines-
perado con resultado de muerte o lesio- nes graves.
●No permita que los niños se suban a la
bandeja del portaequipajes. De hacerlo, la bandeja del portaequipajes podría resultar dañada y el niño podría sufrir
lesiones graves e incluso mortales.
Page 439 of 674

437
6
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
Características interiores
6-4.Uso de otras c ara cte rística s interio res
*: Si está disponible
1Abrir*
2Cerrar*
*: Para detener parcialmente el parasol
electrónico, pulse ligeramente cualquiera
de los extremos del interruptor.
■El parasol electrónico se puede accio- nar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi- ción de encendido.
■Función de protección contra obstruc-
ciones para el parasol electrónico
●Si se atasca un objeto entre el parasol
electrónico y el bastidor mientras se cierra el parasol electrónico, el movimiento del parasol electrónico se detiene y el parasol
electrónico se abre ligeramente.
●Cuando se acciona la función de protec- ción contra obstrucciones, aunque se vuelva a pulsar el lado “CLOSE” del inte-
rruptor, el parasol electrónico no se moverá en la dirección de cierre hasta que la operación de inversión se haya detenido
por completo.
●El parasol electrónico puede accionarse en
inversión si se somete a un impacto debido al entorno o a las condiciones de conduc-ción.
■Cuando el parasol electrónico no se
cierra con normalidad
Realice el siguiente procedimiento de iniciali- zación.
1 Coloque el interruptor de alimentación en la posición de encendido.
2 Mantenga pulsado el lado “CLOSE” del
interruptor.
Se cierra hasta que está casi cerrado por
completo y entonces se detiene. Después de
eso, funciona en la dirección de apertura y
después se detiene en la posición de cierre
total.
Si suelta el interruptor en el momento inco-
rrecto, tendrá que volver a llevar a cabo el
procedimiento desde el principio.
Si la función de apertura y cierre automático
no se ejecuta con normalidad, incluso des-
pués de realizar las operaciones antes des-
critas, solicite una revisión del vehículo en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
Parasol electrónico*
Utilice los interruptores de la parte
superior para manejar el parasol
electrónico.
Accionamiento del parasol
electrónico
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
Page 440 of 674

438
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
6-4. Uso de otras características interiores
ADVERTENCIA
■Apertura y cierre del parasol electró-
nico
●Compruebe que ningún pasajero tenga alguna parte del cuerpo colocada de forma que pueda quedar aprisionada al
accionar el parasol electrónico.
●No deje que los niños accionen el para-
sol electrónico. En caso de que se cie- rre el parasol electrónico y quede aprisionada alguna parte del cuerpo de
un pasajero, este podría sufrir lesiones graves o incluso mortales.
■Función de protección contra obs-
trucciones
●No intente nunca bloquear la ventanilla intencionadamente con ninguna parte de su cuerpo para activar la función de
protección contra obstrucciones.
●Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de que el parasol electrónico se cierre por completo. Además, la función de pro-
tección contra obstrucciones no está diseñada para actuar mientras se pulsa el interruptor del techo solar panorá-
mico. Por tanto, tenga cuidado para que los dedos, etc., no queden atrapados.
■Para evitar quemaduras o lesiones
No toque la zona entre la parte inferior del techo solar panorámico y el parasol elec-
trónico. Podría pillarse la mano y lesio- narse. Además, si se deja el vehículo bajo la luz solar directa durante mucho tiempo,
la parte inferior del techo solar panorámico puede calentarse mucho y causar quema-duras.