TOYOTA BZ4X 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Page 551 of 674
9
549
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9
Especificaciones del vehículo
Especificaciones del vehí-
culo
9-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento........ 550
9-2. Personalización
Características personalizables
............................................ 557
9-3. Inicialización
Elementos que se deben inicializar
............................................ 570
Page 552 of 674
550
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9-1. Especificaciones
9-1.Espe cificacione s
*1: Vehículo descargado
*2: Modelos de dos ruedas motrices
*3: Modelos de cuatro ruedas motrices
*4: Vehículos con paquete de remolcado
■Número de identificación del vehí-
culo
El número de identificación del vehículo
(VIN) es el identificador legal de su
vehículo.
Este es el número de identificación
principal de su Toyota. Se utiliza para
registrar la titularidad del vehículo.
Vehículos con dirección a la derecha
únicamente: Este número aparece en
la parte superior izquierda del tablero
de instrumentos.
Este número también se encuentra en
la etiqueta del fabricante.
Datos de mantenimiento
Dimensiones y pesos
Longitud total4690 mm (184,6 pul.)
Anchura total1860 mm (73,2 pul.)
Altura total*11650 mm (65,0 pul.)
Distancia entre ejes2850 mm (112,2 pul.)
Banda de rodaduraParte delantera1600 mm (63,0 pul.)
Parte trasera1610 mm (63,4 pul.)
Peso bruto del vehículo2465 kg (5435 lb.)*2
2550 kg (5623 lb.)*3
Capacidad máxima
permitida por eje
Parte delantera1355 kg (2987 lb.)
Parte trasera1355 kg (2987 lb.)*2
1400 kg (3087 lb.)*3
Carga de la barra de tracción*475 kg (165 lb.)
Capacidad de remolque*4750 kg (1653 lb.)
Identificación del vehículo
Page 553 of 674
551
9
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
Este número también está impreso
debajo del asiento delantero derecho.
■Tipo de modelo de motor y
número de motor
El tipo de modelo de motor y el número
de motor están grabados en el motor
como se muestra.
Motor eléctrico delantero (motor de
tracción)
Motor eléctrico trasero (motor de
tracción) (modelos de cuatro ruedas
motrices)
Motor eléctrico delantero (motor de tracción)
Modelo
Dos ruedas
motrices1XM
Cuatro ruedas
motrices1YM
TipoMotor síncrono de imán permanente
Rendimiento máximo
Dos ruedas
motrices150 kW
Cuatro ruedas
motrices80 kW
Page 554 of 674
552
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9-1. Especificaciones
*1: La capacidad del refrigerante es la cantidad de referencia.
Si precisa un cambio, póngase en contacto con un proveedor Toyo ta autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
*2: Modelos de dos ruedas motrices
Par máximo
Dos ruedas
motrices266,3 N•m (27,2 kgf•m, 196,4 lbf•pie)
Cuatro ruedas
motrices168,5 N•m (17,2 kgf•m, 124,3 lbf•pie)
Motor eléctrico trasero (motor de tracción) (modelos de cuatro rue-
das motrices)
Modelo1YM
TipoMotor síncrono de imán permanente
Rendimiento máximo80 kW
Par máximo168,5 N•m (17,2 kgf•m, 124,3 lbf•pie)
Batería de tracción
TipoBatería de ión-litio
Te n s i ó n3,7 V/elemento
Capacidad201 Ah
Cantidad96 elementos
Tensión nominal355,2 V
Sistema de refrigeración
Capacidad*15,9 L (6,2 qt., 5,2 qt.Ing.)*2
7,4 L (7,8 qt., 6,5 qt.Ing.)*3
Tipo de refrigerante
Utilice cualquiera de los siguientes:
• “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refri-
gerante para baterías de tracción original de
To y o t a »
• Un refrigerante similar de baja conductividad eléc-
trica y con base de etilenglicol de alta calidad, un
refrigerante sin aminas ni boratos y con aditivos de
azol.
No utilice sólo agua corriente.
Page 555 of 674
553
9
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*3: Modelos de cuatro ruedas motrices
■Batería de 12 voltios
AV I S O
■Refrigerante del sistema de refrigeración
Para garantizar el máximo rendimiento del sistema de refrigerac ión de la batería de tracción y limitar los riesgos de cortocircuito de la batería y otros da ños a su vehículo, Toyota reco- mienda usar “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refriger ante para baterías de trac-
ción original de Toyota» u otro refrigerante de etilenglicol de calidad similar o superior sin aminas ni boratos, de baja conductividad eléctrica y con aditiv os de azol.
Toyota no puede garantizar que el uso de un producto distinto d e “Toyota Genuine Traction Battery Coolant” «Refrigerante para baterías de tracción origin al de Toyota» evite riesgos de
cortocircuito de la batería u otros daños.
No utilice nunca agua, ya que provocaría daños.
No reutilice el refrigerante extraído del radiador.
Sistema de calefacción
Capacidad4,0 L (4,2 qt., 3,5 qt.Ing.)
Tipo de refrigerante
Utilice cualquiera de los siguientes:
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota»
• Un refrigerante de etilenglicol de calidad similar o
superior sin silicato, amina, nitrato ni borato y con
tecnología de ácido orgánico de larga duración
No utilice sólo agua corriente.
Sistema eléctrico
Lectura de gravedad específica a
20 °C (68 °F):
1.250 o superior
Si la gravedad específica está por debajo del valor
estándar, cargue la batería de 12 voltios.
Page 556 of 674
554
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9-1. Especificaciones
*: La capacidad del líquido es orientativa.
Si precisa un cambio, póngase en contacto con un proveedor Toyo ta autorizado, un taller
de reparación Toyota autoriza do o cualquier taller fiable.
*: La capacidad del líquido es la cantidad de referencia.
Si precisa un cambio, póngase en contacto con un proveedor Toyo ta autorizado, un taller
de reparación Toyota autoriza do o cualquier taller fiable.
Régimen de carga:
Carga rápida
Carga lenta
15 A máx.
5 A máx.
Eje eléctrico delantero
Capacidad de líquido*3,9 L (4,1 qt., 3,4 qt.Ing.)
Tipo de líquidoe-Transaxle Fluid TE
AV I S O
■Tipo de líquido de eje eléctrico delantero
Si utiliza un líquido del transeje distinto al mencionado anter iormente, pueden producirse
ruidos o vibraciones anómalos, o a la larga daños en el eje elé ctrico delantero de su vehí- culo.
Eje eléctrico eAxle trasero (modelos de cuatro ruedas motrices)
Capacidad de líquido*3,1 L (3,3 qt., 2,7 qt.Ing.)
Tipo de líquidoe-Transaxle Fluid TE
AV I S O
■Tipo de líquido de eje eléctrico trasero
Si utiliza un líquido del transeje distinto al mencionado anter iormente, pueden producirse ruidos o vibraciones anómalos, o a la larga daños en el eje elé ctrico trasero de su vehículo.
Frenos
Holgura del pedal*158 mm (2,28 pul.) mín.*3
62 mm (2,44 pul.) mín.*4
Juego del pedal1,0 - 6,0 mm (0,04 - 0,24 pul.)
Page 557 of 674
555
9
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*1: Holgura mínima del pedal al pisarlo con una fuerza de 300 N (31 kgf, 66 lbf) con el sistema
EV en marcha.
*2: Confirme que la luz de aviso del sistema de frenos (amarilla) no se ilumina. (Si se enciende
la luz de aviso del sistema de frenos, consulte P.511)
*3: Vehículos con dirección a la izquierda
*4: Vehículos con dirección a la derecha
Neumáticos de 18 pulgadas
Neumáticos de 20 pulgadas
■Al arrastrar un remolque
Añada 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) a la presión recomendada de inflado de los neumá ti-
Indicador del freno de estaciona-
miento*2
Cuando el interruptor del freno de estacionamiento
se mantiene presionado de 1 a 4 segundos: se apaga
Cuando el interruptor del freno de estacionamiento
se mantiene levantado de 1 a 4 segundos: se
enciende
Tipo de líquidoSAE J1703 o FMVSS No.116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Dirección
HolguraMenos de 30 mm (1,2 pul.)
Neumáticos y ruedas
Tamaño de los neumáticos235/60R18 103H
Presión de inflado de los neumáticos
(Presión recomendada de inflado de
los neumáticos en frío)
Delantera: 260 kPa (2,6 kgf/cm2 o bar, 38 psi)
Parte trasera: 260 kPa (2,6 kgf/cm2 o bar, 38 psi)
Tamaño de la rueda18 7 1/2 J
Par de apriete del perno de la rueda140 N•m (14,3 kgf•m, 103 lbf•pie)
Tamaño de los neumáticos235/50R20 104V XL
Presión de inflado de los neumáticos
(Presión recomendada de inflado de
los neumáticos en frío)
Delantera: 260 kPa (2,6 kgf/cm2 o bar, 38 psi)
Parte trasera: 260 kPa (2,6 kgf/cm2 o bar, 38 psi)
Tamaño de la rueda20 7 1/2 J
Par de apriete del perno de la rueda140 N•m (14,3 kgf•m, 103 lbf•pie)
Page 558 of 674
556
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9-1. Especificaciones
cos y circule a velocidades inferiores a 100 km/h (62 mph).
Page 559 of 674
557
9
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
9-2.Persona lizac ión
■Modificación a través del visuali-
zador de información múltiple
1 Pulse o en los interruptores
de control de los contadores y
seleccione .
2 Pulse o de los interruptores
de control de los contadores, y
seleccione el elemento.
3 Para activar o desactivar la función,
pulse el icono para cambiar al
ajuste deseado.
4 Para realizar un ajuste detallado de
la función, mantenga pulsado y
muestre la pantalla de ajustes.
El método de ajuste detallado difiere en cada pantalla. Consulte la frase de consejo que se muestra en la pantalla.
Para volver a la pantalla anterior o salir del
modo de personalización, pulse .
■Cambio mediante el uso del sis-
tema multimedia
1 Seleccione en el menú principal
2 Seleccione “Personalizar vehículo”.
3 Seleccione el elemento deseado
según lo que aparezca en el visuali-
zador..
Es posible modificar diferentes ajustes.
Consulte la lista de ajustes que pueden modificarse para obtener información adicio-
nal.
■Al personalizar funciones utilizando el sistema multimedia o el visualizador de información múltiple
Detenga el vehículo en un lugar seguro,
accione el freno de estacionamiento y colo- que la palanca de cambios en la posición P. Asimismo, para evitar que la batería de 12
voltios se descargue, deje el sistema EV en marcha mientras personaliza las funciones.
Características personali-
zables
Su vehículo incluye varias funcio-
nes electrónicas que puede perso-
nalizar a su gusto. Los ajustes de
estas funciones pueden modifi-
carse en el visualizador de infor-
mación múltiple, en el sistema
multimedia, o en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Personalización de las funcio-
nes del vehículo
AV I S O
■Durante la personalización
Para evitar que la batería de 12 voltios se
descargue, asegúrese de que el sistema EV esté en marcha mientras personaliza las funciones.
Page 560 of 674
558
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
9-2. Personalización
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea con otras funcio-
nes que se pueden personalizar. Para más detalles, póngase en c ontacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota aut orizado o cualquier
taller fiable.
Ajustes que pueden modificarse a través del sistema multimedia
Ajustes que pueden modificarse a través del visualizador de in formación múlti-
ple
Ajustes que pueden modificarse en un proveedor Toyota autoriza do, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable
Definición de símbolos: O = Disponible, = No disponible
■Alarma (P.80)
■Sistema de carga (P.111, 118)
Características personalizables
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración per-
sonalizada
Desactiva la alarma cuando se des-
bloquean las puertas utilizando la
llave mecánica
ApagadoEncendidoO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración per-
sonalizada
Corriente de cargaMAX8 AOO–16 A
Límite de cargaCargada
90%
OO–
80%
70%
60%
50%
Potencia de carga CCMAX
125 kW
OO–100 kW
75 kW
50 kW
Enfriador de bateríaEncendidoApagadoOO–