TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 461 of 812

4614-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
NOTE
■Lorsque vous utilisez le S-IPA
● Vérifiez que la place de stationnement convient. (Largeur de la place, présence
d’obstacles, état de la chaussée, etc.)
● Le système S-IPA ne fonctionne pas normalement si le véhicule devant ou derrière
la place de stationnement se met en mouvement, ou si un obstacle y pénètre,
après que les capteurs l’aient détectée. Regardez toujours autour du véhicule
pendant toute la durée d’action de l’aide au stationnement.
● Il peut arriver que les capteurs ne puissent pas détecter les bordures de trottoir. Il
peut arriver que le véhicule monte sur la bordure de trottoir dans certaines
situations, par exemple si le véhicule devant ou derrière la place de stationnement
est déjà monté sur la bordure.
Regardez autour du véhicule pour éviter tout dommage à ses pneus et jantes.
● Il peut arriver qu’il ne soit pas possible de garer le véhicule dans la place de
stationnement visée s’il avance alors que le sélecteur de vitesses est sur R, ou
recule alors que le sélecteur n’est pas sur R, notamment lorsque le stationnement
est en pente.
● Lorsque le véhicule est en marche arrière,
reculez lentement pour éviter de heurter de
l’avant un obstacle devant lui.
● Lorsque le véhicule est en marche arrière,
reculez lentement pour éviter de heurter de
l’avant le véhicule garé devant la place de
stationnement.

Page 462 of 812

4624-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Systèmes d’aide à la conduite
◆ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez violemment,
ou sur chaussée glissante
◆Aide au freinage d’urgence
Décuple l’effort de freinage après appui sur la pédale de frein, lorsque le
système détecte une situation d’arrêt d’urgence
◆VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou de
virage sur chaussée glissante
◆VSC+ (Contrôle de la stabilité du véhicule+)
Gère en coopération les systèmes ABS, TRC, VSC et EPS. Contribue à
maintenir la stabilité directionnelle en cas d’embardée sur chaussée
glissante, en régulant l’action sur la direction.
◆TRC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices de
patiner au démarrage ou à l’accélération sur chaussée glissante
◆Aide au démarrage en côte
Contribue à limiter le mouvement de recul du véhicule lorsque vous
démarrez en côte
Afin d’améliorer la sécurité de conduite et les performances, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à
certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systèmes sont
des auxiliaires et que, par conséquent , vous ne devez pas leur faire une
confiance aveugle lorsque vous utilisez votre véhicule.

Page 463 of 812

4634-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
◆Système 4RM à Commande dynamique de couple (modèles 4RM)
Gère automatiquement la transmission du couple et de la puissance entre
les roues avant et les quatre roues (4RM) en fonction des conditions
d’utilisation du véhicule, ce qui contribue à une meilleure stabilité et un
comportement plus sain. Le système passe par exemple en 4RM en
virage, en côte, au démarrage ou à l’accélération, et chaque fois que la
route est rendue glissante par la neige, la pluie, etc.
◆EPS (Direction assistée électrique)
Emploie un moteur électrique pour rédui re l’effort nécessaire pour tourner
le volant de direction
◆Contrôle antilouvoiement de caravane/remorque
Aide le conducteur à contrôler un éventuel louvoiement de la caravane/
remorque, en mettant en action sélectivement et individuellement le
freinage des roues et en réduisant le couple moteur lorsque le mouvement
de louvoiement est détecté.
Le témoin de perte d’adhérence
clignote pendant que les systèmes
TRC/VSC sont en action.
Lorsque les systèmes TRC/VSC sont en action

Page 464 of 812

4644-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige, le système TRC risque
de réduire la puissance moteur disponible aux roues. Appuyez sur
pour désactiver le système et ainsi avoir plus de facilité pour permettre au
véhicule d’avancer et de reculer pour se libérer.
Pour désactiver le système TRC,
appuyez brièvement et relâchez
.
Un message s’affiche à l’écran
multifonctions.
Appuyez à nouveau sur pour
réactiver le système.
■ Désactivation des systèmes TRC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRC et VSC, appuyez sur pendant plus de 3
secondes alors que le véhicule est à l’arrêt.
Le témoin de désactivation du VSC s’allume et le message s’affiche à l’écran
multifonctionnel.*
Appuyez à nouveau sur pour réactiver le système.
*: Sur les véhicules équipés du système de sécurité de pré-collision, l’aide au freinage
d’urgence de pré-collision et le freinage de pré-collision seront également
désactivés. Le témoin d’alerte PCS s’allume et le message s’affiche à l’écran
multifonctionnel. ( P. 696)
■ Lorsque le message est affiché à l’écran multifonctionnel indiquant que le
système TRC a été désactivé alors même que vous n’avez pas appuyé sur
Le système TRC est inopérant. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Désactivation du système TRC

Page 465 of 812

4654-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■ Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’aide au freinage
d’urgence, VSC, TRC et d’aide au démarrage en côte
● Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le compartiment
moteur lorsque vous appuyez sur la pédale de frein de manière répétée, lorsque
vous démarrez le moteur ou immédiatement après que le véhicule ait commencé à
rouler. Ce bruit n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement d’un de ces
systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l’un de ces systèmes est en
action. Aucun n’indique la survenue d’un mauvais fonctionnement.
• Vibrations perceptibles dans la carrosserie du véhicule et la direction.
• Bruit de moteur électrique après arrêt du véhicule également.
• Légères pulsations à la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
• Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
■ Bruit de manœuvre de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant de direction, la manœuvre se signale par un bruit de
moteur électrique (ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
■ Réactivation automatique des systèmes TRC et VSC
Lorsque les systèmes TRC et VSC ont été désactivés, ils se réactivent
automatiquement dans les conditions suivantes:
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK”
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt
● Si seul le système TRC est désactivé, il se réactive dès que la vitesse du véhicule
augmente
Si les systèmes TRC et VSC sont tous les deux désactivés, la réactivation
automatique n’intervient pas même lorsque la vitesse du véhicule augmente.
■ Efficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS est réduite pour éviter toute surchauffe en cas de
manœuvre fréquente du volant de direction pendant longtemps. En conséquence, la
direction peut sembler lourde. Dans pareil cas, évitez de braquer excessivement le
volant ou bien arrêtez le véhicule et arrêtez le moteur. Le système EPS doit revenir à
la normale dans un délai de 10 minutes.

Page 466 of 812

4664-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■ Conditions de mise en action de l’aide au démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, l’aide au démarrage en côte se
met en action:
● Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Le sélecteur de vitesses n’est pas
sur P ou N (lorsque vous avancez/reculez en côte pour mettre le véhicule en
mouvement).
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Le sélecteur de vitesses n’est
pas sur R lorsque vous démarrez en côte en marche avant, ou il est sur R lorsque
vous démarrez en côte en marche arrière.
● Le véhicule est à l’arrêt.
● La pédale d’accélérateur est au repos.
● Le frein de stationnement n’est pas serré.
■ Désactivation automatique par le système de l’aide au démarrage en côte
L’aide au démarrage en côte de désactive dans les situations suivantes:
● Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Vous mettez le sélecteur de
vitesses sur P ou N.
● Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle: Vous mettez le sélecteur de
vitesses sur R pour démarrer en côte en marche avant, ou sur une autre position que
R pour démarrer en côte en marche arrière.
● Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
● Vous serrez le frein de stationnement.
● Environ 2 secondes après que vous ayez relâché la pédale de frein.

Page 467 of 812

4674-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Conditions dans lesquelles l’ABS ne fonctionne pas normalement
● Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées (pneus très usés sur route
enneigée, par exemple).
● Le véhicule aquaplane alors que vous roulez à grande vitesse sur route mouillée
ou glissante.
■ La distance d’arrêt avec l’ABS en action peut être supérieure à celle observée
en conditions normales
L’ABS n’est pas conçu pour réduire les distances d’arrêt du véhicule. Maintenez
toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au véhicule qui vous
précède, particulièrement dans les situations suivantes:
● Lorsque vous roulez sur terre, route gravillonnée ou enneigée
● Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige
● Lorsque vous roulez sur des obstacles sur la route
● Lorsque vous roulez sur une route comportant des nids-de-poule ou dont la
chaussée est déformée
■ Conditions dans lesquelles les systèmes TRC/VSC ne fonctionnent pas
efficacement
La route est tellement glissante que même avec le système TRC/VSC en action, il
n’est pas possible de conserver une motricité et un pouvoir directionnel suffisants.
Prendre le volant avec soin lorsque les conditions risquent de faire perdre toute
motricité et stabilité au véhicule.
■ Conditions dans lesquelles l’aide au démarrage en côte ne fonctionne pas
efficacement
● Ne vous en remettez pas aveuglément au système d’aide au démarrage en côte.
L’aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner efficacement dans les pentes
abruptes et sur les routes verglacées.
● À la différence du frein de stationnement, l’aide au démarrage en côte n’est pas
destinée à immobiliser le véhicule pour une période prolongée. Ne pas essayer
d’utiliser l’aide au démarrage en côte pour immobiliser le véhicule dans une pente,
sous peine de provoquer un accident.
■ Lorsque le système VSC est en action
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident. Faites
preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.

Page 468 of 812

4684-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRC/VSC étant conçus pour contribuer à assurer au
véhicule sa stabilité et son pouvoir directionnel, ne les désactivez qu’en cas de
nécessité.
Le contrôle antilouvoiement de caravane/remorque fait partie intégrante du système
VSC et il est inopérant si ce dernier est désactivé ou défaillant.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux préconisations en
dimensions, marque, profil et capacité de charge totale. Par ailleurs, assurez-vous
que les pneus sont toujours gonflés à la pression de gonflage préconisée.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonctionnent pas correctement si le véhicule est
équipé de pneumatiques différents.
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable pour tout complément d’information lorsque vous
devez remplacer les pneus.
■ Comportement des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus affectés d’un problème quelconque et la modification des
suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite et peuvent causer le
mauvais fonctionnement de l’un d’entre eux.
■ Précautions avec le contrôle antilouvoiement de caravane/remorque
Le système de contrôle antilouvoiement de caravane/remorque n’est pas capable
d’empêcher la caravane/remorque de louvoyer dans toutes les situations.
Plusieurs facteurs, tels que l’état du véhicule, de la caravane/remorque ou de la
chaussée, ou les conditions de circulation, peuvent entraîner une inefficacité du
système de contrôle antilouvoiement de caravane/remorque. Consultez le manuel
du propriétaire de votre caravane/remorque pour tout complément d’information sur
les bonnes pratiques à appliquer pour la tracter.

Page 469 of 812

4694-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Si la caravane/remorque se met à louvoyer
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Tenez fermement en mains le volant de direction. Dirigez le véhicule en ligne
droite.
Ne pas essayer de reprendre le contrôle du louvoiement de la caravane/remorque
en tournant le volant de direction.
● Commencez immédiatement à relâcher la pédale d’accélérateur, mais très
progressivement, pour réduire la vitesse.
Ne pas augmenter la vitesse. Ne pas agir sur les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de corrections excessives avec le volant ou avec les freins,
le véhicule et la caravane/remorque doivent se stabiliser. ( P. 228)

Page 470 of 812

4704-6. Conseils de conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Conseils de conduite en hiver
●Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur/échangeur thermique
• Liquide de lave-glace
● Faites contrôler l’état de la batterie par un technicien d’entretien.
● Faites équiper le véhicule de quatre pneus neige ou achetez une paire de
chaînes à neige pour les roues avant*.
Veillez à ce que tous les pneus soient de dimensions et de marque identiques, et
que les chaînes correspondent aux dimensions des pneus.
*: Il n’est pas possible d’équiper les roues de 18 pouces de chaînes à neige.
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de voyager
en hiver. Adaptez toujours les conditions d’utilisation du véhicule aux
conditions climatiques.
Préparatifs pour l’hiver

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 820 next >