TOYOTA C-HR 2017 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 751 of 812

7518-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
Csatlakoztassa az indítókábeleket a következő eljárás szerint:
Csatlakoztassa a pozitív indítókábel csipeszét az Ön gépjárműve
akkumulátorának pozitív (+) érintkezőjéhez.
A pozitív kábel másik végén lévő csipeszt csatlakoztassa a má-
sik gépjármű akkumulátorának pozitív (+) érintkezőjéhez.
Csatlakoztassa a negatív kábel csipeszét a másik gépjármű ak-
kumulátorának negatív (-) érintkezőjéhez.
A negatív kábel másik végén lévő csipeszt, az ábrán látható mó-
don, csatlakoztassa az akkumulátortól és bármilyen mozgó alkat-
résztől távol eső szilárd, nem mozgó, festetlen fémes ponthoz.
Indítsa el a másik gépjármű motorját. Gépjárműve akkumulátorá-
nak feltöltéséhez kissé növelje a motor fordulatszámát, és tartsa
ezen a szinten kb. 5 percig.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: Nyis-
sa ki, majd csukja be gépjárművének valamelyik ajtaját, miközben a
motorindító gomb ki van kapcsolva.
3
1
2
3
4
4
5

Page 752 of 812

7528-2. Teendők szükséghelyzetben
Intelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek:
Tartsa a másik gépjármű motorjának fordulatszámát, fordítsa a
gyújtáskapcsolót „ON” állásba, majd indítsa el a gépjármű motorját.
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek:
Tartsa a másik gépjármű motorjának fordulatszámát, kapcsolja a
motorindító gombot IGNITION ON módba, majd indítsa el a gépjár-
mű motorját.
Ha beindult a motor, távolítsa el az indítókábeleket a csatlakozta-
tással ellentétes sorrendben.
Ha beindult a motor, minél hamarabb ellenőriztesse gépjárművét hi-
vatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megbíz-
ható szakembernél.
nA motor beindítása lemerült akkumulátor esetén (Multidrive-val felsze-
relt gépjárművek)
A motor nem indítható el betolással.
nAkkumulátor lemerülésének megelőzése érdekében
lHa nem jár a motor, kapcsolja ki a fényszórókat és az audiorendszert. (Stop
& Start rendszerrel felszerelt gépjárművek: kivéve, ha a motort a Stop &
Start rendszer állította le.)
lKapcsolja ki az összes felesleges elektronikus berendezést, ha gépjárműve
tartósan alacsony sebességgel halad (például nagy forgalomban stb.).
nAz akkumulátor töltése
Az akkumulátorban tárolt elektromosság fokozatosan akkor is kisül, ha a gép-
jármű nincs használatban: a természetes kisülésből és bizonyos elektromos
készülékek energiafogyasztó hatásából eredően. Ha a gépjárművet hosszabb
ideig használaton kívül hagyja, az akkumulátor lemerülhet, és a motor nem in-
dítható be. (Az akkumulátor vezetés közben automatikusan töltődik.)
6
7

Page 753 of 812

7538-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
nAz akkumulátor töltésekor és kicserélésekor
lIntelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: Ha az akku-
mulátor lemerült, az ajtózárakat nem lehet kinyitni az intelligens nyitási és
indítórendszer segítségével. Az ajtók zárására vagy nyitására használja a
távirányítót vagy a mechanikus kulcsot.
lIntelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: Előfordulhat,
hogy az akkumulátor feltöltése utáni első próbálkozásra nem indul be a mo-
tor, a második kísérletet követően azonban már rendesen indítható. Ez nem
jelent hibás működést.
l
Intelligens nyitási és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek: A gépjármű
megjegyzi a motorindító gomb módját. Az akkumulátor visszacsatlakoztatá-
sakor a rendszer abba a módba tér vissza, amelyben az akkumulátor lemerü-
lése előtt volt. Az akkumulátor újracsatlakoztatása előtt kapcsolja ki a motor-
indító gombot.
Ha nem tudja biztosan, hogy milyen módban volt a motorindító gomb az ak-
kumulátor lemerülése előtt, legyen különösen óvatos az akkumulátor vissza-
csatlakoztatásakor.
lStop & Start rendszerrel felszerelt gépjárművek: Miután le- vagy újracsatla-
koztatta az akkumulátor csatlakozóit, illetve akkumulátor csere után előfor-
dulhat, hogy a Stop & Start nem állítja le automatikusan a motort kb. 5–60
percig.
n
Az akkumulátor cseréjekor (Stop & Start rendszerrel felszerelt gépjárművek)
Használjon a Stop & Start rendszerhez megfelelő és azzal egyenértékű akku-
mulátort. Ha nem támogatott akkumulátort használ, a Stop & Start rendszer
<004900580051004e0046004c0079004c0003005100480050000300480051004a004800470070004f005c0048005d0048005700570048004e000f0003004b0052004a005c0003005900700047004d0070004e00030044005d00030044004e004e0058005000
58004f0069005700520055005700110003[
Ráadásul az akkumulátor teljesítménye csökkenhet, és előfordulhat, hogy a
motor nem indul újra. A részletekért forduljon hivatalos Toyota márkakereske-
déshez, szervizhez vagy megbízható szakemberhez.

Page 754 of 812

7548-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
nAkkumulátortűz és -robbanás megelőzése
Az akkumulátorból kiszivárgó gyúlékony gáz véletlen meggyulladásának
<00500048004a0048004f0118005d00700056004800030070005500470048004e00700045004800510003005700440055005700560044000300450048000300440003004e007c005900480057004e0048005d011800030049004c004a005c0048004f005000
48005d005700480057007000560048004e00480057001d[
lEllenőrizze, hogy az egyes indítókábelek a helyes érintkezőkhöz csatla-
kozzanak, és a megfelelő érintkezőn kívül mással ne érintkezzenek.
lA „+” érintkezőhöz csatlakozó indítókábel másik vége ne érjen semmilyen
más alkatrészhez vagy fémes tárgyhoz (tartókhoz vagy festetlen fémhez).
lAz indítókábelek „+” és „-” csipeszei nem érhetnek egymáshoz.
lAz akkumulátor közelében tilos a nyílt láng, a gyufa, az öngyújtó haszná-
lata, valamint a dohányzás.
nAkkumulátorra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
Az akkumulátor mérgező és maró hatású kénsavat tartalmaz, a kapcsolódó
alkatrészek pedig ólmot és ólomvegyületeket. Az akkumulátorral végzett
<0050012600590048004f004800570048004e00030056005200550069005100030081004a005c0048004f004d00480051000300440003004e007c005900480057004e0048005d011800030056005d004400450069004f005c0052004e000300450048005700
440055005700690056006900550044001d[
lHa az akkumulátoron dolgozik, mindig használjon védőszemüveget, és
ügyeljen arra, hogy az akkumulátorsav ne juthasson bőrére, ruhájára vagy
a gépjármű karosszériájára.
lNe hajoljon az akkumulátor fölé.
lHa bőrére vagy szemébe akkumulátorfolyadék kerül, vízzel azonnal
<005000520056005600440003004f004800030044005d000300700055004c00510057004800570057000300490048004f0081004f0048005700480057000f000300700056000300490048004f005700700057004f004800510081004f000300490052005500
470058004f004d00520051000300520055005900520056004b[oz.
Helyezzen vízzel átitatott szivacsot vagy ruhát az érintett felületre, amíg
orvosi ellátásban nem részesül.
lMiután az akkumulátortartón, az érintkezőkön vagy egyéb akkumulátorral
kapcsolatos alkatrészen dolgozott, mindig mosson kezet.
lNe engedjen gyermekeket az akkumulátor közelébe.
nA gépjármű károsodásának megelőzése érdekében (kézi kapcsolású
sebességváltóval felszerelt gépjárművek)
Ne tolja be vagy húzza be a gépjárművet, mert túlhevülhet a katalizátor, és
tűzveszély keletkezhet.

Page 755 of 812

7558-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
FIGYELEM
nIndítókábelek használatakor
Az indítókábelek csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy azok be ne akadja-
nak a hűtőventilátorba vagy a motor hajtószíjába.

Page 756 of 812

7568-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha túlmelegszik a gépjár mű
lA motorhűtőfolyadék-hőmérsékletkijelző mutatója (119. o.) a piros-
sal jelzett tartományba ér, vagy a motor teljesítményének csökkenése
tapasztalható (például a gépjármű sebessége nem növekszik).
lGőz szivárog a motorháztető alól.
Biztonságos helyen álljon meg a gépjárművel, és kapcsolja ki a lég-
kondicionáló berendezést, majd állítsa le a motort.
Ha van gőzszivárgás:
A gőz eloszlása után óvatosan emelje fel a motorháztetőt.
Ha nincs gőzszivárgás:
Óvatosan emelje fel a motorháztetőt.
Miután a motor kellőképpen le-
hűlt, ellenőrizze, hogy a tömlő-
kön és a hűtőn nem észlelhető-e
szivárgás.
Hűtő
Hűtőventilátorok
Ha nagy mennyiségű szivárgás
észlelhető, ellenőriztesse a gép-
járművet hivatalos Toyota márka-
kereskedéssel, szervizzel vagy
megbízható szakemberrel.
Az alábbiak azt jelezhetik, hogy a gépjármű túlmelegedett.
Korrekciós eljárások
1
2
3
1
2

Page 757 of 812

7578-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
A hűtőfolyadékszint akkor kielé-
gítő, ha a kiegyenlítőtartály
„FULL” (tele) és „LOW” (ala-
csony) jelölései között van.
Ta r t á l y
„FULL” (tele) vagy „F”
„LOW” (alacsony vagy „L”
Szükség esetén töltsön be hű-
tőfolyadékot.
Ha hűtőfolyadék nem áll rendelke-
zésre, szükséghelyzetben használ-
hat vizet is.
Állítsa le a motort, és kapcsolja be a légkondicionáló berendezést,
hogy ellenőrizze, működnek-e a hűtőventilátorok, és észlelhető-e
szivárgás a hűtőn vagy a tömlőkön.
A ventilátorok működnek, amikor a légkondicionáló berendezést hideg mo-
tor indítása után azonnal bekapcsolja. A ventilátorok működéséről a venti-
látorhang és a levegőáram ellenőrzésével győződjön meg. Ha ezek ellen-
őrzése nehéz, egymás után többször kapcsolja be és ki a légkondicionáló
berendezést. (Előfordulhat, hogy a ventilátor fagy esetén nem lép műkö-
désbe.)
Ha a ventilátorok nem működnek:
Azonnal állítsa le a motort, és lépjen kapcsolatba hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy megbízható szakemberrel.
Ha a ventilátorok működnek:
Ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakereskedés-
sel, szervizzel vagy megbízható szakemberrel.
4
1
2
3
5
6
7

Page 758 of 812

7588-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
nHa gépjárműve motorházteteje alatt folytat ellenőrzést
Tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket.
<0028004f004f00480051004e0048005d01180003004800560048005700450048005100030056007e004f005c0052005600030056007000550081004f007000560057000f000300530070004f004700690058004f00030070004a0070005600570003005600
5d00480051005900480047004b004800570011[
lHa gőz szivárog a motorháztető alól, ne nyissa fel, amíg a gőzszivárgás
alább nem hagy. A motortér nagyon forró lehet.
lTartsa távol kezeit és ruházatát (különösen a nyakkendőt, kendőt vagy
sálat) a ventilátoroktól és a szíjaktól. Ellenkező esetben kezei vagy ruhá-
zata beszorulhatnak, ami súlyos sérülést okozhat.
lNe csavarja le a hűtőfolyadék kiegyenlítőtartályának zárósapkáját, ha a
motor és a hűtő forró.
<00300044004a004400560003004b011800500070005500560070004e004f0048005701260003004a0118005d000300590044004a005c0003004b01260057011800490052004f005c004400470070004e00030049007e004d004b004400570003004e004c00
11[
FIGYELEM
nHűtőfolyadék betöltésekor
Lassan töltsön be hűtőfolyadékot, miután a motor megfelelően lehűlt. Ha a hi-
deg hűtőfolyadékot túl gyorsan tölti be a forró motorba, akkor az károsodhat.
nA hűtőrendszer károsodásának megelőzése érdekében
Tartsa be az alábbi biztonsági óvintézkedéseket:
lKerülje el a hűtőfolyadék idegen anyagokkal (mint pl. homokkal vagy por-
ral stb.) való szennyeződését.
lNe használjon semmilyen hűtőfolyadék adalékot.

Page 759 of 812

7598-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
Ha elakad a gépjár mű
Állítsa le a motort. Kapcsolja a sebességváltó kart P (Multidrive)
vagy N helyzetbe (kézi kapcsolású sebességváltó) és erősen mű-
ködtesse a rögzítőféket.
Távolítsa el az első kerekek körül a sarat, havat vagy homokot.
A tapadás növelése érdekében helyezzen fát, követ vagy egyéb
anyagot az első kerekek alá.
Indítsa újra a motort.
Kapcsolja a sebességváltó kart D vagy R helyzetbe (Multidrive)
vagy 1. vagy R fokozatba (kézi kapcsolású sebességváltó), és en-
gedje ki a rögzítőféket. Majd nagyon elővigyázatosan nyomja le a
gázpedált.
nHa nehéz kiszabadítania a gépjárművet
Ha a kerekek kipörögnek, vagy a gépjármű sárban, homokban
vagy hóban elakad, hajtsa végre a következő műveleteket:
Nyomja meg az gombot a TRC ki-
kapcsolásához.
A többfunkciós információs kijelzőn üze-
net jelenik meg.
1
2
3
4
5

Page 760 of 812

7608-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
n<0028004f0044004e0044004700570003004a00700053004d00690055005001260003004e004c0056005d00440045004400470074005700690056006900550044000300570048005700570003004e0074005600700055004f00480057000300480056004800
5700700051>
Ha a gépjárművet előre-hátra mozgatással kívánja kiszabadítani, a más
gépjárművekkel, tárgyakkal vagy személyekkel való ütközés elkerülése ér-
dekében győződjön meg arról, hogy a közelben nincs semmilyen akadály.
Ha a gépjármű kiszabadul, előfordulhat, hogy hirtelen előre- vagy hátralen-
dül. Legyen rendkívül óvatos.
nSebességváltó kar helyzetének változtatásakor
Ügyeljen arra, hogy a sebességváltó kar helyzetét a gázpedál lenyomása
közben ne változtassa.
Ez váratlanul a gépjármű hirtelen gyorsulását eredményezheti, amely sú-
<004f005c0052005600030056005d004800500070004f005c004c00030056007000550081004f0070005600560048004f000300590044004a005c0003004b0044004f0069004f004f0044004f0003004d006900550079000300450044004f00480056004800
570048005700030052004e0052005d004b004400570011[
FIGYELEM
nA sebességváltó és egyéb alkatrészek megrongálódásának megelőzése
lNe pörgesse túl az első kerekeket, és ne nyomja le a gázpedált a szüksé-
gesnél jobban.
lHa a gépjármű továbbra sem mozdul, kiszabadítását vontatással oldhatja
meg.

Page:   < prev 1-10 ... 711-720 721-730 731-740 741-750 751-760 761-770 771-780 781-790 791-800 ... 820 next >