isofix TOYOTA C-HR 2022 Brugsanvisning (in Danish)
Page 37 of 504
1.2.3 Børnesikringssystemer
Før et børnesikringssystem monteres,
skal du læse de
sikkerhedsforanstaltninger, der skal
overholdes, samt oplysningerne om
forskellige typer
børnesikringssystemer,
monteringsmetoder m.m. i denne
instruktionsbog.
• Ved kørsel med små børn, som ikke
kan bruge en sikkerhedssele korrekt,
skal der anvendes et
børnesikringssystem. Af hensyn til
barnets sikkerhed skal
børnesikringssystemet monteres på
et bagsæde. Det er vigtigt at følge den
monteringsmetode, som er angivet i
brugsanvisningen til
børnesikringssystemet.
• Det anbefales at anvende et originalt
Toyota-børnesikringssystem, da det
er den sikreste løsning til denne bil.
Originale Toyota-
børnesikringssystemer er fremstillet
specifikt til biler fra Toyota. De kan
købes hos en Toyota-forhandler.
Indholdsfortegnelse
Huskepunkter s. 37
Brug af et børnesikringssystem s. 38
Børnesikringssystemets egnethed til de
forskellige siddepladser (undtagen
Reunion og lande i Latinamerika
*)S.40
Børnesikringssystemets egnethed til de
forskellige siddepladser (Reunion) S. 45
Børnesikringssystemets egnethed til de
forskellige siddepladser (lande i
Latinamerika
*)S.48
Monteringsmetode for
børnesikringssystem s. 52
• Fastgørelse med sikkerhedssele s. 53
• Fastgørelse med lavtsiddende
ISOFIX-beslag s. 54
• Brug af beslag til toprem s. 55
*: Guadelope, Martinique og F. GuianaHuskepunkter
• Prioritér og overhold advarslerne
samt gældende love og regler for
børnesikringssystemer.
• Brug et børnesikringssystem, indtil
barnet bliver stort nok til at bruge
bilens sikkerhedsseler korrekt.
• Vælg et børnesikringssystem, som
passer til barnets alder og størrelse.
• Bemærk, at ikke alle
børnesikringssystemer passer til alle
biler. Før du bruger eller køber et
børnesikringssystem, skal du
kontrollere, at børnesikringssystemet
passer til sædepositionerne. (→S. 40,
S. 45, S. 48)
ADVARSEL!
Børn i bilen
Træf følgende
sikkerhedsforanstaltninger. Hvis du
ikke gør dette, kan det medføre død
eller alvorlige kvæstelser.
• For at sikre en effektiv beskyttelse
ved bilulykker og hårde
opbremsninger skal børn være
forsvarligt fastspændt ved hjælp af
en sikkerhedssele eller et korrekt
monteret børnesikringssystem.
Der findes oplysninger om
montering i brugsanvisningen til
børnesikringssystemet. De generelle
monteringsanvisninger er beskrevet
i denne instruktionsbog.
• Toyota henstiller kraftigt til, at der
benyttes et korrekt
børnesikringssystem, som passer til
barnets størrelse og vægt, og at det
monteres på bagsædet. Ifølge
ulykkesstatistikkerne vil barnet være
bedre sikret på bagsædet end på
forsædet, når det er fastspændt
forsvarligt.
1 .2 Børn og sikkerhed
37
1
SIKKERHED
Page 42 of 504
Kompatibilitet mellem
børnesikringssystemerne og de
enkelte siddepladser
Venstrestyrede biler
Højrestyrede biler
*1, 2, 3
1
*4
*3
2
*3
3
Velegnet til børnesikringssyste-
mer i kategorien “universel”, som
fastgøres med sikkerhedsselen.
Velegnet til børnesikringssyste-
mer angivet i anbefalede børne-
sikringssystemer samt kompati-
bilitetstabellen (→S. 44).
Velegnet til i-Size- og ISOFIX-
børnesikringssystem.
Forankringspunkt foroven
medfølger.
Ikke velegnet til
børnesikringssystem.
Biler uden kontakt til manuel
til-/frakobling af airbaggen: Brug
aldrig et bagudvendt børnesik-
ringssystem på forsædet.
Biler med kontakt til manuel
tilkobling/frakobling af airbag:
Brug aldrig et bagudvendt bør-
nesikringssystem på forsædet,
når kontakten til manuel
til-/frakobling af airbaggene
er slået til.
*1: Flyt forsædet til den bageste position.
Hvis passagersædets højde kan justeres,
skal det stå i den øverste position.
*2: Placér ryglænets vinkel i den mest
oprette position. Hvis der er et
mellemrum mellem barnesædet og
ryglænet ved montering af et
fremadvendt barnesæde, kan ryglænets
vinkel justeres, indtil der er god kontakt.
*3: Hvis en nakkestøtte er i vejen for
børnesikringssystemet, og nakkestøtten
kan tages af, skal nakkestøtten fjernes.
Hvis ikke, skal nakkestøtten stå i den
øverste position.
1 .2 Børn og sikkerhed
42
Page 43 of 504
*4: Biler uden kontakt til manuel
til-/frakobling af airbaggen: Brug kun et
fremadvendt børnesikringssystem.Biler med kontakt til manuel
tilkobling/frakobling af airbag: Brug kun
et fremadvendt børnesikringssystem, når
kontakten til manuel tilkobling/
frakobling af airbag er slået til.
Flere oplysninger om montering af børnesikringssystemer
Siddeplads
Sædepositionsnummer
1
23Uden kon-
takt til
manuel
tilkobling/
frakobling
af airbagMed kontakt til manuel
tilkobling/frakobling
af airbag
ON OFF
Siddeplads egnet til
universalsele (Ja/Nej)Ja
Kun frem-
advendtJa
Kun frem-
advendtJa Ja Ja
i-Size-siddeplads (Ja/Nej) Nej Nej Nej Ja Ja
Siddeplads velegnet til late-
ral montering (L1/L2/Nej)Nej Nej Nej Nej Nej
Egnet bagudvendt monte-
ring (R1/R2X/R2/R3/Nej)Nej Nej NejR1, R2X,
R2R1, R2X,
R2
Egnet til fremadvendt mon-
tering (F2X/F2/F3/Nej)Nej Nej Nej F2X, F2, F3F2X, F2,
F3
Egnet montering af junior-
sæde (B2/B3/Nej)Nej Nej Nej B2, B3 B2, B3
ISOFIX-børnesikringssystemer er opdelt i forskellig "montering". Børnesikringssystemet
kan bruges på de siddepladser til "montering", som er angivet i tabellen ovenfor.
Se tabellen nedenfor for at kontrollere “montering”.
Hvis der ikke er angivet en "montering" for børnesikringssystemet (eller hvis du ikke kan finde
oplysningerne i tabellen nedenfor), henvises til "bil-listen" for børnesikringssystemet for at
finde oplysninger om egnethed eller forhandleren, hvor du har købt barnesædet.
Stativ Beskrivelse
F3 Fremadvendte børnesikringssystemer i fuld højde
F2 Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
F2X Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R3 Bagudvendte børnesikringssystemer i fuld højde
R2 Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R2X Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R1 Bagudvendt spædbarnssæde
L1 Sidevendt spædbarnssæde, venstre (babylift)
L2 Sidevendt spædbarnssæde, højre (babylift)
B2 Juniorsæde
B3 Juniorsæde
1 .2 Børn og sikkerhed
43
1
SIKKERHED
Page 46 of 504
• "universel"
• "semi-universel"
• "begrænset"
• "afhænger af bilen"
Kompatibilitet mellem
børnesikringssystemerne og de
enkelte siddepladser
*1, 2, 3
1
*4
*3
2
*3
3
Velegnet til børnesikringssyste-
mer i kategorien “universel”,
som fastgøres med sikker-
hedsselen.
Velegnet til i-Size- og ISOFIX-
børnesikringssystem.
Forankringspunkt foroven
medfølger.
Ikke velegnet til
børnesikringssystem.
Brug aldrig et bagudvendt bør-
nesikringssystem på forsædet.
*1: Flyt forsædet til den bageste position.
Hvis passagersædets højde kan justeres,
skal det stå i den øverste position.
*2: Placér ryglænets vinkel i den mest
oprette position. Hvis der er et
mellemrum mellem barnesædet og
ryglænet ved montering af et
fremadvendt barnesæde, kan ryglænets
vinkel justeres, indtil der er god kontakt.
*3: Hvis en nakkestøtte er i vejen for
børnesikringssystemet, og nakkestøtten
kan tages af, skal nakkestøtten fjernes.
Hvis ikke, skal nakkestøtten stå i den
øverste position.
*4: Der må kun bruges et fremadvendt
børnesikringssystem.
1 .2 Børn og sikkerhed
46
Page 47 of 504
Flere oplysninger om montering af børnesikringssystemer
Siddeplads
Sædepositionsnummer
123
Siddeplads egnet til universalsele (Ja/Nej)Ja
Kun fremad-
vendtJa Ja
i-Size-siddeplads (Ja/Nej) Nej Ja Ja
Siddeplads velegnet til lateral montering
(L1/L2/Nej)Nej Nej Nej
Egnet bagudvendt montering
(R1/R2X/R2/R3/Nej)Nej R1, R2X, R2 R1, R2X, R2
Egnet til fremadvendt montering
(F2X/F2/F3/Nej)Nej F2X, F2, F3 F2X, F2, F3
Egnet montering af juniorsæde
(B2/B3/Nej)Nej B2, B3 B2, B3
ISOFIX-børnesikringssystemer er opdelt i forskellig "montering". Børnesikringssystemet
kan bruges på de siddepladser til "montering", som er angivet i tabellen ovenfor.
Se tabellen nedenfor for at kontrollere “montering”.
Hvis der ikke er angivet en "montering" for børnesikringssystemet (eller hvis du ikke kan finde
oplysningerne i tabellen nedenfor), henvises til "bil-listen" for børnesikringssystemet for at
finde oplysninger om egnethed eller forhandleren, hvor du har købt barnesædet.
Stativ Beskrivelse
F3 Fremadvendte børnesikringssystemer i fuld højde
F2 Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
F2X Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R3 Bagudvendte børnesikringssystemer i fuld højde
R2 Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R2X Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R1 Bagudvendt spædbarnssæde
L1 Sidevendt spædbarnssæde, venstre (babylift)
L2 Sidevendt spædbarnssæde, højre (babylift)
B2 Juniorsæde
B3 Juniorsæde
Ved fastgørelse af nogle typer
børnesikringssystemer på bagsædet kan
sikkerhedsselerne i positionerne ved
siden af børnesikringssystemet
muligvis ikke bruges, uden at
børnesikringssystemet eller
sikkerhedsselernes effektivitet påvirkes.
Kontrollér, at sikkerhedsselerne sidder til
over skulderen og ligger lavt overhofterne. Hvis det ikke er tilfældet, eller
hvis de påvirker børnesikringssystemet,
skal passageren sætte sig et andet sted.
Hvis du ikke gør dette, kan det medføre
død eller alvorlige kvæstelser.
•
Når der monteres et
børnesikringssystem på bagsæderne,
skal forsædet justeres, så det ikke
generer barnet eller
børnesikringssystemet.
1 .2 Børn og sikkerhed
47
1
SIKKERHED
Page 49 of 504
*2: Børnesikringssystemerne i
skemaet kan muligvis ikke fås uden
for EU.
*3: Det viste mærke kan variere fra
produkt til produkt.
2. Kontrol af børnesikringssystemets
kategori.
Markér godkendelsesmærket for
børnesikringssystemet for de af
følgende kategorier,
børnesikringssystemet er egnet til.
I tilfælde af tvivl skal du læse i
brugsanvisningen til
børnesikringssystemet eller kontakte
forhandleren af
børnesikringssystemet.
• "universel"
• "semi-universel"
• "begrænset"
• "afhænger af bilen"
Kompatibilitet mellem
børnesikringssystemerne og de
enkelte siddepladser
*1, 2, 3
1
*4
*3
2
*3
3
Velegnet til børnesikrings-
systemer i kategorien
“universel”, som fastgøres
med sikkerhedsselen.
Velegnet til børnesikringssy-
stemer angivet i anbefalede
børnesikringssystemer samt
kompatibilitetstabellen
(→S. 51).
Velegnet til i-Size- og
ISOFIX-
børnesikringssystem.
Forankringspunkt foroven
medfølger.
Ikke velegnet til børnesik-
ringssystem.
Brug aldrig et bagudvendt
børnesikringssystem på
forsædet, når kontakten til
manuel til-/frakobling af
airbaggene er slået til.
*1: Flyt forsædet til den bageste position.
Hvis passagersædets højde kan justeres,
skal det stå i den øverste position.
1 .2 Børn og sikkerhed
49
1
SIKKERHED
Page 50 of 504
*2: Placér ryglænets vinkel i den mest
oprette position. Hvis der er et
mellemrum mellem barnesædet ogryglænet ved montering af et
fremadvendt barnesæde, kan ryglænets
vinkel justeres, indtil der er god kontakt.
*3: Hvis en nakkestøtte er i vejen for
børnesikringssystemet, og nakkestøtten
kan tages af, skal nakkestøtten fjernes.
Hvis ikke, skal nakkestøtten stå i den
øverste position.
*4:Der må kun bruges et fremadvendt
børnesikringssystem, når kontakten til
manuel til-/frakobling af airbags er
slået til.
Flere oplysninger om montering af børnesikringssystemer
Siddeplads
Sædepositionsnummer
1
23Kontakt til manuel til-/
frakobling af airbag
ON OFF
Siddeplads egnet til universalsele
(Ja/Nej)Ja
Kun frem-
advendtJa Ja Ja
i-Size-siddeplads (Ja/Nej) Nej Nej Ja Ja
Siddeplads velegnet til lateral
montering (L1/L2/Nej)Nej Nej Nej Nej
Egnet bagudvendt montering
(R1/R2X/R2/R3/Nej)Nej NejR1, R2X,
R2R1, R2X,
R2
Egnet til fremadvendt montering
(F2X/F2/F3/Nej)Nej NejF2X, F2,
F3F2X, F2,
F3
Egnet montering af juniorsæde
(B2/B3/Nej)Nej Nej B2, B3 B2, B3
ISOFIX-børnesikringssystemer er opdelt i forskellig "montering". Børnesikringssystemet
kan bruges på de siddepladser til "montering", som er angivet i tabellen ovenfor.
Se tabellen nedenfor for at kontrollere “montering”.
Hvis der ikke er angivet en "montering" for børnesikringssystemet (eller hvis du ikke kan finde
oplysningerne i tabellen nedenfor), henvises til "bil-listen" for børnesikringssystemet for at
finde oplysninger om egnethed eller forhandleren, hvor du har købt barnesædet.
Stativ Beskrivelse
F3 Fremadvendte børnesikringssystemer i fuld højde
F2 Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
F2X Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R3 Bagudvendte børnesikringssystemer i fuld højde
R2 Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R2X Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
1 .2 Børn og sikkerhed
50
Page 52 of 504
Monteringsmetode for børnesikringssystemer
Se oplysninger om montering af børnesikringssystemet i den brugsanvisning, som følger
med børnesikringssystemet.
Monteringsmetode Side
Fastgørelse med sikker-
hedsselen
S. 53
Fastgørelse med lavtsid-
dende ISOFIX-beslag
S. 54
Fastgørelse med beslag
til toprem
S. 55
1 .2 Børn og sikkerhed
52
Page 54 of 504
ADVARSEL!
Ved installation af et
børnesikringssystem
Træf følgende
sikkerhedsforanstaltninger. Hvis du
ikke gør dette, kan det medføre død
eller alvorlige kvæstelser.
•
Lad ikke børn lege med
sikkerhedsselen. Hvis selen bliver
snoet omkring et barns hals, kan det
medføre kvælning eller andre alvorlige
kvæstelser, som kan have døden til
følge. Hvis situationen skulle opstå, og
spændet ikke kan udløses, skal selen
klippes over med en saks.
• Sørg for, at selen og låsetungen er
sikkert låst, og at selen ikke er snoet.
• Ryk til højre og venstre samt frem og
tilbage i børnesikringssystemet for at
sikre, at det er monteret forsvarligt.
• Når du har fastgjort
børnesikringssystemet, må du ikke
ændre sædets indstilling.
•
Ved installation af et juniorsæde skal
du altid kontrollere, at skulderselen
sidder hen over midten af barnets
skulder. Selen skal sidde sådan, at den
ikke er for tæt på barnets hals, men
heller ikke glider ned over skulderen.
• Følg alle anvisninger fra producenten
af børnesikringssystemet.
Børnesikringssystem monteret med
lavtsiddendeISOFIX-beslag
Lavtsiddende ISOFIX-beslag
(ISOFIX-børnesikringssystem)Der er lavtsiddende beslag til de yderste
bagsæder. (På sæderne er der mærker,
som viser beslagenes placering).
Installation med lavtsiddendeISOFIX-
beslag (ISOFIX-børnesikringssystem)
Børnesikringssystemet skal monteres
som beskrevet i den brugsanvisning, som
følger med børnesikringssystemet.
Hvis børnesikringssystemet ikke er af den
"universelle" kategori (eller hvis du ikke
kan finde oplysninger om det i tabellen),
henvises til "bil-listen" fra producenten af
børnesikringssystemet for at finde
oplysninger om forskellige mulige
monteringspositioner eller til
forhandleren, hvor du har købt
barnesædet. (→S. 40, S. 45, S. 48)
1. Hvis nakkestøtten er i vejen for
børnesikringssystemet, skal
nakkestøtten afmonteres, hvis det er
muligt. Hvis ikke, skal nakkestøtten
stå i den øverste position. (→S. 175)
2. Fjern dækslerne fra beslagene, og
montér børnesikringssystemet på
sædet.
Stængerne monteres bag dækslerne
til beslagene.
3. Efter montering af
børnesikringssystemet, prøv da at
rykke det frem og tilbage for at sikre,
at det sidder sikkert fast. (→S. 54)
1 .2 Børn og sikkerhed
54
Page 55 of 504
Ved brug af "MIDI 2" (lande i
Latinamerika*)
Justér støttebenet og ISOFIX-beslagene
som vist her:
1Lås ISOFIX-tilslutningerne, hvor
nummer 2 er synlig.
2Lås støttebenet, så der er 6 synlige
huller.
*: Guadelope, Martinique og F. Guiana
ADVARSEL!
Ved installation af et
børnesikringssystem
Træf følgende
sikkerhedsforanstaltninger. Hvis du
ikke gør dette, kan det medføre død
eller alvorlige kvæstelser.
• Når du har fastgjort
børnesikringssystemet, må du ikke
ændre sædets indstilling.
• Ved anvendelse af de lavtsiddende
beslag skal du kontrollere, at der ikke
er fremmede genstande rundt om
beslagene, og at sikkerhedsselen ikke
hænger fast bag ved
børnesikringssystemet.
• Følg alle anvisninger fra producenten
af børnesikringssystemet.Brug af beslag til toprem
Beslag til toprem
Der er beslag til toprem til de yderste
bagsæder.
Topremmen skal fastgøres til beslagene
til toprem.
Fastgørelse af topremmen til
topremsbeslaget
Børnesikringssystemet skal monteres
som beskrevet i den brugsanvisning, som
følger med børnesikringssystemet.
1. Indstil nakkestøtten til den øverste
position.
Hvis nakkestøtten er i vejen for
børnesikringssystemet eller
topremmens placering, skal
nakkestøtten afmonteres, hvis det er
muligt. (→S. 175)
1 .2 Børn og sikkerhed
55
1
SIKKERHED