TOYOTA C-HR 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 71 of 822
691-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Adecuado  para  sistemas  de  sujeción  para  niños  de  categoría 
“universal” fijados con cinturón de seguridad.
Adecuado  para  los  sistemas  de  sujeción  para  niños  indicados
en  la  tabla  de  compatibilidad  y  enumerados  como  sistemas  de 
sujeción para niños recomendados ( P. 73).
Adecuado  para  sistemas  de  sujeción  para  niños  i-Size  e 
ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje de sujeción superior.
No adecuado para sistemas de sujeción para niños.
Vehículos  sin  interruptor  de  activación  y  desactivación  manual 
del cojín de aire:  
No  utilice  nunca  el  sistema  de  sujeción  para  niños  encarado
hacia atrás en el asiento del pasajero delantero.  
Vehículos  con  interruptor  de  activación  y  desactivación  manual 
del cojín de aire: 
No  utilice  nunca  un  sistema  de  sujeción  para  niños  orientado 
hacia  atrás  en  el  asiento  del  pasajero  delantero  cuando  el 
interruptor  de  activación  y  desactivación  manual  del  cojín  de
aire esté conectado. 
Page 72 of 822
701-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
*1: Mueva  el  asiento  delantero  totalmente  hacia  atrás.  Si  se  puede  ajustar  la  altura 
del asiento del pasajero, sitúelo en la posición más alta.
*2: Ajuste  el  ángulo  del  respaldo  en  la
posición más vertical.  
Al  instalar  un  asiento  para  niños 
orientado  hacia  delante,  si  existe  un
espacio  entre  el  asiento  para  niños  y 
el  respaldo,  ajuste  el  ángulo  del 
respaldo hasta que el contacto sea el
adecuado.
*3: Si  el  apoyacabezas  interfiere  con  el  sistema  de  sujeción  para  niños  y  es  posible 
extraer el apoyacabezas, extráigalo. 
De lo contrario, coloque el apoyacabezas en la posición más alt a.
*4: Vehículos sin interruptor de activación y desactivación manual del cojín de aire:  
Utilice únicamente un sistema de sujeción para niños orientado  hacia delante.  
Vehículos con interruptor de activación y desactivación manual  del cojín de aire:  
Utilice  un  sistema  de  sujeción  para  niños  orientado  hacia  delan te  únicamente 
cuando esté activado el interruptor de activación y desactivaci ón manual del cojín 
de aire. 
Page 73 of 822
711-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S 
■Información  detallada  para  la  instalación  de  sistemas  de  sujeci ón 
para niños
Posición de asiento
Número  de  posición 
del asiento
Sin interruptor 
de activación  
y  
desactivación 
manual del  
cojín de aire
Con interruptor de  
activación y  
desactivación manual  
del cojín de aire
ENCENDIDOApagado
Posición  de  asiento 
adecuada  para 
universal con cinturón 
(Sí/No)
Sí 
Solo  
orientado 
hacia delante
Sí 
Solo  
orientado 
hacia delante
SíSíSí
Posición  de  asiento
i-Size (Sí/No)NoNoNoSíSí
Posición  de  asiento
adecuada  para
instalación lateral  
(L1/L2/No)
NoNoNoNoNo
Instalación hacia atrás 
adecuada  
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoNo
R1,  
R2X,  
R2
R1,  
R2X,  
R2
Instalación  hacia 
delante  adecuada 
(F2X/F2/F3/No)
NoNoNoF2X, 
F2, F3
F2X, 
F2, F3
Instalación  de  asiento
para  menores 
adecuada (B2/B3/No)
NoNoNoB2, B3B2, B3 
Page 74 of 822
721-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Los  sistemas  de  sujeción  para  niños  ISOFIX  se  dividen  en  diferentes 
modalidades  de  “fixture”.  El  sistema  de  sujeción  para  niños  pue de 
utilizarse  en  las  posiciones  de  asiento  para  “fixture”  menciona das  en  la 
tabla  anterior.  Para  determinar  la  modalidad  de  “fixture”,  cons ulte  la 
siguiente tabla.  
Si su sistema de sujeción para niños no tiene una modalidad de  “fixture” (o 
si  no  encuentra  la  información  en  la  tabla  siguiente),  consulte   la  “vehicle 
list”  compatibles  del  sistema  de  sujeción  para  niños  o  pregunte  al 
proveedor de su asiento para niños.
AccesorioDescripción
F3Sistemas de sujeción para niños de altura total y orientados ha cia 
delante
F2Sistemas  de  sujeción  para  niños  de  altura  reducida  y  orientados
hacia delante
F2XSistemas  de  sujeción  para  niños  de  altura  reducida  y  orientados
hacia delante
R3Sistemas de sujeción para niños de tamaño estándar y orientados 
hacia atrás
R2Sistemas de sujeción para niños de tamaño reducido y orientados
hacia atrás
R2XSistemas de sujeción para niños de tamaño reducido y orientados 
hacia atrás
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil orientado hacia el lateral izquierdo (capazo)
L2Asiento infantil orientado hacia el lateral derecho (capazo)
B2Asiento para menores
B3Asiento para menores 
Page 75 of 822
731-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S 
■Sistemas  de  sujeción  para  niños  recomendados  y  tabla  de 
compatibilidades 
Los  sistemas  de  sujeción  para  niños  indicados  en  la  tabla  puede n  no 
encontrarse disponibles fuera de la UE.
Grupos de  
masa
Sistema de  
sujeción para  
niños 
recomendado
Posición de asiento
Sin interruptor 
de activación  
y  
desactivación 
manual del  
cojín de aire
Con interruptor  
de activación y  
desactivación manual  
del cojín de aire
ENCENDIDOApagado
0, 0+
Hasta 13 kg 
(28 lb.)
G0+  BABY 
SAFE  PLUS 
(Sí/No)
NoNoSíSíSí
G0+  BABY 
SAFE  PLUS 
with  SEAT
BELT 
FIXATION, 
BASE
PLATFORM 
(Sí/No)
NoNoSíSíSí
I
9 a 18 kg  
(20 a 39 lb.)
DUO PLUS  
(Sí/No)
Sí 
Sujeción de  cinturón solo
Sí 
Sujeción de  cinturón solo
Sí 
Sujeción  de cinturón solo
SíSí
II, III 
De 15 a  
36 kg  
(de 34 a 
79 lb.)
KIDFIX  XP
SICT 
(Sí/No)
Sí 
Sujeción de  cinturón solo
Sí 
Sujeción de  cinturón solo
Sí 
Sujeción  de  cinturón  solo
SíSí
MAXI PLUS  
(Sí/No)
Sí
Sujeción de  cinturón solo
Sí 
Sujeción de  cinturón solo
Sí 
Sujeción  de cinturón solo
SíSí 
Page 76 of 822
741-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Al  ajustar  algunos  tipos  de  sistema  de  sujeción  para  niños  en  asientos 
traseros, puede que no sea posible utilizar adecuadamente los c inturones de 
seguridad  en  las  plazas  situadas  junto  al  sistema  de  sujeción  s in  interferir 
con él o sin que la eficacia del cinturón se vea afectada. Aseg úrese de que el 
cinturón  de  seguridad  se  ajusta  perfectamente  pasando  por  el  ho mbro  y  la 
cadera.  Si  no  es  así,  o  si  interfiere  con  el  sistema  de  sujeció n  para  niños, 
siéntese  en  otra  plaza.  En  caso  contrario,  se  pueden  producir  l esiones 
graves o incluso mortales. 
● Al  instalar  un  sistema  de  sujeción  para  niños  en  los  asientos  traseros, 
ajuste el asiento delantero de forma que no interfiera con el n iño ni con 
el sistema de sujeción para niños. 
● Al instalar un asiento para niños con base de soporte, si el asiento para 
niños  interfiere  con  el  respaldo  al  encastrarlo  en  la  base  de  s oporte, 
ajuste el respaldo hacia atrás hasta que no haya interferencia. 
● Si  el  anclaje  del  hombro  del 
cinturón  de  seguridad  está  por
delante  de  la  guía  del  cinturón 
del asiento para niños, mueva el 
cojín del asiento hacia delante. 
● Al instalar un asiento para menores, si el niño está en una posición muy 
vertical  en  el  sistema  de  sujeción  para  niños,  ajuste  el  ángulo   del 
respaldo  a  la  posición  más  cómoda.  Si  el  anclaje  del  hombro  del 
cinturón  de  seguridad  está  por  delante  de  la  guía  del  cinturón  del 
asiento para niños, mueva el cojín del asiento hacia delante. 
Page 77 of 822
751-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S 
■Compatibilidad del sistema de sujeción para niños con cada posi ción 
de asiento 
La  compatibilidad  de  cada  posición  de  asiento  con  los  sistemas  de 
sujeción  para  niños  ( P.  77)  determina  el  tipo  de  sistema  que  puede 
emplearse  y  las  posiciones  de  asiento  que  se  pueden  instalar;  e sta 
información se muestra con símbolos. Revise el sistema de sujec ión para 
niños  seleccionado  siguiendo  las  indicaciones  que  se  muestran  a 
continuación  [Antes  de  confirmar  la  compatibilidad  de  cada  posi ción  de 
asiento con los sistemas de sujeción para niños].
■Antes  de  confirmar  la  compatibil idad  de  cada  posición  de  asiento 
con los sistemas de sujeción para niños 
Comprobación  de  las  normas  aplicables  a  los  sistemas  de  sujeció n 
para niños. 
Utilice  un  sistema  de  sujeción  para  niños  que  sea  conforme  con  la 
norma UN(ECE) R44*1 o UN(ECE) R129*1, 2. 
Los  sistemas  de  sujeción  para  niños  que  son  conformes  llevan  la 
siguiente marca de homologación. 
Compruebe  que  el  sistema  de  sujeción  para  niños  incorpora  la  ma rca 
de certificación. 
Ejemplo  de  número  de  norma 
indicado 
Marca  de  homologación 
conforme  con  la  norma  UN 
(ECE) R44*3
Se indican los límites de peso 
del  niño  conforme  a  la  marca 
de  homologación  UN  (ECE) 
R44. 
Marca  de  homologación 
conforme  con  la  norma  UN 
(ECE) R129*3
Se  indican  los  límites  de 
altura  del  niño  conforme  a  la 
marca  de  homologación  UN
(ECE)  R129,  así  como  los 
pesos disponibles.
Compatibilidad  del  sistema  de  sujeción  para  niños  con  cada  posi ción 
de asiento (para la Reunión)
1 
Page 78 of 822
761-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
*1: UN  (ECE)  R44  y  UN  (ECE)  R129  son  normas  de  las  Naciones  Unidas 
aplicables a los sistemas de sujeción para niños.
*2: Los  sistemas  de  sujeción  para  niños  indicados  en  la  tabla  pued en  no 
encontrarse disponibles fuera de la UE.
*3: La marca indicada puede diferir según el producto.
Comprobación de la categoría de los sistemas de sujeción para n iños. 
Consulte  la  marca  de  homologación  del  sistema  de  sujeción  con  e l  fin 
de  comprobar  a  qué  categoría  (de  las  enumeradas  a  continuación)  se 
adecua cada sistema de sujeción para niños.  
Además,  en  caso  de  duda,  consulte  la  guía  de  usuario  que  se  inc luye 
con  el  sistema  de  sujeción  para  niños  o  póngase  en  contacto  con  el 
proveedor de dicho sistema. 
• “universal” 
• “semi-universal” 
• “restricted” 
• “vehicle specific”
2 
Page 79 of 822
771-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S 
■Compatibilidad  de  cada  posición  de  asiento  con  los  sistemas  de 
sujeción para niños
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Adecuado  para  sistemas  de  sujeción  para  niños  de  categoría 
“universal” fijados con cinturón de seguridad.
Adecuado  para  sistemas  de  sujeción  para  niños  i-Size  e 
ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje de sujeción superior.
No adecuado para sistemas de sujeción para niños.
No  utilice  nunca  el  sistema  de  sujeción  para  niños  encarado
hacia atrás en el asiento del pasajero delantero. 
Page 80 of 822
781-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
*1: Mueva  el  asiento  delantero  totalmente  hacia  atrás.  Si  se  puede  ajustar  la  altura 
del asiento del pasajero, sitúelo en la posición más alta.
*2: Ajuste  el  ángulo  del  respaldo  en  la
posición más vertical.  
Al  instalar  un  asiento  para  niños 
orientado  hacia  delante,  si  existe  un
espacio  entre  el  asiento  para  niños  y 
el  respaldo,  ajuste  el  ángulo  del 
respaldo hasta que el contacto sea el
adecuado.
*3: Si  el  apoyacabezas  interfiere  con  el  sistema  de  sujeción  para  niños  y  es  posible 
extraer el apoyacabezas, extráigalo. 
De lo contrario, coloque el apoyacabezas en la posición más alt a.
*4: Utilice únicamente un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante.