TOYOTA C_HR HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 551 of 712

5517-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
7
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d’accident.
À défaut, vous risquez de causer des dommages au groupe motopropulseur et
d’être à l’origine de caractéristiques de tenue de route dangereuses, susceptibles de
causer un accident grave, voire mortel.
● Ne pas utiliser sur le même train des pneus différents en marque, modèle ou profil.
De même, ne pas utiliser sur le même train des pneus dont le niveau d’usure est
visiblement différent.
● Ne pas monter des pneus de dimensions différentes de celles préconisées par
To y o t a .
● Ne pas utiliser sur le même train des pneus de type différent (carcasse radiale,
diagonale ou à plis croisés).
● Ne pas monter sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes saisons.
● Ne pas monter des pneus ayant déjà servi sur un autre véhicule.
Ne pas utiliser des pneus dont vous ne savez pas comment ils ont été utilisés
précédemment.
● Véhicules équipés d’une roue de secours compacte: Ne pas tracter si votre
véhicule est équipé d’une roue de secours compacte.
■ Lorsque vous initialisez le système d’alerte de pression des pneus
Ne pas initialiser le système d’alerte de pression des pneus sans avoir au préalable
corrigé la pression de gonflage des pneus à la valeur préconisée. Sinon, le témoin
d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas s’allumer alors que la pression de
gonflage des pneus serait insuffisante, ou il pourrait s’allumer alors que la pression
de gonflage des pneus serait effectivement normale.

Page 552 of 712

5527-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des capteurs de pression
de pneu, des émetteurs et des capuchons de valves de pneu
● Lorsque vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les valves à
émetteur d’alerte de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, car les
valves à émetteur peuvent facilement souffrir d’une manipulation sans précaution.
● N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves. Si vous ne remettez pas
les capuchons sur les valves, de l’eau risque de pénétrer dans les valves d’alerte
de pression des pneus, qui peuvent alors rester collées.
● En cas de remplacement des capuchons de valve de pneu, ne pas utiliser d’autres
capuchons que ceux préconisés.
Le capuchon risquerait de se bloquer.
■ Conduite sur chaussées en mauvais état
Faites très attention lorsque vous devez rouler sur une route dont le revêtement est
déformé ou parsemé de nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d’occasionner une perte de pression de gonflage
des pneus, suffisante pour réduire leur capacité d’absorption des chocs. Par ailleurs,
les pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes et la structure du véhicule, peuvent
souffrir d’une chaussée très déformée.
■ Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut arriver que la valve à
émetteur d’alerte de pression des pneus ne fonctionne pas normalement. Si vous
utilisez un gel anticrevaison, prenez contact dans les plus brefs délais avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable ou tout autre atelier d’entretien qualifié. En cas de réparation ou de
remplacement d’un pneu après que vous ayez utilisé du gel anticrevaison, veillez
également au remplacement de la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus.
( P. 543)
■ Si tous les pneus se dégonflent pendant la marche du véhicule
Arrêtez-vous, sous peine de détruire complètement vos pneus et/ou vos jantes.

Page 553 of 712

5537-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
7
Entretien et soin
Pression de gonflage des pneus
■Conséquences d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus mal gonflés peut avoir les effets suivants:
● Dégradation de la consommation de carburant
● Dégradation du confort de conduite et mauvaise tenue de route
● Dégradation de la longévité des pneus par suite de l’usure
● Augmentation des risques d’accident
● Dommages à la transmission
Si vous devez souvent regonfler un pneu, faites-le contrôler par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Recommandations pour vérifier la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les
recommandations suivantes:
● Vérifiez la pression pneus froids uniquement.
Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte pneus froids, il faut que le
véhicule soit resté stationné au moins 3 heures ou n’ait pas parcouru plus de 1,5 km
(1 mile).
● Utilisez systématiquement un manomètre pour pneumatiques.
Il est difficile de juger si un pneu est correctement gonflé uniquement à son
apparence.
● Il est normal que la pression de gonflage augmente pendant la marche du véhicule,
car le pneu s’échauffe. Ne pas dégonfler les pneus après avoir roulé.
● Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à équilibrer le
véhicule.
Veillez à ce que vos pneus soient toujours gonflés à la bonne pression.
La pression de gonflage des pneus est à vérifier normalement au
moins une fois par mois. Par précaution, Toyota vous recommande de
vérifier la pression de gonflage des pneus toutes les deux semaines.
( P. 674)

Page 554 of 712

5547-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
■D’une bonne pression de gonflage dépendent les performances des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correctement gonflés, les phénomènes suivants peuvent
apparaître et entraîner un accident grave, voire mortel:
● Usure excessive
● Usure inégale
● Mauvaise tenue de route
● Possibilité d’éclatement suite à une surchauffe du pneu
● Fuite d’air entre le pneu et la jante
● Déformation de la jante et/ou endommagement du pneu
● Risque accru de détérioration du pneu pendant la marche du véhicule (suite à un
choc sur la route, joints de dilatation, décrochements dans la chaussée, etc.)
NOTE
■ Lorsque vous vérifiez et corrigez la pression de gonflage des pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves.
Sans capuchon, la valve est exposée à l’eau et s’encrasse, ce qui peut causer une
fuite d’air et par conséquent une baisse de la pression de gonflage des pneus.

Page 555 of 712

5557-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
7
Entretien et soin
Jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles aient des
caractéristiques équivalentes en termes de capacité de charge, de diamètre,
de largeur et de déport interne*.
N’importe quel concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable, peut vous proposer d’autres jantes.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d’utiliser:
● Des jantes de différents types ou dimensions
● Des jantes d’occasion
● Des jantes déformées ayant été redressées
● N’utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus pour vos jantes
en aluminium.
● En cas de permutation, de réparation ou de remplacement des
pneumatiques, vérifiez que les écrous de roue sont toujours bien serrés
après 1600 km (1000 miles).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas abîmer les
jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez des masselottes d’origine Toyota ou
équivalentes et une massette en matière plastique.
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer. À défaut, le pneu risque de déjanter ou de provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
Choix des jantes
Précautions concernant les jantes en aluminium

Page 556 of 712

5567-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Lorsque vous remplacez les jantes
Les roues de votre véhicule (à l’exception de la roue de secours compacte) sont
équipées de valves à émetteur d’alerte de pression des pneus, grâce auxquelles le
système d’alerte de pression des pneus peut vous avertir précocement de toute perte
de pression dans les pneus. Des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
doivent être montées chaque fois que vous remplacez les jantes. ( P. 5 4 3 )
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les jantes
● Ne pas monter des jantes de dimensions différentes de celles préconisées dans le
Manuel du propriétaire, sous peine de courir un risque accru de perte de contrôle
du véhicule.
● Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus tubeless,
mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque vous remontez les écrous de roue
● Ne jamais utiliser d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des écrous et en
conséquence d’endommager la jante ou le voile de la jante. De plus, l’huile ou la
graisse peut être à l’origine d’un desserrage des écrous de roue et la perte de la
roue, avec pour conséquence un accident grave, voire mortel. Nettoyez l’huile ou
la graisse éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue.
● Veillez à remonter les écrous de roue en
tournant leur partie conique vers l’intérieur.
Si vous remontez les écrous avec leur partie
conique tournée vers l’extérieur, la roue
risque de casser et éventuellement de se
détacher du véhicule, ce qui peut conduire à
un accident grave, voire mortel.
Partie
conique

Page 557 of 712

5577-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
7
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Utilisation de roues défectueuses interdite
N’utilisez pas de roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait causer une fuite d’air pendant la conduite et causer éventuellement un
accident.
■ Manipulation des roues (véhicules équipés de roues de 16 pouces)
NOTE
■Remplacement des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
● Parce que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus peuvent souffrir de
la réparation ou du remplacement d’un pneu, veillez à confier l’entretien de vos
pneus à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable ou tout autre atelier d’entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à
acheter les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus auprès d’un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
● Veillez à utiliser exclusivement des jantes Toyota d’origine sur votre véhicule.
Le risque existe que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus ne
fonctionnent pas normalement avec des jantes qui ne sont pas d’origine.
■ Manipulation des pièces décoratives en résine (sur véhicules équipés de pneus
de 16 pouces)
Si vous constatez un bruit de casserole dans les pièces décoratives en résine, ou
des bruits étranges remontant des roues pendant la marche du véhicule, faites
inspecter vos roues par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Si vous prenez la roue par son enjoliveur
lorsque vous la tenez, le risque existe que ce
dernier se détache brutalement et que la roue
tombe au sol.

Page 558 of 712

5587-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Filtre de climatisation
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Ouvrez la boîte à gants. Dégagez
le vérin amortisseur.
Appuyez sur les deux côtés de la
boîte à gants pour déloger les
ergots, puis avec précaution,
ouvrez-la en grand tout en la
soutenant.
Le filtre de climatisation doit êt re changé régulièrement pour préserver
l’efficacité de la climatisation.
Remplacement du filtre de climatisation
1
2
3

Page 559 of 712

5597-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
7
Entretien et soin
Avec la boîte à gants ouverte en
grand, relevez-la légèrement puis
tirez en direction du siège afin de
la détacher à sa partie inférieure.
Ne pas forcer sur la boîte à gants si
celle-ci ne se détache pas lorsque vous
tirez légèrement dessus. Au lieu de
cela, tirez en direction du siège tout en
faisant légèrement varier la hauteur de
la boîte à gants
Retirez le couvercle du filtre.
Débloquez le couvercle du filtre.
Poussez sur le couvercle du
filtre dans le sens de la flèche,
puis défaites-le des ergots.
Retirez le boîtier du filtre.
Retirez le filtre de climatisation de
son boîtier et replacez-le par un
neuf.
La flèche du repère “ UP” sur le filtre
doit pointer vers le haut.
Pour le remontage, procédez dans l’ordre inverse des opérations
indiquées.
4
5
1
2
6
7
8

Page 560 of 712

5607-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Intervalle d’entretien
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées par le
programme d’entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si vous circulez dans
une région poussiéreuse ou urbaine à trafic très dense. (Pour tout complément
d’information sur l’entretien périodique, reportez-vous au “Carnet d’entretien Toyota”
ou au “Carnet de garantie Toyota”.)
■ En cas de baisse importante du débit d’air aux aérateurs
Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si nécessaire.
NOTE
■ Lorsque vous utilisez le système de climatisation
Veillez à ce que le filtre soit toujours à sa place.
Le système de climatisation risque de tomber en panne si vous l’utilisez sans filtre.
■ Lorsque vous retirez la boîte à gants
Appliquez toujours la procédure prescrite pour retirer la boîte à gants (P. 558). Si
vous retirez la boîte à gants sans appliquer la procédure prescrite, vous risquez d’en
abîmer l’articulation.
■ Pour éviter tout dommage au couvercle de filtre
Lorsque vous tirez sur le couvercle de filtre
dans le sens de la flèche pour le détacher,
prenez garde à ne pas trop forcer sur les
ergots. À défaut, les ergots risquent d’être
endommagés.

Page:   < prev 1-10 ... 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 ... 720 next >