TOYOTA CAMRY 2011 XV50 / 9.G Owners Manual
Page 521 of 554
519
6-2. Customization
6
Vehicle specifications
Illumination
(
P. 318)
Time elapsed before
lights turn off
15 seconds7.5 seconds
30 seconds
Operation when the
doors are unlocked On Off
Vehicles with smart key
system: Operation after
the “ENGINE START
STOP” switch turned
OFF
Vehicles without smart
key system: Operation
after the engine switch
turned to the “LOCK”
position On Off
Seat belt
reminder
(
P. 439) Vehicle speed linked
seat belt reminder
buzzer
On Off
ItemFunctionDefault settingCustomized
setting
Page 522 of 554
520
6-3. Initialization
Items to initialize
ItemWhen to initializeReference
Maintenance data After the maintenance is performed P. 360
Tire pressure warning
system (U.S.A. only) When changing the tire inflation
pressure by changing traveling
speed or load weight, etc.
P. 389
The following items must be initia
lized for normal system operation
in cases such as after the battery is reconnected, or maintenance is
performed on the vehicle.
Page 523 of 554
For owners7
521
Reporting safety defects for U.S. owners .............. 522
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) ..................... 523
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French) ..................... 526
Page 524 of 554
522
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a
crash or could cause injury or death, you should immediately
inform the National Highway Traffi c Safety Administration (NHTSA)
in addition to notifying Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. (Toll-free:
1-800-331-4331).
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation,
and if it finds that a safety defec t exists in a group of vehicles, it
may order a recall and remedy campaign. However, NHTSA can-
not become involved in individ ual problems between you, your
dealer, or Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline
toll-free at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to
http://www.safercar.gov ; or write to: Administrator, NHTSA,
1200 New Jersey Ave, S.E., Washington, DC 20590. You can
also obtain other information about motor vehicle safety from
http://www.safercar.gov .
Page 525 of 554
523
7
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of seat belt instructions
extracted from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
●Tendez la sangle diagonale de
sorte qu'elle couvre
complètement l'épaule, sans
entrer en contact avec le cou
ou glisser de l'épaule.
● Placez la sangle abdominale
le plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier
de siège. Asseyez-vous le dos
le plus droit possible et calez-
vous bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
Page 526 of 554
524
Guide de confort de ceinture de sécurité (siège arrière extérieur)Si la sangle diagonale gêne la personne au niveau du cou, utilisez le
guide confort de la ceinture de sécurité. Sortez le guide confort de sa
poche.
Engagez la ceinture dans le
guide.
Le cordon élastique doit passer
sous la ceinture de sécurité.
Bouclez, positionnez et lâchez la
ceinture de sécurité.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 527 of 554
525
7
For owners
Entretien et soin
■Ceinture de sécurité arrière
■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau savonneuse tiède.
Profitez de l'occasion pour vérifier régulièrement que les ceintures ne sont
pas effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
AT T E N T I O N
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne
sont pas entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas
desserrés. N'utilisez pas une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle
ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte aucune
garantie de protection de l'occupant en cas d'accident.
Si la ceinture de sécurité est sortie de son
guide, repassez-la dedans avant de
l'utiliser.
Page 528 of 554
526
SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag
instructions in English.
Sacs de sécurité gonflables frontaux
Sac de sécurité gonflable conducteur/sac de sécurité gonflable
passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur
et du passager contre les chocs avec les éléments de
l'habitacle.
Sac de sécurité gonflable genoux conducteur
Contribue à accroître la protection du conducteur.
Page 529 of 554
527
7
For owners
Sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau
Sacs de sécurité gonflables latéraux
Participent à la protection du thorax des occupants des sièges
avant.
Sacs de sécurité gonflables rideau
Participent principalement à la protection de la tête des
occupants assis aux places extérieures.
Page 530 of 554
528
Composition du système de sacs de sécurité gonflablesCapteurs de sacs de
sécurité gonflables frontaux
Système de classification
de l'occupant du siège
passager avant (ECU et
capteurs)
Capteurs de sacs de
sécurité gonflables latéraux
et rideau
Sac de sécurité gonflable
passager avant
Sacs de sécurité gonflables
latéraux
Sacs de sécurité gonflables
rideau
Témoins “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”
Voy a nt SR S Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
passager avant
Boîtier électronique de sacs
de sécurité gonflables
Capteurs de sacs de
sécurité gonflables rideau
Sac de sécurité gonflable
conducteur
Capteur de la position du
siège conducteur (avec
siège à réglage électrique)
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
conducteur
Capteur de la position du
siège conducteur (avec
siège à réglage manuel)
Sac de sécurité gonflable
genoux conducteur