TOYOTA CAMRY 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 481 of 651
4796-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
Compartimento do motor
Caixa de fusíveis
(Se equipado) (P. 522)
Tampão do depósito do
óleo do motor (P. 481)
Vareta indicadora do nível
de óleo do motor (P. 480)
Radiador (P. 484)Ventoinha elétrica de
arrefecimento
Condensador (P. 484)
Reservatório do líquido de
refrigeração da unidade de
controlo de potência (P. 483)
Reservatório do líquido de
refrigeração do motor (P. 483)
Reservatório do líquido
lava vidros (P. 485)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 482 of 651
4806-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
Com o motor à temperatura de funcionamento e desligado, verifique
o nível do óleo com a vareta.
■Verificar o nível do óleo do motor
Estacione o veículo num local nivelado. Depois de aquecer o
motor e de desligar o sistema híbrido, aguarde mais de 5 minu-
tos para que o óleo se deposite no cárter.
Puxe a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade.
Limpe a vareta.
Reinsira a vareta completamente.
Retire a vareta, segurando-a com um pano na respetiva extremi-
dade e verifique o nível do óleo.
Baixo
Normal
Excessivo
O formato da vareta pode diferir,
dependendo do tipo de veículo
ou de motor.
Limpe a vareta e volte a inseri-la, completamente.
Verificação e adição do óleo do motor
1
2
3
4
5
1
2
3
6
Page 483 of 651
4816-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
■Acrescentar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver
abaixo ou perto da marca de
nível baixo, acrescente óleo do
mesmo tipo do que já estiver no
motor.
Confirme o tipo de óleo utilizado e prepare os itens necessários
antes de acrescentar o óleo.
Retire o tampão do depósito do óleo rodando-a para a esquerda.
Acrescente o óleo do motor lentamente, verificando a vareta.
Instale o tampão do depósito de óleo, rodando-o para a direita.
■Consumo de óleo do motor
Durante a condução, consome uma determinada quantidade de óleo do
motor. Nas situações que se seguem, o consumo de óleo pode aumentar e
pode ser necessário acrescentar óleo do motor entre as manutenções.
●Quando o motor é novo, por exemplo após a aquisição do veículo ou após
a substituição do motor.
●<00360048000300580057004c004f004c005d0044005500030079004f00480052000300470048000300450044004c005b00440003005400580044004f004c004700440047004800030052005800030047004800030059004c0056004600520056004c004700
44004700480003004c00510044004700480054005800440047[a.
●Quando conduzir a velocidades elevadas ou com carga pesada ou, ainda,
quando acelerar e desacelerar frequentemente.
●Quando deixar o motor ao ralenti durante um longo período de tempo ou se
conduzir, frequentemente, em trânsito intenso.
Seleção do tipo de óleoP. 613
Quantidade de óleo
(Nível baixo Cheio)1,5 L
Item Funil limpo
1
2
3
Page 484 of 651
4826-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Óleo usado do motor
●O óleo do motor usado contém contaminantes potencialmente nocivos
que podem provocar problemas de pele, tais como inflamação ou cancro
de pele. Por esse motivo, deve ter cuidado para evitar o contacto prolon-
gado e repetido com o mesmo. Para remover o óleo do motor usado da
sua pele, lave abundantemente com sabão e água.
●Desfaça-se do óleo e dos filtros usados apenas de forma segura e aceitá-
vel. Não os lance para o lixo doméstico, canos de esgoto nem para o chão.
Solicite informações relativamente à reciclagem ou modo de se desfazer
do óleo e filtro usados a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, a qualquer reparador da sua confiança, num posto de
abastecimento de combustível ou numa loja de peças para automóveis.
●Mantenha o óleo do motor usado fora do alcance das crianças.
AT E N Ç Ã O
■Para evitar graves danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
■Quando substituir o óleo do motor
●Tenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do veí-
culo.
●Evite que o óleo transborde, uma vez que pode danificar o motor.
●Verifique o nível do óleo na vareta, sempre que acrescentar óleo.
●Certifique-se de que o tampão do depósito do óleo do motor fica devida-
mente apertado.
■Se derramar óleo na tampa do motor
Para evitar que a tampa do motor fique danificada, remova qualquer resquí-
cio de óleo da mesma o mais rapidamente possível utilizando um deter-
gente neutro. Não utilize um solvente orgânico, tal como um produto de
limpeza de travões.
Page 485 of 651
4836-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
Reservatório do líquido de refrigeração do motor
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório quando estiver entre as
linhas “F” e “L” do reservatório quando o sistema híbrido estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha “F”
Linha “L”
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “L”, acrescente líquido de
refrigeração até à linha “F”.
(P. 602)
Reservatório do líquido de refrigeração da unidade de controlo da potência
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório se estiver entre as linhas
“FULL” e “LOW” do reservatório quando o sistema híbrido estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha “FULL”
Linha “LOW”
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “LOW”, acrescente líquido de
refrigeração até à linha “FULL”.
(P. 602)
■Escolha do líquido de refrigeração do motor
Use apenas líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life Coolant” ou equiva-
lente de alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de refrigerante sem silí-
cio, amina, nitrato e borato juntamente com ácido híbrido, orgânico e tecnológico
de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life Coolant” é constituído por 50%
de líquido de refrigeração e 50% de água desionizada. (Temperatura mínima: -
35C [-31F])
Para mais detalhes acerca do líquido de refrigeração do motor, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
■Se o nível do líquido de refrigeração descer pouco tempo depois do reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos, tampas dos reservatórios de líquido de
refrigeração do motor/unidade de controlo de potência, torneira de drenagem e
bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para
testar o tampão e verificar se há fugas no sistema de refrigeração.
Líquido de refrigeração
1
2
3
1
2
3
Page 486 of 651
4846-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
Verifique o radiador e o condensador e limpe quaisquer objetos estra-
nhos. Se um dos componentes acima indicados estiver extrema-
mente sujo ou se não tiver a certeza do seu estado, leve o seu
veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
AV I S O
■Quando o sistema híbrido estiver quente
Não remova os tampões dos reservatórios do líquido de refrigeração do
motor/unidade de controlo de potência nem a tampa do radiador.
Se remover o tampão, o sistema de refrigeração pode estar sob pressão e
pulverizar líquido de refrigeração quente, provocando ferimentos graves,
tais como queimaduras.
AT E N Ç Ã O
■Quando acrescentar líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração não é água simples nem apenas anticongelante.
Deve utilizar a mistura correta de água e anticongelante para uma lubrifica-
ção e arrefecimento adequados, bem como para proteção contra a corro-
são. Leia com atenção a etiqueta do anticongelante ou do líquido de
refrigeração.
■Se derramar líquido de refrigeração
Certifique-se de que o retira, lavando com água, para evitar danos nas
peças ou na pintura.
Verificar o radiador e condensador
AV I S O
■Quando o sistema híbrido estiver quente
Não toque no radiador nem no condensador, uma vez que estes podem
estar quentes e provocar ferimentos graves, tais como queimaduras.
Page 487 of 651
4856-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
Acrescente líquido lava vidros nas
situações que se seguem:
●Quando um esguicho não fun-
cionar.
●Se a indicação “Windshield
Washer Fluid Low” (“Nível
baixo do líquido lava vidros”) for
exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Líquido lava vidros
AV I S O
■Quando adicionar líquido lava vidros
Não adicione líquido lava vidros quando o sistema híbrido estiver quente ou
em funcionamento, uma vez que o líquido lava vidros contém álcool e pode
incendiar se for derramado sobre o motor, etc.
AT E N Ç Ã O
■Não utilize outro líquido que não seja o lava vidros
Não utilize água com sabão nem anticongelante do motor em vez de
líquido lava vidros.
Se o fizer, poderá riscar as superfícies pintadas do veículo e a bomba
poderá sofrer danos. Consequentemente, o líquido do lava vidros não será
pulverizado.
■Diluir o líquido lava vidros
<0027004c004f00580044000300520003004f007400540058004c004700520003004f00440059004400030059004c0047005500520056000300460052005000030069004a00580044000f000300560048000300510048004600480056005600690055004c00
520011[
Consulte as temperaturas de congelação listadas na etiqueta da embala-
gem do líquido de lava vidros.
Page 488 of 651
4866-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
A bateria de 12 volts está locali-
zada do lado direito da mala.
Levante a tampa da bateria de 12
volts enquanto desengata as gar-
ras para a remover.
Certifique-se de que os terminais da bateria de 12 volts não estão
corroídos, desapertados, que não têm rachadelas e que os suportes
de fixação não estão desapertados.
Terminais
Suporte de fixação
Bateria de 12 volts
Localização
Remover a tampa da bateria de 12 volts
Exterior
1
2
Page 489 of 651
4876-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
Verifique o estado da bateria de 12 volts através da cor.
Azul:
Bom estado.
Vermelho:
É necessário recarregar a bate-
ria de 12 volts.
Leve o seu veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua
confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Transparente:
O nível de fluido da bateria está baixo.
Leve a bateria de 12 volts a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma inspeção.
■Antes da recarga
Durante a recarga, a bateria de 12 volts produz gás de hidrogénio que é infla-
mável e explosivo. Por conseguinte, antes da recarga, cumpra com as
seguintes precauções:
●Se recarregar a bateria de 12 volts com esta instalada no veículo, não se
esqueça de desligar o cabo de massa.
●Quando conectar e desconectar os cabos à bateria de 12 volts, Certifique-
se de que o interruptor Power no carregador está desligado.
■Depois de recarregar/voltar a conectar a bateria de 12 volts
●Pode não ser possível destrancar as portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque logo após voltar a conectar a bateria de
12 volts. Se tal acontecer, utilize o comando remoto ou a chave mecânica
para trancar/destrancar as portas.
●Coloque o sistema híbrido em funcionamento com o interruptor Power no
modo ACCESSORY. O sistema híbrido pode não entrar em funcionamento
com o interruptor Power desligado. Contudo, o sistema híbrido funciona
normalmente a partir da segunda tentativa.
●O modo do interruptor Power é gravado pelo veículo. Se a bateria de 12 volts
for novamente conectada, o interruptor Power assume o modo em que
estava quando a bateria de 12 volts foi desconectada. Certifique-se de que
desliga o interruptor Power antes de desconectar a bateria de 12 volts. Tenha
muito cuidado quando voltar a conectar a bateria de 12 volts se não souber
em que modo em que o interruptor Power estava quando a desconectou.
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento, mesmo depois de várias
tentativas, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Verificar o estado da bateria de 12 volts
1
2
3
Page 490 of 651
4886-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Químicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo e pode
produzir gás de hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves, tome as seguintes medidas de pre-
caução enquanto trabalhar na, ou perto da bateria de 12 volts:
●Não provoque faíscas tocando nos terminais da bateria de 12 volts com
ferramentas.
●Não fume nem acenda fósforos perto da bateria de 12 volts.
●Evite o contacto com os olhos, pele e roupas.
●Nunca inale nem engula eletrólito.
●Utilize óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria
de 12 volts.
●Mantenha as crianças afastadas da bateria de 12 volts.
■Onde recarregar a bateria de 12 volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12 volts numa área aberta. Não carregue
a bateria de 12 volts numa garagem ou numa divisão fechada onde não
exista ventilação suficiente.
■Medidas de emergência em relação ao eletrólito
●Se o eletrólito afetar os seus olhos
Lave os olhos com água limpa durante, pelo menos, 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o ser-
viço médico mais próximo.
●Se o eletrólito entrar em contacto com a sua pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de ime-
diato, ao serviço médico de urgência.
●Se o eletrólito entrar em contacto com as suas roupas
Há a possibilidade deste se infiltrar até à sua pele. Retire imediatamente as
roupas e siga os procedimentos acima indicados, caso seja necessário.
●Se, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência médico mais próximo.
■Quando remover os terminais da bateria de 12 volts
Não remova o terminal negativo (-) do lado da carroçaria. O terminal negativo
(-) removido pode entrar em contacto com o terminal positivo (+), o que pode
provocar um curto-circuito, resultando em morte ou ferimentos graves.
■Quando substituir a bateria de 12 volts
Utilize apenas uma bateria de 12 volts especificamente concebida para
este veículo. Caso não o faça, o gás (hidrogénio) produzido pela mesma
pode entrar para o compartimento dos passageiros e, eventualmente, pro-
vocar um incêndio ou explosão.
Para substituir a bateria de 12 volts, contacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.