TOYOTA CAMRY 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 481 of 651

4796-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
Compartimento do motor
Caixa de fusíveis
(Se equipado) (P. 522)
Tampão do depósito do
óleo do motor (P. 481)
Vareta indicadora do nível
de óleo do motor (P. 480)
Radiador (P. 484)Ventoinha elétrica de
arrefecimento
Condensador (P. 484)
Reservatório do líquido de
refrigeração da unidade de
controlo de potência (P. 483)
Reservatório do líquido de
refrigeração do motor (P. 483)
Reservatório do líquido
lava vidros (P. 485)
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Page 482 of 651

4806-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
Com o motor à temperatura de funcionamento e desligado, verifique
o nível do óleo com a vareta.
■Verificar o nível do óleo do motor
Estacione o veículo num local nivelado. Depois de aquecer o
motor e de desligar o sistema híbrido, aguarde mais de 5 minu-
tos para que o óleo se deposite no cárter.
Puxe a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade.
Limpe a vareta.
Reinsira a vareta completamente.
Retire a vareta, segurando-a com um pano na respetiva extremi-
dade e verifique o nível do óleo.
Baixo
Normal
Excessivo
O formato da vareta pode diferir,
dependendo do tipo de veículo
ou de motor.
Limpe a vareta e volte a inseri-la, completamente.
Verificação e adição do óleo do motor
1
2
3
4
5
1
2
3
6

Page 483 of 651

4816-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
■Acrescentar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver
abaixo ou perto da marca de
nível baixo, acrescente óleo do
mesmo tipo do que já estiver no
motor.
Confirme o tipo de óleo utilizado e prepare os itens necessários
antes de acrescentar o óleo.
Retire o tampão do depósito do óleo rodando-a para a esquerda.
Acrescente o óleo do motor lentamente, verificando a vareta.
Instale o tampão do depósito de óleo, rodando-o para a direita.
■Consumo de óleo do motor
Durante a condução, consome uma determinada quantidade de óleo do
motor. Nas situações que se seguem, o consumo de óleo pode aumentar e
pode ser necessário acrescentar óleo do motor entre as manutenções.
●Quando o motor é novo, por exemplo após a aquisição do veículo ou após
a substituição do motor.
●<00360048000300580057004c004f004c005d0044005500030079004f00480052000300470048000300450044004c005b00440003005400580044004f004c004700440047004800030052005800030047004800030059004c0056004600520056004c004700
44004700480003004c00510044004700480054005800440047[a.
●Quando conduzir a velocidades elevadas ou com carga pesada ou, ainda,
quando acelerar e desacelerar frequentemente.
●Quando deixar o motor ao ralenti durante um longo período de tempo ou se
conduzir, frequentemente, em trânsito intenso.
Seleção do tipo de óleoP. 613
Quantidade de óleo
(Nível baixo  Cheio)1,5 L
Item Funil limpo
1
2
3

Page 484 of 651

4826-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Óleo usado do motor
●O óleo do motor usado contém contaminantes potencialmente nocivos
que podem provocar problemas de pele, tais como inflamação ou cancro
de pele. Por esse motivo, deve ter cuidado para evitar o contacto prolon-
gado e repetido com o mesmo. Para remover o óleo do motor usado da
sua pele, lave abundantemente com sabão e água.
●Desfaça-se do óleo e dos filtros usados apenas de forma segura e aceitá-
vel. Não os lance para o lixo doméstico, canos de esgoto nem para o chão.
Solicite informações relativamente à reciclagem ou modo de se desfazer
do óleo e filtro usados a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, a qualquer reparador da sua confiança, num posto de
abastecimento de combustível ou numa loja de peças para automóveis.
●Mantenha o óleo do motor usado fora do alcance das crianças.
AT E N Ç Ã O
■Para evitar graves danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
■Quando substituir o óleo do motor
●Tenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do veí-
culo.
●Evite que o óleo transborde, uma vez que pode danificar o motor.
●Verifique o nível do óleo na vareta, sempre que acrescentar óleo.
●Certifique-se de que o tampão do depósito do óleo do motor fica devida-
mente apertado.
■Se derramar óleo na tampa do motor
Para evitar que a tampa do motor fique danificada, remova qualquer resquí-
cio de óleo da mesma o mais rapidamente possível utilizando um deter-
gente neutro. Não utilize um solvente orgânico, tal como um produto de
limpeza de travões.

Page 485 of 651

4836-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
Reservatório do líquido de refrigeração do motor
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório quando estiver entre as
linhas “F” e “L” do reservatório quando o sistema híbrido estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha “F”
Linha “L”
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “L”, acrescente líquido de
refrigeração até à linha “F”.
(P. 602)
Reservatório do líquido de refrigeração da unidade de controlo da potência
O nível do líquido de refrigeração é satisfatório se estiver entre as linhas
“FULL” e “LOW” do reservatório quando o sistema híbrido estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha “FULL”
Linha “LOW”
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “LOW”, acrescente líquido de
refrigeração até à linha “FULL”.
(P. 602)
■Escolha do líquido de refrigeração do motor
Use apenas líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life Coolant” ou equiva-
lente de alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de refrigerante sem silí-
cio, amina, nitrato e borato juntamente com ácido híbrido, orgânico e tecnológico
de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super Long Life Coolant” é constituído por 50%
de líquido de refrigeração e 50% de água desionizada. (Temperatura mínima: -
35C [-31F])
Para mais detalhes acerca do líquido de refrigeração do motor, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
■Se o nível do líquido de refrigeração descer pouco tempo depois do reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos, tampas dos reservatórios de líquido de
refrigeração do motor/unidade de controlo de potência, torneira de drenagem e
bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para
testar o tampão e verificar se há fugas no sistema de refrigeração.
Líquido de refrigeração
1
2
3
1
2
3

Page 486 of 651

4846-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
Verifique o radiador e o condensador e limpe quaisquer objetos estra-
nhos. Se um dos componentes acima indicados estiver extrema-
mente sujo ou se não tiver a certeza do seu estado, leve o seu
veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
AV I S O
■Quando o sistema híbrido estiver quente
Não remova os tampões dos reservatórios do líquido de refrigeração do
motor/unidade de controlo de potência nem a tampa do radiador.
Se remover o tampão, o sistema de refrigeração pode estar sob pressão e
pulverizar líquido de refrigeração quente, provocando ferimentos graves,
tais como queimaduras.
AT E N Ç Ã O
■Quando acrescentar líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração não é água simples nem apenas anticongelante.
Deve utilizar a mistura correta de água e anticongelante para uma lubrifica-
ção e arrefecimento adequados, bem como para proteção contra a corro-
são. Leia com atenção a etiqueta do anticongelante ou do líquido de
refrigeração.
■Se derramar líquido de refrigeração
Certifique-se de que o retira, lavando com água, para evitar danos nas
peças ou na pintura.
Verificar o radiador e condensador
AV I S O
■Quando o sistema híbrido estiver quente
Não toque no radiador nem no condensador, uma vez que estes podem
estar quentes e provocar ferimentos graves, tais como queimaduras.

Page 487 of 651

4856-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
Acrescente líquido lava vidros nas
situações que se seguem:
●Quando um esguicho não fun-
cionar.
●Se a indicação “Windshield
Washer Fluid Low” (“Nível
baixo do líquido lava vidros”) for
exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Líquido lava vidros
AV I S O
■Quando adicionar líquido lava vidros
Não adicione líquido lava vidros quando o sistema híbrido estiver quente ou
em funcionamento, uma vez que o líquido lava vidros contém álcool e pode
incendiar se for derramado sobre o motor, etc.
AT E N Ç Ã O
■Não utilize outro líquido que não seja o lava vidros
Não utilize água com sabão nem anticongelante do motor em vez de
líquido lava vidros.
Se o fizer, poderá riscar as superfícies pintadas do veículo e a bomba
poderá sofrer danos. Consequentemente, o líquido do lava vidros não será
pulverizado.
■Diluir o líquido lava vidros
<0027004c004f00580044000300520003004f007400540058004c004700520003004f00440059004400030059004c0047005500520056000300460052005000030069004a00580044000f000300560048000300510048004600480056005600690055004c00
520011[
Consulte as temperaturas de congelação listadas na etiqueta da embala-
gem do líquido de lava vidros.

Page 488 of 651

4866-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
A bateria de 12 volts está locali-
zada do lado direito da mala.
Levante a tampa da bateria de 12
volts enquanto desengata as gar-
ras para a remover.
Certifique-se de que os terminais da bateria de 12 volts não estão
corroídos, desapertados, que não têm rachadelas e que os suportes
de fixação não estão desapertados.
Terminais
Suporte de fixação
Bateria de 12 volts
Localização
Remover a tampa da bateria de 12 volts
Exterior
1
2

Page 489 of 651

4876-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
Verifique o estado da bateria de 12 volts através da cor.
Azul:
Bom estado.
Vermelho:
É necessário recarregar a bate-
ria de 12 volts.
Leve o seu veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua
confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Transparente:
O nível de fluido da bateria está baixo.
Leve a bateria de 12 volts a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma inspeção.
■Antes da recarga
Durante a recarga, a bateria de 12 volts produz gás de hidrogénio que é infla-
mável e explosivo. Por conseguinte, antes da recarga, cumpra com as
seguintes precauções:
●Se recarregar a bateria de 12 volts com esta instalada no veículo, não se
esqueça de desligar o cabo de massa.
●Quando conectar e desconectar os cabos à bateria de 12 volts, Certifique-
se de que o interruptor Power no carregador está desligado.
■Depois de recarregar/voltar a conectar a bateria de 12 volts
●Pode não ser possível destrancar as portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque logo após voltar a conectar a bateria de
12 volts. Se tal acontecer, utilize o comando remoto ou a chave mecânica
para trancar/destrancar as portas.
●Coloque o sistema híbrido em funcionamento com o interruptor Power no
modo ACCESSORY. O sistema híbrido pode não entrar em funcionamento
com o interruptor Power desligado. Contudo, o sistema híbrido funciona
normalmente a partir da segunda tentativa.
●O modo do interruptor Power é gravado pelo veículo. Se a bateria de 12 volts
for novamente conectada, o interruptor Power assume o modo em que
estava quando a bateria de 12 volts foi desconectada. Certifique-se de que
desliga o interruptor Power antes de desconectar a bateria de 12 volts. Tenha
muito cuidado quando voltar a conectar a bateria de 12 volts se não souber
em que modo em que o interruptor Power estava quando a desconectou.
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento, mesmo depois de várias
tentativas, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Verificar o estado da bateria de 12 volts
1
2
3

Page 490 of 651

4886-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
AV I S O
■Químicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo e pode
produzir gás de hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves, tome as seguintes medidas de pre-
caução enquanto trabalhar na, ou perto da bateria de 12 volts:
●Não provoque faíscas tocando nos terminais da bateria de 12 volts com
ferramentas.
●Não fume nem acenda fósforos perto da bateria de 12 volts.
●Evite o contacto com os olhos, pele e roupas.
●Nunca inale nem engula eletrólito.
●Utilize óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria
de 12 volts.
●Mantenha as crianças afastadas da bateria de 12 volts.
■Onde recarregar a bateria de 12 volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12 volts numa área aberta. Não carregue
a bateria de 12 volts numa garagem ou numa divisão fechada onde não
exista ventilação suficiente.
■Medidas de emergência em relação ao eletrólito
●Se o eletrólito afetar os seus olhos
Lave os olhos com água limpa durante, pelo menos, 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o ser-
viço médico mais próximo.
●Se o eletrólito entrar em contacto com a sua pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de ime-
diato, ao serviço médico de urgência.
●Se o eletrólito entrar em contacto com as suas roupas
Há a possibilidade deste se infiltrar até à sua pele. Retire imediatamente as
roupas e siga os procedimentos acima indicados, caso seja necessário.
●Se, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência médico mais próximo.
■Quando remover os terminais da bateria de 12 volts
Não remova o terminal negativo (-) do lado da carroçaria. O terminal negativo
(-) removido pode entrar em contacto com o terminal positivo (+), o que pode
provocar um curto-circuito, resultando em morte ou ferimentos graves.
■Quando substituir a bateria de 12 volts
Utilize apenas uma bateria de 12 volts especificamente concebida para
este veículo. Caso não o faça, o gás (hidrogénio) produzido pela mesma
pode entrar para o compartimento dos passageiros e, eventualmente, pro-
vocar um incêndio ou explosão.
Para substituir a bateria de 12 volts, contacte um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 660 next >