TOYOTA COROLLA 2010 Manuel du propriétaire (in French)

Page 11 of 523

COROLLA_D
9
Pneus
●Permutation
● Remplacement
● Pression de gonflage
● Informations
P. 363
P. 434
P. 476
P. 484
Coffre P. 49
Trappe à carburant
P. 81
Clignotants arrière P. 157
Feux stop/de position arrière et feux
de position latéraux arrière
P. 174
∗: Sur modèles équipés
Portes P. 43

Page 12 of 523

COROLLA_D
10
Boîte à gants P. 297
Crochets pour sacs à
commissions
P. 307
Sacs de sécurité gonflables
SRS latéraux
P. 92
Boutons de
commande des
lève-vitres
électriques

P. 76
Sac de sécurité gonflable SRS
conducteur
P. 92
A
Rangement de console P. 297
IntérieurIndex illustré
Tapis de sol P. 315
Appuis-têtes P. 59
Accoudoir ∗ P. 314
Ceintures de sécurité
P. 61
Casiers auxiliaires P. 301
Levier de frein de stationnement P. 158
Levier de sélecteur
P. 150, 156
Sièges avant P. 54
Porte-gobelets P. 299
Porte-gobelets P. 299
Sac de
sécurité
gonflable
SRS
passager
avant
P. 92

Page 13 of 523

COROLLA_D
11
Rétroviseur intérieur
anti-éblouissement
P. 71
Éclairage intérieur P. 294
Éclairages individuels ∗
Éclairages individuels/intérieurs

P. 294
P. 295
Sacs de sécurité gonflables rideau SRS
P. 92
A
∗: Sur modèles équipés
Pare-soleil P. 304
Miroirs de courtoisie P. 305
Casiers auxiliaires ∗ P. 301
Bouton de verrouillage
des lève-vitres
∗ P. 76
Boutons de commande des
lève-vitres électriques

P. 76
B
Commande de verrouillage
centralisé des portes

P. 44
Bouton intérieur de verrouillage
des portes
P. 44
Boussole ∗ P. 317
Commande de toit ouvrant ∗ P. 78
Toit ouvrant ∗ P. 78

Page 14 of 523

COROLLA_D
12
Instruments et compteurs Écran multifonctionnel P. 160
P. 170
Levier de réglage en hauteur
et en profondeur du volant
P. 70
Index illustré
Commande d'ouverture de coffre
P. 49
Sélecteur d'éclairage Commodo de clignotants
Sélecteur d'antibrouillards

P. 174
P. 157
P. 176
Tableau de bord
Système audio
Système de
navigation*
1
P. 226
Commodo d'essuie-glaces de pare-brise et de lave-glace
P. 177
Levier de déverrouillage
du capot
P. 341
Commande d'ouverture de latrappe à carburant
P. 81
Commutateur de feux de
détresse
P. 410
Bouton de déverrouillage
de levier de sélecteur

P. 449
Allume-cigare ∗
Prise d'alimentation

Cendrier

P. 309
P. 310
P. 308
Bouton de réinitialisation du système
de surveillance de la pression de
gonflage des pneus
∗ P. 365
Avertisseur
P. 159

Page 15 of 523

COROLLA_D
13
A
Système de
climatisation
P. 212
Système de climatisation automatique (type A)
Témoin du système
d'antidémarrage
P. 85
Adaptateur AUX
P. 254
∗: Sur modèles équipés
*1: Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Commutateur de dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs
∗/commutateur de dégivrage de la lunette arrière ∗ P. 225
Système de
climatisation
P. 212
Système de climatisation automatique (type B)
Témoin du système
d'antidémarrage
P. 85
Adaptateur AUX
P. 254
Commutateur de dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs
∗/commutateur de dégivrage de la lunette arrière ∗ P. 225
Montre
P. 306

Page 16 of 523

COROLLA_D
14
Index illustréTableau de bord
A
Système de
climatisation
P. 218
Système de climatisation manuel (type A)
Boutons de commande
de sièges chauffants

P. 312
Adaptateur AUX
P. 254
Commutateur de dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs
∗/commutateur de dégivrage de la lunette arrière ∗ P. 225
Témoin du système d'antidémarrage P. 85
Système de
climatisation
P. 218
Système de climatisation manuel (type B)
Boutons de commande
de sièges chauffants

P. 312
Adaptateur AUX
P. 254
Commutateur de dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs
∗/commutateur de dégivrage de la lunette arrière ∗ P. 225
Témoin du système
d'antidémarrage
P. 85
Montre
P. 306

Page 17 of 523

COROLLA_D
15
C
Contacteur de démarrage antivol (véhicules sans système
d'accès et de démarrage “mains libres”)
∗ P. 146
Contacteur de démarrage/d'arrêt moteur (véhicules équipés d'un
système d'accès et de démarrage “mains libres”)
∗ P. 142
Boutons de
téléphonie
∗ P. 263
∗: Sur modèles équipés
*2: Pour les véhicules équipés d'un système de navigation, reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
B
Boutons directionnels de
réglage des rétroviseurs
extérieurs
P. 74
Casiers auxiliaires P. 301
Commutateur de désactivation VSC/TRAC
∗ P. 183
Touches de commande
à distance de l'autoradio

*2P. 255
Commande d'activation
vocale
∗ P. 263
Commodo de régulateur de vitesse ∗ P. 179

Page 18 of 523

COROLLA_D
16
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Veuillez noter le fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements standard et en option. Ainsi, vous pourrez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas
montés sur votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel
sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique d'amélioration
permanente des produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le
droit de procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut
différer du vôtre en termes d'équipements.
Bruit sous le véhicule après l'arrêt du moteur
Cinq heures environ après l'arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes, sous le véhicule. Ce bruit provient d'un système
chargé de vérifier l'absence de fuites de carburant par évaporation, et
n'indique pas une anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules Toyota, mais qui ne sont toutefois pas
d'origine. Nous vous rappelons que ces pièces ne sont pas couvertes par la
garantie Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à leur
fonctionnement, réparation ou remplacement ou toute détérioration qu'elles
sont susceptibles de provoquer ou encore d'effets adverses qu'elles peuvent
avoir sur votre véhicule Toyota.
Ce véhicule ne doit pas être modifié avec des produits qui ne sont pas
d'origine Toyota. Toute modification par montage de pièces qui ne seraient
pas d'origine Toyota risque d'affecter les performances de votre véhicule, sa
sécurité ou sa longévité et serait susceptible d'enfreindre la réglementation
en vigueur. En outre, les dommages ou les problèmes de performance
découlant d'une telle modification risquent de ne pas être couverts par la
garantie.

Page 19 of 523

COROLLA_D
17
Installation d'un système radio émetteur/récepteur
Sachant que l'installation d'un poste émetteur/récepteur dans votre véhicule
risque d'affecter les systèmes électroniques tels que le système d'injection
multipoints/système d'injection multipoints séquentielle, le régulateur de
vitesse, le système de freinage antiblocage, le système de sacs de sécurité
gonflables SRS ou les prétensionneurs de ceinture de sécurité, veillez à
vérifier avec votre concessionnaire Toyota les mesures de précaution ou les
instructions spéciales concernant l'installation.
Mise à la casse de votre Toyota
Les dispositifs de sacs de sécurité gonflables SRS et de prétensionneurs de
ceinture de sécurité de votre Toyota renferment des produits chimiques
explosifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les sacs de sécurité
gonflables et les prétensionneurs de ceinture de sécurité en l'état, cela
risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Veillez à
faire démonter et neutraliser les sacs de sécurité gonflables SRS et les
prétensionneurs de ceinture de sécurité par le personnel qualifié d'un atelier
d'entretien agréé ou par votre concessionnaire Toyota avant de mettre votre
véhicule à la casse.
Perchlorate
Cela peut impliquer une manipulation particulière. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Certains éléments de votre véhicule peuvent contenir du perchlorate. Les
sacs de sécurité gonflables, les prétensionneurs des ceintures de sécurité et
les piles de la télécommande du verrouillage centralisé peuvent faire partie
de ces éléments.

Page 20 of 523

COROLLA_D
18
ATTENTION
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l'emprise de produits: ne conduisez jamais votre véhicule
lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de produits stupéfiants ou de
médicaments, ce qui aurait pour effet d'altérer vos capacités à utiliser
correctement le véhicule. L'alcool et certaines drogues et médicaments ont
pour effets d'allonger le temps de réaction, de perturber la capacité
d'analyse et de réduire la coordination, ce qui présente un risque important
d'accident dans lequel des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s'ensuivre.
Conduite prudente: conduisez toujours prudemment. Essayez d'anticiper les
intentions des autres usagers de la route et des piétons et d'être prêt à tout
moment à éviter un accident.
Conduite attentive: consacrez toujours à votre conduite toute l'attention
qu'elle exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple
régler un rétroviseur, prendre un téléphone mobile, lire) peut entraîner une
collision dans laquelle vous-même ou toute autre personne (passager,
piéton, etc.) risquez d'être blessé ou tué.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, et ne
jamais leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort.
Les enfants risquent également de se blesser en jouant avec l'allume-
cigare, les vitres ou les autres équipements du véhicule. En outre, les
chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l'habitacle peuvent s'avérer
mortels pour les enfants.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 530 next >