TOYOTA COROLLA 2012 Manuel du propriétaire (in French)

Page 501 of 575

5
En cas de problème
499
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement (véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Verrouillage et déverrouillage des portes et ouverture du coffre
avec la clé conventionnellePortes Utilisation de la clé
conventionnelle (→P. 27) pour
pouvoir effectuer les opérations
suivantes.
Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Tourner la clé vers l’arrière pour
déverrouiller la porte conducteur.
Tourner à nouveau la clé
conventionnelle ( →P. 27) dans
les 3 secondes pour déverrouiller
les autres portes.
Si la communication est interrompue entre la clé électronique et le
véhicule ( →P. 33) ou si la clé électronique est inutilisable parce que
sa pile est usée, le système d'accès et de démarrage “mains libres”
et la télécommande du verrouillage centralisé sont également
inutilisables. Dans de tels cas, ap pliquez la procédure décrite ci-
après pour ouvrir les portes et le coffre ou pour démarrer le moteur.

Page 502 of 575

500 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_DCoffre
Tournez la clé conventionnelle
(→P. 27) dans le sens horaire
pour ouvrir.
Changement entre les modes du bouton “ENGINE START STOP”
et démarrage du moteur
Mettez le levier de vitesses sur P et appuyez sur les freins. Mettez en contact la face de la
clé électronique portant le logo
Toyota avec le bouton “ENGINE
START STOP”.
Si l’une des portes est ouverte et
fermée pendant que la clé est en
contact avec le bouton, un signal
sonore retentit pour indiquer que
la fonction de démarrage ne
détecte pas la clé électronique
qui est en contact avec le bouton
“ENGINE START STOP”.
Pour le changer de mode, relâchez la pédale de frein et
appuyez sur le bouton “ENGINE START STOP”: Dans les 5
secondes qui suivent le déclenchement du signal sonore. Le
mode change à chaque pression du bouton. ( →P. 150)
Pour démarrer le moteur: Appuyez sur le bouton “ENGINE
START STOP” dans les 5 secondes qui suivent le signal
sonore, tout en appuyant sur la pédale de frein.
Si le bouton “ENGINE START STOP” ne fonctionne toujours pas,
contactez votre concessionnaire Toyota.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE

Page 503 of 575

5
En cas de problème
501
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D

Arrêt du moteur
Mettez le levier de vitesses sur P et appuyez sur le bouton “ENGINE START
STOP” comme vous le feriez pour arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu'elle est usée.
(→ P. 430)

Page 504 of 575

502
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Si la batterie est déchargée
Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur malgré
la décharge complète de la batterie.
Vous pouvez appeler votre concessionnaire Toyota ou un atelier de
réparation qualifié.
Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage et
un second véhicule équipé d'une batterie de 12 V, vous pouvez
démarrer votre Toyota en procédant comme suit.Moteur 1,8 L 4-cylindres (2ZR-FE) Retirez le cache moteur.
Soulevez l’arrière du cache
moteur pour retirer les deux
clips arrière puis soulevez
l’avant du cache moteur pour
retirer les deux clips avant.
5ÉTAPE1ÉTAPE

Page 505 of 575

5
En cas de problème
503
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Branchement des câbles de démarrage
Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie du second véhicule
Borne négative (-) de la batterie du second véhicule
Connectez le câble de jonction à la masse du véhicule comme
indiqué sur la figure. Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez
légèrement pour accroître le régime moteur et maintenez
ce régime pendant 5 minutes environ, de manière à
recharger la batterie de votre véhicule.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Ouvrez et fermer n’importe quelle porte alors
que le bouton “ENGINE START STOP” est arrêté.
Maintenez la vitesse moteur du second véhicule et mettez
le bouton “ENGINE START STOP” en mode DÉMARRAGE
(véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”) ou mettez le contacteur de démarrage sur
“ON” (véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”), puis démarrez le moteur du
véhicule.
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE

Page 506 of 575

504 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de
démarrage exactement dans l’ordre inverse de celui dans
lequel ils ont été branchés.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota, dès que possible.
Moteur 2,4 L 4-cylindres (2AZ-FE)
Branchement des câbles de démarrage Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie du second véhicule
Borne négative (-) de la batterie du second véhicule
Connectez le câble de jonction à la masse du véhicule comme
indiqué sur la figure. Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez
légèrement pour accroître le régime moteur et maintenez
ce régime pendant 5 minutes environ, de manière à
recharger la batterie de votre véhicule.6ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE

Page 507 of 575

5
En cas de problème
505
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D

Éviter le déchargement de la batterie
● Éteignez les feux avant et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non
indispensables lorsque vous roulez trop longtemps à vitesse réduite,
pour cause d'encombrements, etc.
■ Recharge de la batterie
La batterie se décharge progressivement de l'électricité qu'elle contient,
même lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la
décharge naturelle et de l'effet de fuite de courant de certains équipements
électriques. Si le véhicule reste en stationnement prolongé, la batterie peut
se décharger, et le moteur peut ne plus démarrer. (La batterie se recharge
automatiquement pendant la marche du véhicule.)
Maintenez le régime moteur du second véhicule et mettez
le contacteur de démarrage sur “ON”, puis démarrez le
moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de
démarrage exactement dans l’ordre inverse de celui dans
lequel ils ont été branchés.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota, dès que possible.3ÉTAPE
4ÉTAPE

Page 508 of 575

506 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter que les gaz inflammables
pouvant s'échapper de la batterie ne prennent feu.
●Assurez-vous que le câble de démarrage est branché à la bonne borne et
qu’il n’entre pas accidentellement en contact avec une autre borne que la
celle prévue.
● Ne laissez pas les câbles de démarrage entrer en contact avec les bornes
“+” et “-”.
● N'exposez pas la batterie à une flamme nue et ne fumez pas, n'utilisez pas
d'allumettes ou de briquet à proximité.
■ Précautions à prendre avec la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie.
● Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d'éviter tout contact de l'électrolyte (acide) qu'elle
contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
● Ne vous penchez pas sur la batterie.
● En cas de contact accidentel de l'électrolyte avec la peau ou les yeux,
rincez abondamment à l'eau claire la partie touchée et consultez un
médecin.
Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu'à
votre prise en charge par les services médicaux consultés.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie.

Page 509 of 575

5
En cas de problème
507
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
NOTE

Pour éviter de causer des dommages au véhicule
Ne pas essayer de démarrer le véhicule en le poussant ou en le tractant, car
le convertisseur catalytique risquerait de surchauffer et de provoquer un
incendie.
■ Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Faites attention de ne pas coincer les câbles de démarrage dans le
ventilateur de refroidissement ou l’une des courroies lorsque vous les
branchez ou les débranchez.
■ Lorsque vous accrochez le cache moteur (moteur 1,8 L 4-cylindres
[2ZR-FE])
Assurez-vous que les œillets en caoutchouc restent attachés au cache
moteur. Si les œillets sont accrochés aux boulons, transférez-les sur le
cache moteur.

Page 510 of 575

508
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Si le véhicule chauffe
En cas de surchauffe moteur:
Arrêtez le véhicule en lieu sûr et mettez sur arrêt le
système de climatisation.
Regardez si de la vapeur s'échappe par le dessous du
capot.
Si vous voyez de la vapeur: Arrêtez le moteur. Soulevez le capot avec précaution
une fois la vapeur dissipée, puis redémarrez le moteur.
Si vous ne voyez pas de vapeur: Laissez le moteur en marche et soulevez le capot avec
précaution.
Vérifiez si les ventilateurs de refroidissement sont en
marche.
Si les ventilateurs de refroidissement sont en marche: Attendez que la température du moteur (indiquée sur le
combiné d’instruments) ait commencé à baisser et
arrêtez le moteur.
Si les ventilateurs sont à l’arrêt: Arrêtez le moteur et contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Une fois le moteur
suffisamment refroidi, vérifiez
le niveau de liquide de
refroidissement et recherchez
une fuite au niveau du
radiateur.1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
5ÉTAPE4ÉTAPE

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 580 next >