TOYOTA COROLLA 2013 Manuel du propriétaire (in French)

Page 361 of 583

359
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
Miroirs de courtoisie
Faites coulisser le cache.

Page 362 of 583

360
3-7. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D
Montre
■Conditions d'affichage de la montre
Véhicules équipés d’un système d'accè s et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ACC” ou “ON”.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
L'heure affichée revient automatiquement à 1:00.
Réglage de l’heure
Réglage des minutes

Page 363 of 583

361
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
Cendrier∗
AT T E N T I O N
■Quand vous ne vous en servez pas
Laissez le cendrier en position fermée.
Il y a risque de blessures en cas de freinage brusque, d’écart brusque ou
d'accident.
■ Pour éviter tout risque d'incendie
● Éteignez complètement allumettes et cigarettes avant de les mettre dans
le cendrier et veillez à bien refermer ce dernier.
● Ne jetez aucun papier ni objet inflammable dans le cendrier.
Tirez sur le couvercle pour
ouvrir.
Tirez sur le cendrier pour le
retirer.
∗: Sur modèles équipés

Page 364 of 583

362
3-7. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D
Allume-cigare∗
■Condition d’utilisation de l’allume-cigare
Véhicules équipés d’un système d'accè s et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE. Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ACC” ou “ON”.
AT T E N T I O N
■ Lorsque vous ne vous en servez pas
Laissez le couvercle en position fermée.
Il y a risque de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque.
■ Pour éviter toute brûlure ou incendie
●Ne touchez pas les parties métalliques de l’allume-cigare.
● Ne tenez pas l’allume-cigare vers le bas. Il pourrait surchauffer et
provoquer un incendie.
● N’insérer rien d’autre que l’allume-cigare dans la prise.
Tirez sur le couvercle pour
ouvrir et poussez sur l’allume-
cigare.
L’allume-cigare sortira lorsqu’il
sera prêt à être utilisé.
∗: Sur modèles équipés

Page 365 of 583

363
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
Prise d’alimentation∗
■Conditions d'utilisation de la prise d'alimentation
Véhicules équipés d’un système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE. Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ACC” ou “ON”.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage à la prise d'alimentation
Refermez le cache lorsque vous ne vous servez pas de la prise
d'alimentation.
Tout contact de la prise d'alimentation avec un liquide ou un corps étranger
peut provoquer un court-circuit.
■ Afin d'empêcher le fusible de griller
N'utilisez aucun accessoire ayant besoin de plus de 10 A sous 12 V.
■ Afin d'empêcher la batterie de se décharger
Évitez d'utiliser la prise d'alim entation plus longtemps que nécessaire
lorsque le moteur est arrêté.
∗: Sur modèles équipés
La prise d'alimentation est prévue pour les accessoires fonctionnant
en 12 V et consommant moins de 10 A.

Page 366 of 583

364
3-7. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D
Siège chauffants∗
■Conditions d'utilisation des sièges chauffants
Véhicules équipés d’un système d'accè s et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ON”.
Chauffe le siège conducteur
Chauffe le siège passager
avant
Le témoin indicateur est allumé
pendant que le chauffage de
siège est activé.
Appuyez à nouveau sur le
bouton pour arrêter le
chauffage de siège.
∗: Sur modèles équipés

Page 367 of 583

365
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
AT T E N T I O N

Risques de brûlures
● Afin d'éviter tout risque de brûlures, prenez des précautions
supplémentaires lorsqu'un siège chauffant est occupé par les personnes
suivantes:
• Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou
handicapées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes très fatiguées
• Personnes ayant consommé de l'alcool ou des médicaments ayant un effet de somnolence (somnifères, traitements contre le rhume, etc.)
● Ne couvrez pas le siège lorsque vous utilisez le dispositif de chauffage.
L'utilisation d'un siège chauffant avec une couverture ou des coussins a
pour effet d'augmenter la température du siège, avec un risque de
surchauffe.
NOTE
■Pour éviter tout dommage au siège chauffant
Ne posez pas d'objets de poids inégalement réparti sur le siège et ne piquez
pas d'objets pointus (aiguilles, clous, etc.) dans celui-ci.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Mettez les commutateurs sur arrêt lorsque le moteur est arrêté.

Page 368 of 583

366
3-7. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D
Poignées d'assistance
AT T E N T I O N
■Poignée d'assistance
N'utilisez pas la poignée d'assistance pour entrer ou sortir du véhicule, ou
pour vous soulever de votre siège.
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux poignées d'assistance
N’accrochez pas d’ objet lour d ou de lourde charge à la poignée
d'assistance.
La poignée d'assistance installée au plafond peut servir à vous
soutenir lorsque vous êtes assis sur le siège.

Page 369 of 583

367
3-7. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
COROLLA_D
Tapis de sol
Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus
pour le modèle et le millésime de votre véhicule. Fixez-les bien en
place sur la moquette.
Fixez le tapis de sol en place
avec les crochets de fixation
(clips) fournis.
Il est possible que la forme des
crochets de fixation (clips) et la
procédure de fixation du tapis
de sol de votre véhicule soient
différentes de celles utilisées
pour l'illustration. Pour plus de
détails, consultez le mode
d'emploi fourni avec les clips
expliquant leur mise en place
pour fixer le tapis de sol.

Page 370 of 583

368 3-7. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, le tapis de sol pourrait glisser côté conducteur et ainsi gêner la
manœuvre des pédales pendant la conduite. Il pourrait alors s'ensuivre une
prise de vitesse involontaire ou une difficulté à arrêter le véhicule, avec pour
conséquence un accident grave.
■Lorsque vous installez le tapis de sol côté conducteur
●Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un
véhicule d’une autre année, même si ce sont des tapis de sol Toyota
d'origine.
● Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
● Fixez toujours en place le tapis de sol avec les crochets de fixation (clips)
fournis.
● Ne pas utiliser plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne pas monter le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut.
■ Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est
fermement fixé à la bonne place, avec
tous les crochets de fixation (clips)
fournis. En particulier, prenez soin de
vérifier ce point après chaque
nettoyage du plancher.
● Moteur arrêté et levier de vitesses sur P
(boîte de vitesses automatique) ou N
(boîte de vitesses manuelle), appuyez
sur chaque pédale jusqu'au plancher
pour vérifier que son mouvement n'est
pas gêné par le tapis de sol.

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 590 next >